Traducción japonesa recién ahora
さっきぁなた ったのに?9?9?9?9?9?9. (Lo acabas de decir muy claro...)
Nota: "のに" significa que el resultado es opuesto al hecho mencionado en el párrafo anterior. Suele traducirse como "algo que obviamente sucedió", con un tono de reproche por parte del hablante. No hace falta decir nada más tarde. La costumbre japonesa es la de ser reservado pero no demasiado expresivo.
Espero que pueda ayudarte y espero adoptarlo~