La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - El 27 de junio, estaba borracho en el edificio Wang Hu. Traducción de poesía antigua

El 27 de junio, estaba borracho en el edificio Wang Hu. Traducción de poesía antigua

Una nube surgió, cayendo como tinta, pero una sección de montañas quedó expuesta en el horizonte, brillante y fresca, y el agua que salpicaba era como grava de perlas blancas, salpicando el barco.

De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y suave.

En segundo lugar,

peces y tortugas fueron liberados uno por uno, y lotos sin dueño florecieron por todas partes.

La almohada de agua puede hacer que las montañas se desplomen, los veleros se deshagan y la luna regrese.

Tercero

No importa cuál sea el dinero, las cucarachas blancas Wuling siempre están atrapadas en vegetales verdes.

De repente me acordé de probar nuevas perspectivas espirituales, me quedé en el río y comí.

Cuarto.

La magnolia de la florista está radiante, la llovizna es oblicua y está húmeda y verde.

Infinite Zhou Fang nació en Du Ruo, pero Wu Er no conocía las palabras de Chu.

Quinto.

Si no tienes un pequeño chat oculto, podrás conseguir un largo tiempo de ocio y ganar ocio temporal.

Me sentí más seguro cuando no tenía hogar y mi ciudad natal no tenía lagos ni montañas tan hermosos. ?

Traducción vernácula

A

Nubes oscuras ruedan como una piedra de entintar volcada, envolviendo las montañas distantes. Después de un tiempo, de repente aparecieron algunas perlas en mi barco, que eran gotas de lluvia opresivas.

Una ráfaga de viento se llevó la fuerte lluvia. Cuando escapé al edificio Wanghu, bebí y charlé, lo que vi fue cielo azul y agua clara.

En segundo lugar,

Los peces y las tortugas del Lago del Oeste son tan valientes que siguen a los turistas. Las flores de loto en el Lago del Oeste todavía se balancean a pesar de que nadie les presta atención.

Tomar una copa. Me emborraché en el barco. El agua es mi almohada, y las montañas inclinan sus cabezas ante mí pidiendo misericordia. La luna flotaba delante del barco, parloteando sin cesar.

Tercero

Las castañas de agua negras y la gorgona blanca son en realidad muy comunes aquí; el bambú de agua azul, las hojas desordenadas y el arroz glutinoso tallado parecen estar envueltos en un plato verde.

De repente recordé la última vez que probé un templo taoísta en Beijing. Parece que ahora estoy varado en el campo, así que necesito cuidarme y comer bien.

Cuarto.

La niña de las flores estaba apoyada en el bote. El viento oblicuo trajo una fina llovizna y mojó el loto verde dorado de tres pulgadas.

Cuando miraban las hermosas hierbas en el pequeño continente frente a ellos, definitivamente no pensarían en Qu Yuan, a quien también le gustaban las hierbas.

Quinto.

Soy un loco en el campo y quiero exiliarme en la montaña. Ahora soy funcionario local, pero tengo algo de tiempo libre después de dejar Beijing.

No tengo hogar ni adónde ir, pero ahora me siento seguro. Porque aquí hay lagos y montañas maravillosos, mucho mejores que mi ciudad natal, Meishan.

Datos ampliados:

Apreciación de las obras

El poeta estuvo primero en el barco y luego en el techo, captando rápidamente el siempre cambiante paisaje natural del lago: nubes, lluvia Riego, viento, tiempo despejado, escritura de lejos y de cerca, dinámico pero quieto, vívido y afectuoso. Capte algunos puntos clave y escriba una lluvia repentina y repentina, que sea muy vívida, interesante y bastante hábil.

En el poema, "tinta giratoria" se usa para describir la llegada de las nubes, y "cuentas saltarinas" se usa para describir las características de la lluvia, indicando que es un chaparrón en lugar de una lluvia prolongada. La "Montaña Desnuda" es un espectáculo que sólo se puede ver durante la lluvia. "El viento que sopla bajo tierra" explica por qué la lluvia pasa tan rápido. Todos están descritos con sinceridad, simplemente insertados en la primera y tercera oración para que se hagan eco y se complementen entre sí.

Finalmente escribí el final de una ducha con "Agua como el cielo", que me dejó con un sinfín de emociones. En la frase se utilizan como fondo "lluvia blanca" y "nubes oscuras", como contrastes "el agua es como el cielo" y "el viento rueda alrededor del suelo", y "saltar del barco" y "no cubriendo las montañas" se utilizan como contrastes, los cuales muestran la intención del autor al concebir. Estas veintiocho palabras se utilizan libremente en un ensayo, lo que demuestra que la habilidad del autor es profunda, pero no queda rastro en la superficie.