La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas de otoño de Liu Yuxi

Poemas de otoño de Liu Yuxi

1. El poema "Autumn Ci" escrito por Liu Yuxi es el siguiente: El otoño ha sido triste desde la antigüedad y yo digo que el otoño es mejor que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul. Interpretación: Desde la antigüedad, cada otoño, la gente no puede evitar sentirse pesimista y sola.

Sin embargo, creo que la belleza del otoño supera incluso a la de la primavera. En el infinito cielo claro, una grulla vuela en el cielo, lo que despierta mi gran sentimiento poético. ¡En cuanto a la cima del cielo azul! Liu Yuxi tenía un temperamento audaz y desenfrenado, y muchos de sus poemas eran majestuosos, por lo que fue llamado un "gran poeta".

Liu Yuxi es principalmente optimista sobre la vida. Las personas optimistas piensan que todo es maravilloso.

A los ojos de Liu Yuxi, el otoño es muy hermoso, incluso más hermoso que la primavera. Estos "Poemas de otoño" fueron escritos por Liu Yuxi después de su degradación a Langzhou, lo que muestra su actitud optimista hacia la vida.

2. ¿Cuáles son los dos poemas otoñales escritos por Liu Yuxi?

Liu Yuxi

Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, y creo que el otoño es más común que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Las montañas y los ríos son claros y helados por la noche, y algunos árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro.

Querer meterse debajo de un edificio alto es una locura como la primavera.

El valor de estos dos poemas radica en los sentimientos únicos del poeta sobre el otoño y los colores del otoño. Iban en contra de la tradición de los literatos que lamentaban el otoño en el pasado y cantaban canciones alegres e inspiradoras.

El poeta comprende profundamente que la esencia del triste otoño en la antigüedad es que las personas con elevados ideales están frustradas, decepcionadas con la realidad y pesimistas sobre el futuro, por lo que solo ven la depresión del otoño y sienten solitario y sin vida. El poeta se solidariza con sus vivencias y situaciones, pero discrepa con su estado de ánimo pesimista y decepcionante. En respuesta a este sentimiento de soledad, dijo que el otoño es mejor que la primavera, cuando todo brota y florece, enfatizando que el otoño no es sin vida, sino muy animado. Guió a la gente para que vieran la grúa volando alto. En el claro cielo otoñal, las nubes se elevan hacia arriba, vigorosas y poderosas, y hay mucho que hacer. Evidentemente, esta grúa es única y solitaria. Pero fue la lucha tenaz de esta grulla la que rompió la fría atmósfera del otoño, creó un nuevo escenario para la naturaleza y llenó de vitalidad a las personas con elevados ideales. Esta grulla es la encarnación del espíritu indomable y del espíritu de lucha. Por eso, el poeta dijo: "Entonces llévale poesía a Bixiao Fairy". "La poesía expresa ambición", y la "poesía" es ambición. Si una persona es verdaderamente ambiciosa, tendrá espíritu de lucha y no se sentirá sola. Este es el tema de la primera canción.

Los dos poemas tienen la misma temática, pero están escritos por separado. Pueden ser independientes o complementarios. Uno alaba el otoño, el otro alaba el otoño. El Qi es inspirador y el color es emocional. Por lo tanto, elogiamos la atmósfera otoñal como hermosa y ambiciosa, y elogiamos los colores del otoño como inocentes. El paisaje cambia con la gente y el color cambia con el estado de ánimo. El paisaje es tan hermoso como el maquillaje y el temperamento es moral. El paisaje primaveral trae prosperidad y el paisaje otoñal trae buen carácter. Las dos primeras frases de la segunda canción describen el paisaje otoñal. El poeta simplemente esboza su verdadera apariencia y muestra sus características. Es brillante e inocente, rojo y amarillo, ligeramente colorido, mostrando un encanto elegante y pausado. Lingran se comporta como un caballero, lo cual es admirable. Si no lo cree, intente mirar hacia las escaleras. Sentirá pensamientos claros y sentimientos profundos, en lugar de ser frívolo y loco como el brillante y colorido paisaje primaveral. La última oración usa la proporción inversa de "primavera loca" para resaltar el tema del poema, señalando que todo el poema usa personificaciones para coincidir entre sí, lo cual es vívido e inteligente.

