La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción al chino clásico de Farmer y Walker

Traducción al chino clásico de Farmer y Walker

Hay un gran campo al borde de la carretera. Un granjero está trabajando en el campo. Respiró unas cuantas veces antes de blandir la azada. Un transeúnte vio al granjero y le dijo: "¡Eres un granjero tan vago! La granja es tan grande que no puedes terminarla ni siquiera si respiras unas cuantas veces, ¡ni siquiera al final del año!". El granjero levantó la mano hacia el transeúnte. Saluda y dice: "He estado cultivando toda mi vida y moriré aquí, pero todavía no sé cultivar. ¿Por qué no me enseñas a cultivar?" "

El transeúnte se quitó el abrigo y caminó hacia el campo. Desesperado, cavó varias veces de una vez, usando todas sus fuerzas cada vez.

Después de menos de una hora de trabajo, estaba exhausto. El sudor goteaba como lluvia y uno tras otro jadeaban, se quedaban sin habla y caían al suelo.

Le dijo lentamente al granjero: "¡De ahora en adelante, sé lo difícil que es cultivar!" El granjero dijo: "¿Qué tiene de difícil la agricultura?" Pero puede resultar un poco difícil para personas como usted cultivar rápidamente.

Si tomas un respiro y cavas unas cuantas azadas, tiendes a tener poco tiempo para trabajar, pero a menudo mucho tiempo para parar y descansar. Respiré y planté una azada. A menudo tengo mucho tiempo para trabajar, pero a menudo tengo muy poco tiempo para parar y descansar.

Compara tu tiempo de cultivo con mi tiempo de cultivo, y luego compara tu tiempo de descanso con mi tiempo de descanso, ¿cuál es más rápido y cuál es más lento? ¿Cuál relaja y cuál cansa? "Los transeúntes abandonaron con fe este lugar.

Texto original:

Había un campo al borde del camino. El labrador aró la tierra, contó lo que quedaba y luego azada. El viajero lo vio y dijo: "¡Qué vergüenza! ¡Los agricultores son vagos! Tian acaba de morir. ¡Incluso si cavara el suelo de una vez, no podría hacer nada por el resto de su vida! ”

Después de que el granjero se enteró, los empresarios dijeron: “Seré mayor que el granjero, pero no sé arar la tierra”. ¿Mi hijo me enseñará a arar? "

El viajero entonces se quitó la ropa, caminó hacia el campo, contó las azadas de una vez e hizo lo mejor que pudo. Antes de moverse, estaba agotado por el sudor y la lluvia, jadeando y sin palabras. trabajando como sirviente en el campo

Xu le dijo al granjero: "¡De vez en cuando, sabemos lo difícil que es la agricultura! El granjero dijo: "¿Es difícil arar la tierra?" Era casi difícil para un niño arar rápidamente.

Si un maestro cava la tierra de una vez, suele haber pocos autores y muchos abandonos; si lo demás es descansar y cavar, suele haber muchos autores y algunos abandonos.

¿Cuál es más rápido, cuál es menos, cuál es menos, cuál es más? ¿Quién escapa y quién trabaja duro? "Aquellos que viajan, se retiran.

Este artículo proviene de las "Palabras de advertencia" de Feng Menglong en la dinastía Ming.

Antecedentes ampliados en la redacción de datos:

En el contenido de advertir al mundo Casi la mitad de ellos son obras antiguas de las dinastías Song y Yuan, como "Inmortalidad" de Chen Ke y "Enemigos de la vida y la muerte" de Cui Daizhao, pero todas fueron más o menos editadas por Feng. Menglong en "Warning the World" "Biografía" dijo que es necesario recopilar y clasificar las leyendas y las historias no oficiales de la generación anterior y de esta generación. Dijo que la mayoría de las colecciones son historias no oficiales y cosas por el estilo. no es necesario prestar atención a si los personajes y el contenido del libro son hechos o leyendas. "Verdadero" se puede utilizar como complemento de los clásicos, la historia oficial y los clásicos, mientras que "falso" significa "persuasión inspiradora, lamento, y emoción." /p>

Ya sea realidad o ficción, siempre y cuando la verdad no sea contradictoria, es "la verdad es la verdad"; siempre y cuando "no dañe la cultura popular, no dañe santos, y no daña los libros de poesía ni de historia", todo es bueno y de verdad. Este es también el propósito de la compilación de este libro por parte de Feng Menglong.

En cuanto al título del libro, es llamado "Advertencia al mundo", Feng Menglong dijo en "Advertencia al mundo": "Generalmente es como la declaración de causa y efecto de un monje. , como el puré de aldea conservado, que beneficia a muchas personas. "Por lo tanto", de ahí el nombre "Shi Jing·Tongyan".

Introducción al contenido:

Describe la vida de los ciudadanos y muestra su persecución y resistencia bajo el dominio de las fuerzas oscuras feudales.

La descripción del amor ocupa una gran proporción en las obras de "Cuentos de advertencia", que reflejan generalmente los problemas sociales imperantes en aquella época, especialmente la desgracia de las mujeres.

Entre ellos, "A Treasure Box of Anger" de Du Shiniang representa el mayor logro ideológico y artístico de parodia de la dinastía Ming.

También hay algunas obras que promueven la lealtad en "Shi Jing Tong Yan", como "Repaying Money with Blood" de Lu Dalang quien enfatizó sus escrúpulos sobre el dinero, Zhao Taizu "Sending Jing Niang to Selffully Help" Otros", etcétera.

Otro ejemplo es "El arrepentimiento de Guiyuan después de ir al extranjero y ser pobre", que critica el comportamiento ingrato desde el lado negativo y encarna los conceptos morales de la clase ciudadana.

Sin embargo, hay muchas obras que promueven la moral feudal y la superstición religiosa, como "El viejo maestro III paga su gratitud" y "Long Paragraph" de Chen Ke.

Esto demuestra que incluso algunas obras excelentes a menudo se mezclan con algunos elementos ideológicos atrasados ​​y muestran limitaciones considerables.

En general, Shi Jing Tongyan, como uno de los picos de los cuentos vernáculos antiguos, ha construido su propio mundo artístico único.

Las antiguas novelas vernáculas chinas se basan en "contar" y "contar historias" y fueron procesadas y mejoradas por escritores de las Escrituras. La historia del hablante se llama libro de cuentos, y los eruditos modernos la llaman libro de cuentos con tres palabras y dos tiempos.

En comparación con el anterior "Huaben", "Shi Jing Tongyan" ha experimentado grandes cambios y desarrollos en lenguaje, estilo y estructura. El primero es el lenguaje.

Se ha cambiado la situación pasada de separación entre lengua escrita y lengua hablada, utilizándose completamente la lengua vernácula popular y fluida, intentando evitar la confusión entre lengua escrita y hablada, y el estilo tiende a unificarse.

En resumen, "Tres palabras" es la primera colección a gran escala de cuentos vernáculos en la historia de la literatura china antigua. "Er Pai" también se considera una obra representativa de la literatura popular de la dinastía Ming, creando un nuevo campo de novelas chinas.

Y a través de sus tres prefacios y sus propias novelas, aclaró su profunda comprensión del significado social y el valor ideológico de las novelas vernáculas.

A través del trabajo creativo de procesamiento y edición de Feng Menglong, muchos capítulos de esta colección de novelas se han convertido en obras maestras domésticas.