Texto original y traducción de "Old Friend" de Bie Suiyang
Texto original:
Todavía no extraño al viejo amigo de Yang, Tang Liang Shang; Me sentí como en casa cuando había pocos turistas. La ciudad ha pasado por la guerra y los personajes odian vivir. Las moras son verdes bajo la lluvia de verano y las espigas de trigo son amarillas con el viento de otoño. Si tienes un libro que no tienes a dónde enviarlo, dáselo a la persona.
Traducción:
La lucha contra los rebeldes ha comenzado en la primavera. La lucha fue dura e impotente. Suiyang se convirtió en una ciudad vacía y cada vez más peligrosa. Los rebeldes sitiaron Suiyang, como el halo alrededor de la luna, rodeándolos capa por capa. Basado en la fuerza del enemigo y la debilidad del enemigo, los defensores organizaron una formación similar a la de Yuli para resistir los ataques del enemigo una y otra vez.
Los defensores y el pueblo se unieron y repelieron muchas veces los ataques del enemigo. El comandante se paró en lo alto de la ciudad y le arrojó piedras, agitando banderas de vez en cuando para ordenar a los militares y civiles que lucharan.
El soldado herido vendó sus heridas y regresó al campo de batalla. Los oficiales y soldados que defendían la ciudad libraron sangrientas batallas y se volvieron cada vez más valientes. Un general que sea leal al país y pueda ganarse la confianza de sus soldados debe ser invencible y su voluntad indomable de luchar contra el enemigo hasta el final nunca cambiará. Los soldados y yo luchamos duro para defender la ciudad. La situación era crítica, pero nadie informó al emperador. Aunque existen estrategias para derrotar al enemigo, no se pueden realizar.
Agradecimiento:
Más tarde fue nombrado gobernador de Yangzhou y duque de Deng. En el segundo año del reinado del emperador Xuanzong (848), Zhang Xun pintó un retrato para el "Pabellón Lingyan". Durante las dinastías Ming y Qing, era posible adorar a los emperadores de las dinastías pasadas en los templos. Al final, debido al agotamiento de los alimentos y la hierba, los soldados murieron, resultaron heridos y capturados.
La batalla comenzó en primavera, y la palabra "amarga" contiene las amargas experiencias de innumerables soldados patriotas. La palabra "ciudad aislada" describe el aislamiento de Luoyang; la palabra "día a día" indica la crisis que se aproxima de Suiyang. La palabra "peligro" es emocionante.
La frase "¿Cuándo la luna brillante atravesará el asedio, como un pez y una hermosa mujer?" explica las posiciones ofensivas y defensivas del enemigo y de nosotros mismos. El cerco enemigo se va reduciendo paso a paso, como el anillo de hierro del "halo lunar", que está completamente rodeado, lo que muestra la soledad de la "ciudad aislada" mencionada anteriormente. Los cinco hombres de Tang en la ciudad dividieron sus tropas, como un; pescado y una ciruela en las llanuras, apártate.