Acerca de los trabajos anteriores de catti
CATTI, la "Prueba de Calificación (Competencia) de Traductor Profesional", es una evaluación científica, objetiva y justa del nivel y la capacidad de los profesionales de la traducción para servir mejor a la apertura de mi país y a los intercambios y la cooperación internacionales. . De acuerdo con el espíritu de establecer el sistema nacional de certificación de calificaciones profesionales,
implementar una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada, socialmente orientada y de mayor autoridad, es una prueba de la capacidad de traducción bilingüe; Nivel de interpretación o traducción reconocido por los participantes.
El Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción es un examen de calificación profesional nacional encargado por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y patrocinado por la Oficina de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros de China.
El examen se ha incorporado al sistema nacional de certificación de cualificación profesional. Es una certificación de calificación unificada para estudiantes de traducción en todo el país y está abierta a toda la sociedad. Es una evaluación y confirmación de la capacidad y nivel de traducción bilingüe del participante de interpretación o traducción.
Capacidades de interpretación, redacción y traducción de primera clase: tenga un rico conocimiento científico y cultural y una alta capacidad de traducción bilingüe, sea capaz de realizar una amplia gama de trabajos de traducción difíciles, resuelva problemas difíciles en el trabajo de traducción y pueda para proporcionar importantes interpretados o finalizados para conferencias internacionales.
Intérpretes, traductores y traductores de nivel 2: Tener ciertos conocimientos científicos y culturales y buenas habilidades de traducción bilingüe, y ser competentes en trabajos de traducción de cierto alcance y dificultad.
Nivel 3 Interpretación, Traducción y Traducción: Tener conocimientos científicos y culturales básicos y capacidad general de traducción bilingüe, y ser capaz de completar trabajos de traducción general.