Chino clásico de secundaria enseñando nuevas palabras
Chen Taiqiu y sus amigos concertaron una cita con antelación para viajar juntos al mediodía. Pasó el tiempo acordado y su amigo aún no había llegado. Chen Taiqiu se fue sin esperar a su amigo. Después de que él se fue, vinieron sus amigos.
El hijo de Chen Taiqiu, Chen Yuanfang, tenía solo siete años en ese momento y estaba jugando fuera de su casa. El invitado que rompió el contrato le preguntó: "¿Está tu padre en casa?" Chen Yuanfang respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste antes de llegar". El invitado se enojó y dijo: "Tú". ¡No eres un ser humano!" Hice una cita con otra persona. Fui de viaje, pero los abandoné y me fui. "Chen Yuanfang dijo:" Prometiste encontrarte con mi padre al mediodía, pero no llegaste al mediodía, lo que demuestra que no tienes credibilidad. "Es de mala educación regañar a tu padre delante de los niños".
Los invitados se sintieron avergonzados e incómodos, apresuradamente tiraron de Fang Yuan para mostrar afecto. Fangyuan entró directamente a la casa y nunca miró a este hombre traicionero, grosero y grosero.
2. Traducción de "Oda a la nieve" al idioma chino de primer grado "Shishuoxinyu": En un día frío y nevado, el Dr. Xie reunió a su familia para hablar sobre poesía y artículos con sus sobrinos. Pronto empezó a nevar intensamente. Un maestro dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?". El hijo mayor de su hermano, Hu Er, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". La hija de su hermano, Xie Daoyun, dijo: "Es mejor soplar amentos por todo el mundo". cielo haciendo modelaje." Un profesor sonrió feliz. Xie Daoyun es la hija de Xie Wuyi, el hermano mayor de un maestro y esposa del general Zuo.
Chen Taiqiu y el período de la amistad: Chen Taiqiu concertó una cita con un amigo para salir juntos y reunirse al mediodía. Ya era más del mediodía y Taiqiu se fue sin esperar. Después de que Taiwei se fue, llegaron los talentos. Chen Yuanfang, el hijo mayor de Taiwei, jugaba afuera de la puerta cuando tenía siete años. El hombre le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre en casa?" Fangyuan respondió: "No has venido en mucho tiempo y él se fue". El hombre perdió los estribos y maldijo: "¡Quién! Hice una cita con alguien". más, pero lo perdí. "Deja a los demás en paz y vete". Fang Yuan dijo: "Tú y mi padre concertaron una cita para partir juntos al mediodía. Si no te vas antes del mediodía, no estás cumpliendo tu promesa". ." Es de mala educación regañar al padre por su hijo. El hombre se sintió tan avergonzado que salió del auto y quiso disculparse con Fangyuan. Fang Yuan entró por la puerta de su habitación sin mirar atrás.
3. La versión original de "Shishuoxinyu", el primer volumen de chino antiguo para estudiantes de séptimo grado publicado por People's Education Press.
Chen Taiqiu se reunió con su amigo, y la hora acordada era al mediodía. Después del mediodía, el amigo aún no había llegado, por lo que Chen Taiqiu ya no esperó a que se fuera. Después de que Chen Taiqiu se fue, llegó su amigo. . Fangyuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo estaba enojado: "¡Inhumano!" "Fang Yuan dijo:" Usted y su familia estarán en Japón. Si no ha llegado el día, no hay fe; es de mala educación regañar a tu padre. "El amigo se sintió avergonzado y salió del auto y quiso tomar su mano. Yuan Fangtou también entró por la puerta del auto.
Los diferentes significados de "Shi Shuo Xin Yu" en los tiempos antiguos y modernos
1: Niños en la antigüedad Significado: sobrino, se refiere a la generación más joven de la familia; significado actual: se refiere a niños
2. del significado actual: porque
3. Significado literal y significado antiguo: El significado actual del poema: el significado del artículo
4. el significado actual: llegar y partir de nuevo
5. Confiar el significado antiguo: abandonar el significado actual: agravio y encomienda
6. : cuidándolo
7. Citando el significado antiguo: extrayendo el significado moderno: citando
"Nuevo Shishuo" Palabras comunes en "Discurso"
1. Zunjun pronuncia fou (dos tonos) sin "no" significa no, lo que equivale a "¿en serio?". "
El uso flexible de partes de la oración en "Shishuoxinyu"
1. A mis amigos les da vergüenza usarlo.
La palabra "Shishuoxinyu" tiene múltiples significados.
