La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - La respuesta clásica de Liu Rong

La respuesta clásica de Liu Rong

1. Liu Rong se centra en la traducción al chino clásico. Cuando Liu Rong era joven, estudió en una casa al oeste del Salón Yanghui. Baja la cabeza para estudiar en serio y levanta la cabeza para meditar. Después de pensarlo, todavía no entiendo algo. A menudo te levantas y caminas por la habitación. Había un agujero en el suelo de la casa, de aproximadamente un pie de diámetro, que crecía cada día. Al principio me tropezaba y casi me caía cada vez que daba un paso en el aire; con el tiempo te vas acostumbrando.

Un día, mi padre entró en la habitación y vio la depresión aquí. Sonrió y dijo: "Si no limpias una casa, ¿cómo podrás gobernar este mundo y este país?". Le dijo al niño que llenara la depresión con tierra superior. Más tarde, cuando Rong volvió a pisar la depresión llena, casi tropezó y se sobresaltó, como si el suelo se hinchara de repente. Mirando hacia abajo, el suelo es plano. Después de un tiempo, me acostumbré.

¡Ay! ¡Los hábitos tienen una gran influencia en las personas! Los pies que están acostumbrados a pisar terreno plano ya no se adaptarán a las depresiones hundidas después de esperar mucho tiempo, pisar las depresiones se sentirá como pisar un terreno plano, por lo que llevará mucho tiempo llenar las depresiones y; restáurelos a su apariencia original antes de pisarlos. Obstaculizará sus pies y se sentirá antinatural. Por eso, al principio de un caballero, es muy importante estudiar mucho.

-

Gracias por su adopción

2. "Sobre los hábitos" Chino clásico "Sobre los hábitos de traducción al chino" de Liu Rong:

Contenido Cuando era joven, había una habitación en el lado oeste de la Sala de Estudio. Recuéstate y lee, recuéstate y piensa; si lo piensas bien, podrás moverte por la habitación en círculos. En la habitación en la que estaba sumergido el gobernante había una depresión. Cada par de zapatos está lleno de dificultades. Es largo y seguro. Un día, su padre llegó a la casa y Gu sonrió y dijo: "¿Cómo podemos gobernar un país y traer la paz al mundo si no podemos gestionar una habitación?". Le dijo al niño que alisara la tierra. Rong se sorprendió cuando regresó a su tierra natal. Si la tierra se elevara repentinamente y él mirara hacia abajo con calma, sería plana. Ha vuelto. Después de mucho tiempo, déjalo ir. ¡Ey! ¡La gente que está estudiando es muy incómoda! Si pisas el suelo sin seguir la depresión, la depresión será plana durante mucho tiempo y te sentirás incómodo durante mucho tiempo. Por eso, lo más importante que debe aprender un caballero es empezar con cuidado.

Notas:

[1] Yanghuitang: El nombre de la casa de Liu Rong está en Xiangxiang, Hunan.

【2】Inmersión (qρn invasión): expandirse gradualmente.

【3】Chino: golpear, penetrar profundamente en las personas.

Liu Rong (1816-1873) fue un escritor de la dinastía Qing. "Rong" es un "Rong". El nombre de cortesía es Meng Rong y el apodo es Xia Xian. Originario de Xiangxiang, Hunan. Todos los estudiantes nacen. Una vez sirvió como Ying Yong en un municipio y fue a Jiangxi desde Zeng Guofan para luchar con el ejército Taiping. En el primer año de Tongzhi (1862), se desempeñó como enviado principal de Sichuan. Ese mismo año, Shi Da dirigió su ejército a Sichuan y se le ordenó supervisar la batalla contra el antiguo enemigo. Shi Dong fue derrotado y desertó al campamento del ejército Qing. Envió a Sil a Chengdu y lo torturó hasta la muerte. Al año siguiente fue ascendido a gobernador de Shaanxi y supervisó los asuntos militares de Shaanxi. Después de ser derrotado por el Ejército de Distorsión Occidental de Zhang Zongyu, fue despedido y regresó a casa. Es autor de la "Colección de poemas de Yang Huitang", "Reminiscencias de Si Geng Yi Lu", etc.

Liu Rong, un escritor de la dinastía Qing, estudió en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando era joven. Se concentró en ello y levantó la cabeza para pensar cuando encontró algo que no entendía. Cuando no pudo pensar en una respuesta, caminó por la habitación.

Hay un bache en esta casa. Liu Rong siempre tropieza cada vez que pasa. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo.

El padre de Liu Rong notó los baches en el piso de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". los sirvientes para llenar el agujero.

Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando.

Liu Rong no pudo evitar suspirar: "¡El Wisdom Center es genial!.... Por lo tanto, el valor del aprendizaje de un caballero es ser cuidadoso y cauteloso".

(Significa que cuando una persona estudia sola, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero estudia, es importante tratar la formación de hábitos en la etapa inicial con precaución)

3. el siguiente texto clásico chino y complete las siguientes preguntas: 1: Contenido/reingreso 1. :(1) Conjunciones y modificaciones de tablas (2) Paso, paso (3) Date la vuelta y mira (4)...1:( 1 (2) Por lo tanto, es importante que un caballero tenga cuidado al desarrollar hábitos en la etapa inicial.

Pregunta 1: Cuando una persona está aprendiendo, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes.

(En otras palabras, preste atención al cultivo de hábitos al comienzo del aprendizaje) Pregunta 1: Los estudiantes deben comprender el conocimiento de la lectura de oraciones en chino clásico, aprender a leer chino clásico con emoción, desarrollar el sentido del lenguaje y dividir el ritmo de las oraciones según el significado de las palabras de la oración.

Pregunta 1: Este es un examen de las palabras reales y funcionales en chino clásico. Se requiere que los estudiantes comprendan de manera específica y precisa las definiciones de las palabras clave del chino clásico, cultiven su capacidad de transferencia entre clases, apliquen lo que han aprendido y comprendan con precisión las palabras clave del chino clásico después de clase.

Pregunta 1: Esto es para examinar la comprensión y traducción de oraciones chinas clásicas. Cuando los estudiantes comprenden y traducen oraciones chinas clásicas, deben prestar atención a las palabras clave de las oraciones, comprender las relaciones semánticas implícitas entre las oraciones y las citas relevantes y otra información relacionada con la oración en el texto.

La traducción debe esforzarse por ser precisa. Palabras clave como "moderado, caro, cauteloso" deben entenderse con precisión.

Pregunta 1: Este es para examinar la comprensión y expresión del tema central del chino clásico. Los estudiantes pueden analizar y resumir las opiniones y actitudes del autor en el texto. Los candidatos deben analizar y resumir el contenido relevante del texto original y utilizar el razonamiento para describir un evento o explicar un determinado principio.

Ser capaz de realizar un análisis específico a partir del artículo y expresar el significado de forma razonable.

4. Cuando había pocas preguntas y respuestas sobre este artículo chino clásico, el escritor de la dinastía Qing Liu Rong (1816-1873) estaba en una sala al oeste del Salón de Lectura y Salud. "Rong" es un "Rong". El nombre de cortesía es Meng Rong y el apodo es Xia Xian. Originario de Xiangxiang, Hunan. Todos los estudiantes nacen. Una vez sirvió como Ying Yong en un municipio y fue a Jiangxi desde Zeng Guofan para luchar con el ejército Taiping. En el primer año de Tongzhi (1862), se desempeñó como enviado principal de Sichuan. Ese mismo año, Shi Da dirigió su ejército a Sichuan y se le ordenó supervisar la batalla contra el antiguo enemigo. Shi Dong fue derrotado y desertó al campamento del ejército Qing. Envió a Sil a Chengdu y lo torturó hasta la muerte. Al año siguiente fue ascendido a gobernador de Shaanxi y supervisó los asuntos militares de Shaanxi. Después de ser derrotado por el Ejército de Distorsión Occidental de Zhang Zongyu, fue despedido y regresó a casa. Es autor de la "Colección de poemas y poemas de Yang Huitang", "Si Geng Yi Lu Yi", etc.

Liu Rong, un escritor de la dinastía Qing, estudió en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando era joven. Se concentró en ello y levantó la cabeza para pensar cuando encontró algo que no entendía. Cuando no pudo pensar en una respuesta, caminó por la habitación.

Hay un bache en esta casa. Liu Rong siempre tropieza cada vez que pasa. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo.

El padre de Liu Rong notó los baches en el piso de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". los sirvientes para llenar el agujero.

Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando.

Liu Rong no pudo evitar suspirar: "¡El Centro de Sabiduría es genial!.... Por lo tanto, el valor del aprendizaje de un caballero es ser cauteloso".

( significa que cuando una persona estudia sola, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero lee, es importante tratar la formación de hábitos en la etapa inicial con precaución)

5. "La teoría de los hábitos" en chino clásico no sólo responde a la traducción del artículo.

