¿Cuáles son las aplicaciones de la teoría de la equivalencia funcional en el discurso educativo?
Actualmente, la teoría de la equivalencia funcional se utiliza ampliamente en la investigación de la traducción literaria y no literaria. En el ámbito de la traducción no literaria, se utiliza principalmente para la traducción de textos económicos y comerciales, jurídicos, científicos y tecnológicos, políticos y educativos.
2. En la traducción de textos educativos, la aplicación de la teoría de la equivalencia funcional se centra principalmente en la traducción de materiales didácticos y documentos académicos, pero aún no se ha utilizado para guiar la traducción de manuales de estudiantes, por lo que Este tema es relativamente nuevo. Por ejemplo, Zhang Jingming (2018) estudió la traducción de libros de texto de informática en inglés desde la perspectiva de la teoría de la equivalencia funcional. Wu (2018) estudió la traducción de artículos académicos.
3. Además, la teoría de la equivalencia funcional enfatiza que "la traducción consiste en reproducir la información de la lengua de origen desde la semántica hasta el estilo en el lenguaje más apropiado, natural y equivalente". (Guo Jianzhong, 2000) El manual del estudiante es un texto informativo que enfatiza la transmisión de información. Por lo tanto, dependiendo del tipo de texto fuente, es factible utilizar la teoría de la equivalencia funcional para guiar la traducción al chino de los manuales de los estudiantes.
La teoría de la equivalencia funcional fue propuesta por el lingüista estadounidense Eugene A. Nida en 1969. Nida es un famoso lingüista estructuralista y él mismo un lingüista importante. Es presidente de la Asociación Lingüística de América.