Se trata de dos poemas improvisados ​​que expresan opiniones. El poeta expresa pensamientos profundos a través de imágenes artísticas distintivas, que tienen implicaciones filosóficas y encanto artístico, que invitan a la reflexión y son duraderas. El gran escritor francés Balzac decía que el arte es la cristalización de ideas. "Una obra de arte es una obra de arte que sorprendentemente condensa la mayor cantidad de pensamientos en el área más pequeña". Puede despertar la imaginación, la imagen y el profundo sentido de la belleza de las personas. Los dos poemas otoñales de Liu Yuxi no sólo dan a las personas la vitalidad y el color sencillo del otoño, sino que también despiertan los sentimientos heroicos y nobles de las personas en la lucha por sus ideales, obteniendo profunda belleza y placer.

3. El poema otoñal de Liu Yuxi "Nuevo otoño" brilla en la luna, y Tang Wulu de Liu Yuxi brilla en la gente en este momento.

La noche es fresca y dorada, y el cielo está tranquilo y resplandeciente. El sonido de las moscas se inclinó hacia el pozo y las luciérnagas volaron directamente sobre el edificio.

Entenderse lo más posible y perseguir el paisaje. En "Autumn River", Liu Yuxi apareció antes. En las dinastías Tang y Cinco, la sombra de las lámparas daba la bienvenida al amanecer y el sonido de los jengibres caía en el verano.

La hierba y los árboles contienen pensamientos de largo alcance, y las copas son brillantes. Cuando todo está en armonía, Lang Yin se siente solo y enojado.

Zhu Hong no ha enderezado sus alas, pero yo ya me he alejado. Debido a que la ciudad está frente a la gente, puedes escuchar el canto del gallo temprano en la mañana.

Cuando te enamoras de una almohada, puedes ver tu vitalidad. Es genial, pero es ligero cuando se juega con monstruos.

Cangzhou es interesante, solo Haoran. En otoño, Liu Yuxi visitó las galerías de pintura de la dinastía Tang en busca de monjes fantasmales.

La red de grullas en el pequeño estanque, los árboles centenarios acompañan a las cigarras en otoño. Cuando llegan los invitados, se sirve té y cigarrillos y los pájaros regresan a sus asientos para las presentaciones.

La copa flotante irá mañana, de cara al agua. Después de la fortuna familiar de Tan Daoji, las cinco obras maestras de Liu Yuxi en la dinastía Tang, la Gran Muralla quedó podrida y arrasada por la maleza en otoño.

El moling está lleno de mujeres, y también cantan paloma blanca. En una noche de otoño, Liu Yuxi fue al pabellón en el estanque de Lake City. En la dinastía Tang y Wugu, fue al pabellón en el estanque, y el bosque y el estanque brillaban intensamente en el sur.

La ropa polvorienta aún no está desatada, pero la meditación es plena. El loto del viento ha caído de su cáliz y el crisantemo en el rocío contiene flores de floración tardía.

Odio estar de invitado toda la noche y me preocupa no poder escuchar el canto del gallo temprano en la mañana. El poema de siete versos de Liu Yuxi de la dinastía Tang ha sido triste y solitario desde la antigüedad. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. Las grullas y las nubes en el cielo despejado aportan poesía a la noche azul. Liu Yuxi regresó a Lotte debido al calor del verano en otoño. Los cinco ritmos de la dinastía Tang eran adecuados para el otoño y tocaba el piano por la noche.

Los sentimientos humanos son como los crisantemos, y el viento destruye las orquídeas. Cuando seas viejo y pobre, seguirás estando sano cuando haga frío.

Gané el segundo lugar en la reunión, pero era muy joven. El viento otoñal atrajo a Liu Yuxi. ¿Dónde está el viento otoñal en Tang Yuefu? Xiao Xiao envió el ganso.

Cuando la luz de la mañana entra en el patio, el huésped solitario es el primero en olerla. Es inútil enviar un invitado blanco a Liu Yuxi en otoño, y es inútil que la dinastía Tang sea un héroe desde lejos.

Si te enamora el vino, arriba lo conocerás. Las cigarras chirrían y la fragancia llena el aire, y los gansos salvajes vienen ansiosamente.

El invitado de Shangshan Zizhi no debería estar triste hasta el otoño. Qiu Ying citó a Liu Yuxi, Tang Yuefu, la tumba de la dinastía Han, el jardín Qin y Shan Yingying.

El cielo nocturno es tranquilo y puro, y la melodía de Thousand Doors and Nine Streets vuela. La luz y la sombra de la rueda Fen desaparecen entre sí, y la estrella dorada del horno rocía las flores del estribo.