Cuando Liu Rong era joven, estudiaba en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui. (Liu Rong) Estudia con la cabeza gacha. Cuando no entendió este lugar, levantó la cabeza y pensó. Si no podía pensar en una respuesta, caminaba por la habitación. Hay un bache en la casa, de un pie de diámetro, que poco a poco se ha erosionado y ampliado. Liu Rong siempre tropieza cada vez que pasa. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo. El padre de Liu Rong notó los baches en el piso de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar bien una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". Luego pidió a los sirvientes que completaran el formulario. agujeros. Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando. ¡Bueno! ¡Todo el mundo tiene hábitos! Si pisa un terreno plano, no podrá adaptarse a los baches; con el tiempo, la depresión parecerá nivelarse, incluso si intenta rellenar los baches de larga data y restaurar el estado original, lo será; Se considera un obstáculo y no podrás adaptarte. Por lo tanto, es importante que un caballero trate la etapa inicial de formación del hábito con precaución.

Edite este párrafo para que contenga la verdad.

Cuando una persona está aprendiendo, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes.

Cuando un caballero estudia, es importante tratar con precaución la etapa inicial de formación de hábitos.

Notas del artículo

Contenido: El autor se autodenomina. Joven: joven, joven. Yanghuitang: el nombre de la casa de Liu Rong en Xiangxiang, Hunan. Inclinarse: inclinar la cabeza. Fred: No tengo experiencia. Girar: deambular. Diámetro: Un pie de diámetro. La inmersión (qρn intrusión) se está generalizando: se expande cada vez más hacia afuera. Calzado: pisar y caminar. Timón (zhiഅ): Tropezó. Si: siempre. El primer caballero: el padre que dice estar muerto. Primero: el título honorífico utilizado para dirigirse a las personas mayores fallecidas. Idioma: Hablé con él. Idioma: Narración. Por qué... Por qué: Nada de qué hablar... Conductor: Mire. Niño: pequeño sirviente. Juran: De repente. Calma: El terreno es llano. Ya ha empezado. Asfixia: Siento que mi corazón está bloqueado. Ning: Paz. Chino: golpear, penetrar profundamente en las personas. Heredero: Más tarde. de repente: de repente. Chino: La influencia es profunda. Di: un estilo. Medio: Adecuado para personas, aquí se refiere a influir en las personas. Fitness: Adaptación. Entonces: razón. Terquedad: la apariencia de estar obstaculizado.

Edita la introducción del autor de este párrafo.

Liu Rong (1816-1873) fue un nativo del condado de Xiangxiang, provincia de Hunan, durante la dinastía Qing. Es un escritor chino clásico de la Escuela Tongcheng. Una vez fue invitado de Zeng Guofan y tuvo contactos con Guo Songtao y Luo Zenan. En febrero del quinto año de Xianfeng (1855), Yiwang Shida lanzó un ataque contra el campamento acuático del ejército de Hunan y quemó más de cien buques de guerra del ejército de Hunan. Zeng Guofan fue capturado en el barco y "todos los papeles se perdieron". Todos estaban tan enojados que querían cabalgar hacia el enemigo y morir, pero Liu Rong y otros lo persuadieron de que se detuviera. De Luo Zenan para ayudar a Wuchang, Ke Chongtong abandonó el campamento y unió fuerzas con Hu Linyi para atacar a Puyin. Su hermano Liu Fan fue asesinado a tiros primero. Te apoyo y no tengo intención de volver a salir. Recomendó a Zeng Guofan y Hu Linyi, quienes fueron de gran utilidad, y emitió un edicto para gobernar el ejército. Durante diez años, ayudó a Luo a supervisar los asuntos militares en Sichuan, recomendó prefectos, oficiales seleccionados y tropas entrenadas, y trajo a Xiao Qijiang, Liu Yuezhao y Huang a Sichuan. En menos de tres años, el ejército Taiping de Sichuan fue completamente reprimido y Shi Dakai fue capturado vivo. En el primer año de Tongzhi, el gobernador estaba en el norte de Sichuan. En julio del segundo año, fue nombrado gobernador de Shaanxi, regresó a Hunan para recaudar fondos y se trasladó al sur de Shaanxi. En cuatro años, el condado de Jack fue tomado por funcionarios celosos que los despidieron y fue restaurado en octubre. Giró hacia el oeste y entró en Shaanxi, dirigió a su ejército para bloquear el ataque y se desplomó en la ladera de diez millas de Baqiao. Fue despedido y finalmente ascendido. Liu Rong fue diligente y estudioso y escribió una gran cantidad de prosa y poemas antiguos. "Si una habitación no se cura, ¿cómo se puede curar todo el país?", es una frase famosa de su ensayo "Sobre los hábitos", seleccionado de "Poemas recopilados de Yang Huitang". Zeng Guofan comentó: "Mi amigo Liu Rong es silencioso y estricto, bueno en moralidad pero no codicioso. Ha estado amarrado desde su mejor momento, pero es rico por fuera". Ver cómo cambian las cosas no es más que fama. "("La historia de Yang An Tang"). Es autor de "Recording Question of Thoughts" y "Collected Poems of Yang Huitang".

