La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre la lluvia?

¿Cuáles son los poemas antiguos sobre la lluvia?

1. Ocho sonidos de Ganzhou

El autor Liu Yong? Dinastía Song

La lluvia del atardecer de Xiaoxiao rocía el cielo del río para limpiar el otoño. El viento es cada vez más frío y helado, el río Guanhe está desierto y la luz restante brilla sobre el edificio. El color rojo y el verde de este lugar han disminuido y la belleza del lugar ha cesado. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.

No puedo soportar subir alto y mirar a lo lejos, contemplar la penumbra de mi ciudad natal, y me resulta difícil dejar de lado mis pensamientos. Suspirando ante las huellas de los últimos años, ¿por qué queda tanto sufrimiento atrás? Pensando en una mujer hermosa, miro hacia el edificio. Me lo perdí un par de veces y regresé al barco después de ver el cielo. ¡Sabes, estoy apoyado contra la barandilla, luciendo triste!

¿Traducción?

Frente a la lluvia del atardecer de Xiaoxiao que cae del cielo sobre el río, el paisaje otoñal que ha sido bañado por la lluvia es particularmente frío y claro. El desolado viento helado entraba y salía, las montañas y los ríos estaban desiertos y desolados, y el resplandor del sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas se están marchitando y las hojas verdes caen por todas partes, y todo el hermoso paisaje se va desvaneciendo gradualmente. Sólo el creciente agua del río Yangtze fluye silenciosamente hacia el este.

No puedo soportar subir alto y mirar a lo lejos, contemplando la vasta y lejana ciudad natal, y es difícil deshacerme de mi deseo de volver a casa. Suspirando en los últimos años, ¿por qué tienes que quedarte en un país extranjero por mucho tiempo?

Cuando extraño a mi bella mujer, debo ir todos los días al edificio de pintura junto al río, y cuántas veces confundo los barcos que se acercan desde lejos con el barco de regreso de mi amada. Al mirar mi barco de regreso, confundí cada barco con otro. ¿Sabes que me pongo tan triste cuando me apoyo en un edificio alto y miro hacia afuera?

2. Poppy

¿Autor Jiang Jie? Dinastía Song

Un joven escucha a Yuge en el piso de arriba. La vela roja oscurece la tienda. Un joven escucha la lluvia y es un invitado en el barco. El río es ancho y las nubes bajas, y los gansos rotos llaman al viento del oeste.

Ahora estoy escuchando la lluvia al pie de la cabaña del monje. Hay estrellas en los templos. Las alegrías y las tristezas son siempre despiadadas. Antes del primer trimestre, cada paso hasta el amanecer.

¿Traducción?

Cuando era joven, escuchaba la lluvia en la torre del canto, con velas rojas, y las tiendas de campaña estaban iluminadas bajo la tenue luz. Cuando llego a la mediana edad, estoy en un pequeño barco en un país extranjero, observando la llovizna, el gran río, el agua y el cielo, y en el viento del oeste, un ganso solitario que ha perdido su rebaño gime.

Ahora estoy solo bajo la cabaña del monje, escuchando la llovizna. Ya somos viejos, y nuestras sienes ya están grises, y la experiencia de las alegrías y las tristezas de la vida es despiadada, así que deja que la ligera lluvia caiga a gota frente a los escalones hasta el amanecer.

3. Dos poemas sobre el primer claro y luego la lluvia en el lago potable·Parte 2

El autor es Su Shi Song Dynasty

¿El claro? El agua es hermosa cuando el agua brilla y las montañas están vacías. La lluvia también es extraña.

Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Oeste, siempre es mejor maquillarse ligeramente y mucho maquillaje.

Traducción

En un día soleado, el agua del Lago del Oeste ondula, brilla bajo el sol y es extremadamente hermosa. Cuando llueve, las montañas a lo lejos quedan envueltas en niebla y lluvia, apareciendo y desapareciendo, y los ojos se confunden. Este paisaje brumoso también es muy hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con la belleza Xi Tzu, entonces el maquillaje ligero o pesado siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.

4. Feliz lluvia en una noche de primavera

Autor Du Fu? Dinastía Tang

La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.

Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego. Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.

Traducción

La buena lluvia parece elegir el momento adecuado para caer en la primavera cuando todas las cosas emergen. Con la suave brisa, entra silenciosamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubrían los campos y los caminos, y sólo un pequeño fuego de pesca en un barco pesquero en el río emitía un rayo de luz que parecía particularmente brillante.

Cuando llegue el amanecer, el suelo húmedo se cubrirá de pétalos rojos y las calles y callejones de la ciudad de Jinguan serán un escenario de coloridas flores.

5. A principios de la primavera, Zhang Shiba del Ministerio del Agua estaba afuera (Parte 1)

Autor Han Yu Dinastía Tang

La lluvia ligera sobre el Sky Street está tan húmedo como fresco, y el color de la hierba se puede ver en la distancia. Cerca pero no allí.

Lo mejor de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.

¿Traducción?

Una lluvia constante caía sobre las calles de Beijing. La lluvia era tan fina y húmeda como la leche. La hierba brotaba de la tierra. El color estaba vagamente relacionado cuando miras más de cerca, pero parece escaso y esporádico. El paisaje más hermoso del año es el de principios de primavera, que es mucho mejor que el de finales de primavera, cuando la ciudad está llena de álamos verdes.