La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Traducción de primavera y verano de Lan Ruosheng

Traducción de primavera y verano de Lan Ruosheng

"Esperando que vengas, la primavera y el verano crecerán en las orquídeas y el viento otoñal crecerá", proviene de "Treinta y ocho sentimientos (Parte 2)" de Chen Ziang.

Texto original:

Experiencia (2)

Dinastía Tang: Chen Ziang

Lan Ruo nació en primavera y verano, donde es la prosperidad!

Estás solo en el bosque, con tallos morados.

Se hace tarde y sopla el viento otoñal.

Años, China se está desmoronando, ¡Fang Yi fracasó!

Notas:

①Chen Ziang: poeta de la dinastía Tang que tenía ambiciones políticas pero fue excluido repetidamente.

②Orquídea, si, se refiere a orquídea y doru, ambas son plantas herbáceas.

(3) Vegetación exuberante y exuberante.

Zhu, una flor roja. ? Rui: la caída de flores y plantas.

(5) Coger y tapar.

Traducción:

La hierba orquídea y la turquesa crecen en primavera y verano, qué densas y prósperas son. Hay hermosos colores en el tranquilo y solitario bosque de montaña, con flores rojas colgando de las ramas violetas. Los días se vuelven más largos y oscuros en primavera y la brisa fría sopla levemente en otoño. ¿Cómo se puede realizar una hermosa competencia de corazones cuando todas las flores que florecieron el año pasado han desaparecido?