La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Hay algún error tipográfico en el libro del editor?

¿Hay algún error tipográfico en el libro del editor?

¿Por qué debería elegir una editorial al comprar un libro? Cuando publiqué un libro, elegí la Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos. ¿Por qué nadie recoge mi libro? ¿Por qué se convirtió en un libro prohibido? Creo que la clave es el contenido del libro. Al igual que los libros pirateados de años anteriores, los libros publicados por editoriales habituales son caros, pero los libros pirateados son baratos. Puedes comprar varios juegos por 100 yuanes, pero hay más errores tipográficos. En otros aspectos, son exactamente iguales. los originales.

Por otro lado, lo normal es comprar un libro a una editorial, pero no tienes que preocuparte por la editorial, depende de si el precio merece la pena comprarlo. Cuando publiqué un libro por primera vez, elegí muchas editoriales. La primera opción fue una editorial de escritores. Debido a que era autofinanciada y la tarifa por el número de libro era de 70.000 a 80.000 yuanes, tuve que rendirme y finalmente elegí la editorial de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de China, que tiene un precio moderado. Algunas personas pueden decir: publicar un buen libro puede ser una suerte, pero publicar muchos buenos libros debe ser una fortaleza; al comprar ropa, muebles y electrodomésticos, al comprar libros de editoriales autorizadas, se fijará en la marca; Esto es cierto, pero como dije antes, todavía depende del precio. Si tienes que elegir una editorial, ¡supongo que los libros publicados por muchas editoriales no serán tu primera opción!

Como la mayoría de los compradores de libros, al comprar clásicos extranjeros, debes elegir libros publicados por editoriales poderosas y absolutamente autorizadas. Una editorial poderosa y absolutamente autorizada traduce y publica documentos en idiomas extranjeros, lo que hace que se lean con mucha fluidez y se sienta muy cómodo. Las versiones traducidas por editoriales comunes son oscuras, rígidas e incluso imposibles de leer; Esa es la diferencia. El chino se puede entender basándose en el significado general, pero no es fácil de entender cuando se traduce.