El rocío se lleva, la brisa sopla y la cabeza se inclina y se balancea. Los hermosos paisajes de Corea del Sur se muestran en Zhuzhu.com y el calendario oblicuo baila.

La ropa está expuesta arriba y las faldas fragantes se cepillan y los cactus se voltean frente a la terraza. Todos en la ciudad de Huai estudian a altas horas de la noche y la ventana norte se usa para identificar los peces de Shandong.

El hijo de Dongshan se levanta a pensar en la expedición, y Zhonglang cabalgará por la provincia. La Terraza Tongque volvió a la pantalla y Nagato derramó lágrimas.

No hace falta decir que los niños siempre se pelean entre ellos. La luz natural no deslumbra y se puede ver en la oscuridad.

Los mosquitos y los pájaros monstruosos también se levantan por la noche y sus alas son como ruedas. Los sentimientos de Guanyun Liu Yuxi por Yin Qi de las Dinastías Tang y Cinco eran tan malos como jugar por casualidad.

En un día soleado, haz lo que quieras y regresa a casa si lo consigues. Escena nocturna exuberante, luz otoñal blanca y concentrada.

Las profundidades de la noche son plateadas, las ropas del inmortal solitario. Envió al Maestro Hong Ju a Jiangling para servir a Liu Yuxi en su caballo. El viento del noroeste del otoño, las orquídeas marchitas florecieron en la dinastía Tang, y las nubes azules estaban frías sobre las olas en Dongting.

El talentoso erudito Maoling vivía en Jiangling, rogando por nuevos poemas y juntando sus manos. Finalmente, Liu Yuxi vio a Qiu Xue en Nanling y miles de estudiantes nacieron prematuros.

Cuando tengo tiempo, me quedo en mamá y miro las persianas altas. La niebla se disipó, las ramas se elevaron, pero el polvo de plomo permaneció en el ocaso.

Es adecuado para el río Qujiang y se refleja en la orquídea azul. Respuesta: Antes de oír hablar de Xin Cicada, Liu Yuxi y la cigarra en Wulu de la dinastía Tang, el Ministerio de Castigo sintió que ya había fallecido.

Tan pronto como entras en los oídos desolados, puedes oler el olor a cuerdas rotas. El sol brillaba, el cielo estaba despejado, había rocío y las noches daban miedo.

¿Qué es Qiu Yin? Todo el tiempo está tranquilo. Liu Yuxi, un templo fuera de las Cinco Leyes de la Dinastía Tang, tiene la reputación de ser el enemigo de Tiger Hill.

Los grabados en piedra dejan pistas, y los picos parecen cabezas de toro. Los ojos de la primavera se sumergen en el mar y la puerta de los pinos adelanta el otoño.

Después de regresar tarde a casa, Wang Xiexi viajó una vez. La tarde del 15 de agosto jugué con la luna en Taoyuan. Liu Yuxi vio la luna en el polvo antiguo de la dinastía Tang y el amor entre la mansión inmortal en Qingqiu.

Es largo y frío, estando en la montaña más alta. La nada azul no puede levantar a Feng Yun, y las montañas de pinos crecen en el agua.

Mientras la multitud se movía, las altas llanuras parecían estar a miles de kilómetros de distancia. Shao Jun me llevó al Altar de Jade e invitó al verdadero funcionario inmortal desde lejos.

Las nubes y los carros están a punto de moverse bajo las estrellas, el cielo está alegre y los huesos fríos. Jin Xin se movió gradualmente hacia el este y la sombra de la rueda seguía elevándose.

Es difícil volver a estar juntos cuando las cosas van absolutamente maravillosas, y ese día debería sentirse decepcionado. Sin embargo, Wu Zhongcheng perdió a su nieto en otoño, por lo que Liu Yuxi se retiró a la quinta línea de la dinastía Tang, montando a caballo para volar las nubes.

La corte de otoño está llena de funcionarios y el humo se esconde entre los árboles. Weisheng es un engobe blanco y el Tao es mejor que una horquilla extranjera.

El paisaje es hermoso, los ojos claros y la fama está llena de yin. Qu Yun extraña a su antiguo amante y Han Cai escribe sobre su corazón.

El fresco crisantemo brilla en el tranquilo camino y las flores de loto se marchitan. Ama el río, el corazón de servir a la patria y a la paz.

Parado avergonzado en el mausoleo, ¿dónde puedo encontrar la fragancia?

Dos poemas escritos por Liu Yuxi en el Palacio Wei se publicaron fuera de escena en el largo otoño de la séptima noche de principios de la dinastía Tang, y las tumbas reales de la dinastía Ming se llenaron de cantos y bailes.