1. Entonces: a. Es de mala educación regañar a papá (es decir) b. Aprender sin pensar es inútil (es decir) 2. Creer: a. Es inútil hacer amigos. Fe (sinceridad y honestidad)
3. Día: a. El Sr. Xie tenía prisa en un día frío y nevado (sol). un niño, podía abrir los ojos y ver el sol (Sol). Estaba: a. Estaba oscuro, ven, no lo creo (correcto, juicio) b. sabiendo, sabiendo (esto, pronombre) 5.
4. "Shishuoxinyu" está en chino clásico. ¿Qué significa? ¿Qué edad tiene el emperador Ming de Jin, que está sentado en el regazo del emperador Yuan? de Chang'an, y el emperador Yuan preguntó por Xia Luo (Luoyang), y rompió a llorar.
El emperador Ming preguntó: "¿Por qué lloras?" Le pregunté al emperador Ming: "¿A qué distancia está Chang'an del sol? ¿Qué significa esto?". Respuesta: "Muy lejos". Es obvio que la gente no es de Japón. "El emperador Yuan es diferente. Mañana se celebrará un banquete para los ministros para ilustrar este punto. Más importante aún, le pregunté, pero respondí: "El día está cerca. El emperador Yuan se puso pálido y dijo: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?" Respuesta: "Al mirar al sol, no se puede ver a Chang'an". Cuando el emperador Jin Ming tenía sólo unos pocos años, se sentó sobre las rodillas del emperador Yuan. Había un hombre de Chang'an. Cuando el emperador Yuan le preguntó sobre la situación en Luoyang, no pudo evitar llorar. El emperador Ming le preguntó al emperador Yuan por qué lloraba, por lo que el emperador Yuan le contó en detalle el motivo de su traslado hacia el este. Entonces le preguntó al emperador Ming: "¿Cuál crees que está más lejos de Chang'an que el sol?" El emperador Ming respondió: "El sol está muy lejos. Nunca he oído hablar de nadie que venga del sol. Es obvio". ". El emperador Yuan estaba muy sorprendido. Al día siguiente, el emperador Yuan convocó un banquete con los ministros y les contó a todos lo que había dicho el emperador Ming. Luego volvió a preguntarle al emperador Ming, pero el emperador Ming respondió: "El sol está cerca". El emperador Yuan se sorprendió y preguntó: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?". El emperador Ming respondió: "Porque cuando miras hacia arriba, Puedes ver el sol, pero nunca verás Chang'an. ".
5. Chen Taiqiu concertó una cita con un amigo para viajar al mediodía. Después del mediodía, antes de que llegara el amigo, Chen Taiqiu dejó de esperar y se fue. Poco después de que yo me fuera, llegó mi amigo. Fangyuan Tenía sólo siete años y estaba jugando afuera. Un amigo le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". "(Fang Yuan) respondió: "Te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero no llegaste. Dejó a Chen Taiqiu y concertó una cita con un amigo para viajar al mediodía. Después del mediodía, antes de que llegara su amigo, Chen Taiqiu dejó de esperar y se fue. Poco después de que me fui, llegó mi amigo. Fangyuan tiene solo siete años y está jugando afuera de la puerta. El amigo le preguntó a Fangyuan: "¿Está aquí tu padre?". Fangyuan respondió: "Te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero se fue antes de que tú llegaras". El amigo dijo enojado: "¡Qué hombre!". Hice una cita con otras personas para viajar juntas, pero las dejé solas. Fangyuan respondió: "Tú y tu padre habéis concertado una cita para reunirse al mediodía". Si no es antes del mediodía, significa romper la palabra; es de mala educación regañar al padre por su hijo. El amigo se sintió tan avergonzado que salió del auto y trató de tomar la mano de Fang Yuan como un gesto amistoso, pero Fang Yuan fue directo a la puerta del auto sin mirar al hombre grosero. Sí. El amigo dijo enojado: "¡Qué ser humano!" Hice una cita con alguien para viajar juntos, pero los dejé solos. Fangyuan respondió: "Tú y tu padre habéis concertado una cita para reunirse al mediodía". Si no es antes del mediodía, significa romper la palabra; es de mala educación regañar al padre por su hijo. "El amigo se sintió avergonzado, salió del auto y trató de tomar la mano de Fangyuan para mostrarle amistad, pero Fangyuan fue directo a la puerta sin mirar a esta persona grosera. Chen Taiqiu y el período de la amistad
Xue Yong: En una noche fría y nevada, el Dr. Xie reunió a su familia para hablar sobre poesía y ensayos con su hijo y su sobrino. De repente, la nieve cayó intensamente y la maestra dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada? " "Es casi como esparcir sal en el aire", dijo Hu Er, el hijo mayor de su hermano. La hija de su hermano menor dijo: "Soplar amentos por todo el cielo es mejor que el estilo". "Un maestro sonrió feliz.