6. Traducción del chino clásico: Liu Rong, a literato de la dinastía Qing, vivió en el oeste de Yanghuitang cuando era joven. Estaba leyendo en una habitación al lado. Estaba absorto en ello y no podía pensar en una respuesta. , miró hacia arriba y pensó. Había una persona en la habitación. Cada vez que pasaba, Liu Rong siempre tropezaba. Al principio se sentía incómodo, pero después de un tiempo, se acostumbró. Era tan seguro como caminar por el suelo. El padre notó los baches en el suelo de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar bien una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". ?" "Entonces deja que el sirviente llene el hoyo.

Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo, pensando, y luego fue al hoyo original. Sintió un impacto repentino en el suelo Se sorprendió, y cuando miró hacia abajo, vio que el suelo era plano. Poco a poco se fue acostumbrando debido a que muchos genios caminaban torpemente. Liu Rong no pudo evitar suspirar: "¡El Centro de Inteligencia es genial! .....Así que la esencia del aprendizaje de un caballero es ser cuidadoso y prudente. "

Significa que cuando una persona estudia, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero estudia, es importante tratar con cuidado la formación de hábitos en la etapa inicial.

7. Traducción "Hábitos" "On" (Liu Rong) Cuando Liu Rong era joven, estudiaba en una habitación lateral en el lado oeste del Salón Yanghui.

A veces estudiaba en la mesa. , y a veces estaba acostado pensando. Entonces ella caminaba de un lado a otro en la habitación.

Había un agujero de aproximadamente un pie de diámetro, que se expandía gradualmente. Al pasar por allí, ella tropezó. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Era tan seguro como caminar por el suelo. Un día, el padre de Liu Rong llegó a la casa y descubrió los baches en el suelo. Él sonrió (a Liu) y dijo: “Ni siquiera puedes gestionar una habitación, ¿cómo puedes gestionar un país? "Entonces deja que el sirviente llene el agujero.

Después de que (padre) se fue, Liu Rong comenzó a deambular por la casa nuevamente, leyendo y pensando. Cuando llegó al bache original, sintió un impacto repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano y lo hizo varias veces antes de acostumbrarse. ¡Los hábitos tienen un profundo impacto en las personas! Si pisa un terreno plano, no podrá adaptarse a los baches; con el tiempo, la depresión parecerá nivelarse, incluso si intenta rellenar los baches de larga data y restaurar el estado original, lo será; Se considera un obstáculo y no podrás adaptarte.

Lo más importante que debe estudiar un caballero es tener cuidado a la hora de desarrollar hábitos en la etapa inicial.

8. El traductor especial de Liu Rong, Liu Rong, estudió en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando era joven.

Estaba completamente concentrado. Si no entendía nada, bajaba la cabeza para estudiar seriamente. Si no podía pensar en una respuesta, levantaba la cabeza para pensar, caminando hacia atrás y. adelante en la habitación. Hay un bache en la casa, de un pie de diámetro, y cada vez es más grande.

Cada vez que pasaba, Liu Rong siempre se topaba con alguien. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo.

Un día, el padre de Liu Rong vino a esta habitación para hablar con Liu Rong y descubrió los baches en el suelo de esta habitación. Sonrió y le dijo a Liu Rong: "Si ni siquiera puedes cuidar una habitación, ¿cómo puedes gobernar el país?" Luego le pidió al sirviente que llenara el vacío. Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando.

¡Oye! ¡Los hábitos tienen una gran influencia en las personas! Al principio no estaba acostumbrado a pisar baches, pero con el tiempo me fui acostumbrando, tanto que tuve que rellenarlos durante mucho tiempo, pero había obstáculos y no estaba acostumbrado. Por eso, cuando un caballero estudia, es importante tomárselo en serio desde el principio y desarrollar buenos hábitos.

La verdad incluye: Cuando una persona estudia, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes; cuando un caballero estudia, debe tomar en serio la formación de hábitos en las primeras etapas/Ver/1807348.