Añade un horno para quemar el ciervo almizclero ahumado y recuerda quemarlo al marcar. El sol brillaba sobre las ramas de pinos y cipreses en Xiling, y bajé para extrañar mi mal de amor.

El rey acudió al Yuefu para cantar una larga canción con letra escrita por el propio rey. En Niuzhu de Liu Yuxi, por la noche, las cañas de la dinastía Tang se elevaron con el viento de la tarde y el río Qiujiang nació en la escala musical.

El atardecer cambia repentinamente de color y los gansos salvajes cantan. El tamborileo era absolutamente perfecto y todos los pescadores estaban muy iluminados.

Nadie puede recitar la historia y viajar a la luna solo. La canción de Yi Dao, el doble yunque Tang Yuefu de Liu Yuxi, corresponde al ritmo otoñal, que está lleno de complejidad y tristeza.

Una a una, cada familia sonaba diferente. Jiaming, mi compañero está en la luna brillante.

Compromiso a largo plazo con el comité, ligero pero duradero. Las camisas manchadas de sudor huelen mejor y los ciervos almizcleros se mueven en el aire.

Informa que el frío asusta a los gansos salvajes, incitándolos a pensar y oler insectos. Sirius sobre sus cuernos, el tigre listo para atacar.

Dondequiera que se envíe el excedente, la contratación es como un cambio de rumbo. Escuché que Dong Pingshi le escribió el libro a Liu Yuxi y Qinglian tradujo el libro de Brahma.

El fuego y el viento son buenos en cuatro estaciones, pero las palabras son inútiles en tres estaciones. La almohada se utiliza para dormir tranquilamente durante el día y la toalla se dobla en otoño.

Huang Wu pensó en la hierba y Xu Maoling vivía en la hierba. Vea la Fábula de principios de otoño de Miyagi para conocer las recompensas del ganado abandonado. Presentado con el "Árbol Yinggong de la Pequeña Luna de los Cinco Elementos" escrito por Liu Yuxi de la dinastía Tang, el paisaje otoñal comenzará con Tianjin Wei.

La brisa fresca mueve ligeramente las hojas, sin revelar polvo. Las estrellas siguen siendo hermosas y me siento muy relajado.

Dedica mucho tiempo a rimar y saludar a los invitados. Guárdalo, séllalo y poco a poco conviértelo en un cuerpo feliz.

Si tienes un banquete en la trastienda, debes tener la cabeza blanca. Además de Liu Yuxi, un funcionario de Kuizhou, Tang Qilu permaneció en la ciudad de Chuba durante tres años y fue a Yangzhou Yangzijin.

La tienda verde se extiende hasta la orilla del río y la cabeza blanca se inclina hacia la orilla del río. A menudo llueve al anochecer en Wushan, y el agua del desfiladero no teme a la gente cuando llega el otoño.

Solo hay nueve letras, pero el espíritu de Simon aún permanece en ellas. Le di la Piedra Jingxuan a Liu Yuxi, un monje novicio del templo Tuolin en la dinastía Tang. Me encantaron los poemas de los talentosos eruditos de esa época.

Seguí el agua que fluía al pie de la montaña y salí, pero cuando llegó el otoño, pasé al período de nubes blancas. Recogiendo arena verde en la playa y deteniéndose para leer monumentos antiguos en el camino.

Xiao Song pensó que cuando arrojó la vieja casa a Zhang Xi, debería tener aleros y ramas. La elegía de Wen Zongyuan por la piedad filial, el Tang Wulu de Liu Yuxi y sus tres talentos y tres principios fueron heredados por los nueve grupos étnicos.

Gong Yu se quedó en el mar y Li pagó la tarifa gracias a su familia. La melodía de las gotas de rocío siempre está ahí y las palabras del viento otoñal son aún nuevas.

Esta rama dura cientos de generaciones, dejemos que Di Huachun tome la iniciativa. La luna se pone en el palacio y los carruajes se mueven, el viento llora la etiqueta.

El camino está lleno de esperanza, pero la gente aún quiere ser feliz. Fang Yu no tuvo nada que ver con él, por lo que no se retiró a las nubes.

Los sentimientos sagrados son lugares tristes donde se pone el sol. Ha vivido en el país durante quince años y ascendió al cielo durante decenas de miles de años.

El guardia del dragón tiene un largo camino por recorrer, y cabalga y sopla y está lleno de regalos. Afuera del mausoleo de Chuyang, la gente lloraba la vieja espada.