6. Texto de primer grado
Xue Yong: En una noche fría y nevada, el Dr. Xie reunió a su familia y habló con su hijo. Hablando de poesía. y ensayos con mi sobrino De repente, nevaba mucho y la maestra dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nevada intensa?" "Es casi como esparcir sal en el aire", dijo Hu Er, el hijo mayor de su hermano. La hija de su hermano menor dijo: "Soplar amentos por todo el cielo es mejor que el estilo". "Un maestro sonrió feliz. Daoyun es la hija de Xie Wuyi, el hermano mayor de un maestro y esposa del general Wang Ningzhi de izquierda.
Chen Taiqiu y el período de la amistad: Chen Taiqiu concertó una cita con Un amigo Salimos juntos y nos reunimos al mediodía. Ya era pasado el mediodía y Taiqiu se fue sin esperar. Después de que Taiwei se fue, llegó el hombre Chen Yuanfang, el hijo mayor de Taiwei, que tenía siete años. viejo. El hombre le preguntó a Fang Yuan en casa. Fangyuan respondió: "Si no has venido en mucho tiempo, él se fue". El hombre perdió los estribos y maldijo: "¡Qué vergüenza!". Pedí a otros que fueran conmigo, pero los dejé en paz y fui solo. Fangyuan dijo: "Tú y mi padre habéis concertado una cita para partir juntos al mediodía". Si no lo haces antes del mediodía, no estás cumpliendo tu palabra. "Es de mala educación regañar a un padre en nombre de su hijo. El hombre se sintió muy avergonzado. Salió del auto y quiso darle la mano a Fangyuan, pero entró por la puerta de su auto sin mirar atrás.
7. El chino clásico "Shishuo Zheng Xinyu Shi" tradujo un jardín en Fangyuan donde la gente podía recolectar leña y cazar. Cuando Wang An estaba en la historia civil del condado de Donghai, un pequeño funcionario robó peces del estanque y el secretario principal. Quería rastrear el asunto.
Wang An dijo: "La gente utiliza el coto de caza del rey Zhou Wen. ¿Cuántos peces hay en el estanque?" (10) Wang Anqi fue designado como condado de Donghai y los funcionarios registraron a los vigilantes nocturnos. (1) El rey preguntó: "¿De dónde eres?" Como dice el refrán: "No es demasiado tarde para recuperar el libro de la casa del maestro". Wang Yue dijo: "Probablemente no sea la razón para azotar". Ning Yue para salir adelante." Se ordenó que el funcionario fuera enviado a casa. Nota ①Registro: Arresto. Violación nocturna. Según Jin Law, el tráfico está prohibido por la noche. ②Ningyue: nombre, aquí se refiere al erudito. Lu Chunqiu. Logros políticos alcanzados. "Li" se considera "Zhi", que puede haber sido cambiado en la dinastía Tang para evitar el tabú de Tang Gaozong y Li Zhi. Cuando Wang Anqi era funcionario de asuntos civiles en el condado de Donghai, una vez los agentes de policía arrestaron a una persona bajo toque de queda. Wang Anqi le preguntó: "¿De dónde vino?" El hombre respondió: "No esperaba que fuera demasiado tarde para regresar de la casa del maestro. Después de escuchar esto, Wang Anqi dijo: "Me temo". castigar a un erudito no es la forma fundamental de ganar fama." Entonces envió al oficial a acompañarlo y le dijo que se fuera a casa. (11) Se convirtió en emperador en la piedra y lo hizo sirviente ante el emperador. Si no aceptas el edicto imperial, serás superior a los demás y serás elegante y noble. Una vez resuelto el asunto, Tao Gong tenía una antigua relación con el enviado y quería recuperarla. Xu Liuer pensó que era lo mejor y todos los príncipes querían tenerlo. Quiero dárselo todo a Tao Quan, por eso quiero tenerlo todo. Después de lo que sucedió, el emperador dijo: "Déjenme matar a mis sirvientes, pero no puedo dárselos a todos". En el segundo año del emperador Xianhe (327 d.C.), los Shi de Liyang se rebelaron contra el emperador y el emperador Xianhe capturó a Jiankang tres. Años más tarde, trasladó al emperador Jincheng a Stone City. Pronto el ejército soviético fue derrotado y su hermano Su Yili tomó la delantera. En el primer mes del cuarto año de Xianhe, Shizhen protegió a Zhong Yao y Liu Chao y se convirtió en emperador. Su Yi envió a sus generales al palacio y mató a Zhong y Liu. En febrero, Su Yi fue derrotada y murió. ②: Cuando el ejército soviético lanzó un ejército para atacar a la dinastía Jin, el gobernador de Yuzhou envió tropas para unir fuerzas con el ejército soviético. Después de que el ejército soviético capturó Jiankang, Liu Xu fue nombrado Danyang Yin. Después de la derrota, Liu Xu fue asesinado. ③Joven Maestro: Se refiere a Sima Yan, el emperador de la dinastía Jin. Reportero: Tenía sólo cuatro años cuando subió al trono. Ren Rang desobedeció las órdenes y acabó matando a Liu Chao y Zhong Ya. Después de sofocar la rebelión, Tao Kan quiso perdonarlo porque él y Ren Rang tenían una amistad desde hace mucho tiempo. Además, el rebelde Liu Xu tenía un hijo llamado Si Yan. Tenía mucho talento y los ministros querían salvarlo. Pero si quería salvar a Siyan, tenía que salvar a Tao Kan, por lo que debían perdonar sus pecados juntos. Cuando la solución fue dada al emperador Cheng, los ministros pensaron que no podían desobedecer las órdenes del emperador, por lo que los mataron a ambos. (12) El Primer Ministro rindió homenaje a Yangzhou y lo acompañaron cientos de invitados. Todos dijeron algo. ① Solo no se pudo contactar a un invitado llamado Ren y a varias personas Hu en Linhai. (2) Una vez fue a Renbian por negocios y dijo: "Si te vas, no habrá nadie en Linhai", dijo Ren Daxi. Antes de pasar a los bárbaros, chasqueó los dedos hacia las nubes. ③ Charlando y riendo en un grupo de callejones, sentados y admirándose unos a otros. Nota: ① Conmovedor: entretenido. Decir color: color agradable. ②: Se refiere a los monjes extranjeros a quienes Hu odia profundamente. Qia: Entretenerse tocando la luz. ③Mueve los dedos: frótate las manos y señala el sonido. También se utiliza en las escrituras budistas para expresar alegría y promesa. shé: Posiblemente una transliteración del sánscrito. Etcétera. El primer ministro Yu fue enviado a Yangzhou como gobernador de Yangzhou. Cientos de invitados que vinieron a felicitarlo fueron tratados con cortesía y todos estaban muy felices. Sólo un invitado llamado Ren del condado de Linhai y algunos monjes de otros lugares no han hablado entre ellos. El director Wang aprovechó la oportunidad para darse la vuelta, pasar junto a Shiren y le dijo: "Cuando salgas, no habrá talentos en Linhai y estaba muy feliz". En ese momento, el director Wang se acercó al monje Hu y le dijo: Todos los monjes se rieron y todos los que los rodeaban estaban felices. (13) Taiwei Lu pidió su opinión al Primer Ministro Wang, pero luego cambió de opinión. 1. Los príncipes lo culparon por esto. Más tarde, volvió a preguntarle a Lu y dijo: "El público y la gente duraron poco, pero no supe qué decir por un tiempo y lo lamenté más tarde". Taiwei Lu: Lu Zuo, nombre de cortesía Yao, nativo de Wu. Por eso, cuando encuentra una palabra, quiere irse. Pídale instrucciones al director Wang. (2) Tu estatus es noble y mi estatus es humilde. Nota: Wang Dao también era el gobernador de Yangzhou, y Lu Wan era de Yangzhou, por lo que lo apodaron "Min". Qiu Luwan acudió al primer ministro Wang Dao en busca de instrucciones, discutió asuntos y luego a menudo cambió de opinión. El director Wang se preguntó cómo lo hizo. Más tarde, se burló de ello y Lu Wan respondió: "El puesto es alto y respetado". Más tarde, sentí que no había ningún beneficio en hacer eso. "(14) El primer ministro probó la piedra donde conoció a Geng Gong en el solsticio de verano①. Yu Gang se enteró del asunto y el primer ministro dijo: "Xia Kejian. "El viejo tonto dijo:" ¡Mi padre dejó el mundo sin el consentimiento del mundo! "Nota ① Yu Gong: Yu Liang. Ver "De Xing" 31. Nota ①. En 322 d. C., el emperador Ming de Jin sucedió en el trono y Wang Dao ayudó en el gobierno. En 325 d. C., Jin se convirtió en emperador y Wang Dao y Geng Liang ayudaron en el gobierno. Esta historia probablemente sucedió. En los años siguientes, un verano, el primer ministro Wang Dao fue a Stone City para visitar a Geng Liang.
Yu Liang estaba a cargo de asuntos oficiales y el director Wang dijo: (15) Al final del reinado del Primer Ministro, ya no es conveniente y él está sellando la promesa①. Suspiró: "La gente dice que me importa, las generaciones futuras tienen que pensar en ello (2)". Nota (1) Frase del "primer ministro": Wang Dao ayudó a los tres emperadores de Jin Yuan, Ming y Cheng, que fue la paz política. En sus últimos años, el director Wang casi ya no se ocupaba de asuntos políticos y sólo firmaba y acordaba documentos. Se lamentó: "La gente dice que estoy loco, pero no lo estoy.