Zhou Nan tuvo sus últimas palabras, cubriéndose las lágrimas y mirando a Qinchuan. Yang Shun·Song

4. El poema "Autumn Ci" escrito por Liu Yuxi sobre el otoño es el siguiente:

Desde la antigüedad, cada otoño me ha hecho sentir triste y solo. Creo que el otoño es mejor que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Interpretación: Desde la antigüedad, cada otoño, la gente no puede evitar sentirse pesimista y sola. Sin embargo, creo que la belleza del otoño supera incluso a la de la primavera. En el infinito cielo claro, una grulla vuela en el cielo, lo que despierta mi gran sentimiento poético. ¡En cuanto a la cima del cielo azul!

Liu Yuxi tiene un temperamento audaz y desenfrenado, y muchos de sus poemas son majestuosos, por lo que se le llama un "gran poeta". Liu Yuxi es principalmente optimista acerca de la vida. Las personas optimistas piensan que todo es maravilloso. A los ojos de Liu Yuxi, el otoño es muy hermoso, incluso más hermoso que la primavera. Estos "Poemas de otoño" fueron escritos por Liu Yuxi después de su degradación a Langzhou, lo que muestra su actitud optimista hacia la vida.

5. El título del poema del poeta Liu Yuxi que describe el otoño en el Norte: Poemas de otoño.

Año: Dinastía Tang

Autor: Liu Yuxi

Género: Qijue

Categoría: Cronometraje

Contenido : -

Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.

Una grulla y nubes en el cielo despejado aportan poesía a la noche azul.

Título: Viento de Otoño

Año: Dinastía Tang

Autor: Liu Yuxi

Género: Yuefu

Contenido :-

¿Dónde está el viento de otoño? Xiao Xiao envió el ganso.

Cuando la luz de la mañana entra en el patio, el huésped solitario es el primero en olerla.

Título: Título de otoño La nueva residencia de Dou Yuanwei en Chongli

Año: Dinastía Tang

Autor: Liu Yuxi

Tipo: Siete leyes

p>

Contenido:-

El lado oeste de la calle Chang'ai tiene un paisaje tranquilo, por lo que me presentaré en su residencia temporalmente. El canal de agua fuera de la Puerta de Guangqing,

Hay varias montañas en la pared en otoño. Plante escasamente pinos verdes y luna brillante, y plante más hierbas rojas hasta que regrese la primavera.

Mo Yan no tiene lugar para acumular casos. Conoce a los poetas aquí.

6. ¿Cuáles son los poemas de otoño escritos por Liu Yuxi? 1. ¿Poesía de otoño?

(1) Desde la antigüedad, cada otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

(2) La escarcha clara llega por la noche en las montañas y ríos, y algunos árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro.

Querer meterse debajo de un edificio alto es una locura como la primavera.

2. Guía del juego Autumn Wind

¿Dónde está Autumn Wind? Xiao Xiao envió el ganso.

Cuando la luz de la mañana entra en el patio, el huésped solitario es el primero en olerla.

3. El primer soplo del viento otoñal

Me despedí de ti el año pasado, pero este año escuché a la cigarra llamándome.

Antes de acostarme durante cinco noches, pasé una noche frente al espejo de maquillaje.

El caballo no alcanzó la hierba que lo rodeaba, su pelo tembló y los ojos del águila se abrieron de par en par.

El cielo y la tierra pueden limpiarse y las enfermedades pueden elevarse a una plataforma elevada.

Espero que esto ayude. Si está satisfecho, adopte. ¡Gracias a todos!

7. Sobre el poema "Autumn Poems" de Liu Yuxi que describe el otoño.

Era: Tang Autor: Liu Yuxi

Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, y creo que el otoño es más común que la primavera. No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Guía del viento de otoño

Era: Tang Autor: Liu Yuxi

¿Dónde está el viento de otoño? Xiao Xiao envió el ganso. Cuando la luz de la mañana entra al patio, el huésped solitario es el primero en olerla.

El primer soplo del viento otoñal

Era: Tang Autor: Liu Yuxi

Me despedí de ti el año pasado y este año escuché el canto de la cigarra. Yo de vuelta. Cinco noches antes de acostarme, pasé una noche frente al espejo de maquillaje.

El caballo no alcanzó la hierba que lo rodeaba, su pelo tembló y los ojos del águila se abrieron de par en par. El cielo y la tierra pueden limpiarse y las enfermedades pueden elevarse a una plataforma elevada.