Información del condado autónomo Hani de Mojiang.
El nombre completo del condado de Mojiang es condado autónomo de Mojiang Hani. En 2006, el condado autónomo Hani de Mojiang gobernaba 15 ciudades.
El condado autónomo de Mojiang Hani gobierna dos ciudades (Julian Town, Tongguan Town, 13 municipios (Yutang Yi Township, Longtan Township, Wuwen Township, Jingxing Township, Xinfu Township, Tuantian Township, Si Nanjiang Township, Yayi Township, municipio de Xin'an, municipio de Mengnong Yi, municipio de Balong, municipio de Naha, municipio de Liuba), 163 comités de aldea
Datos ampliados:
La evolución de las divisiones del condado autónomo de Mojiang Hani;
El 3 de agosto de 1949, se estableció el Gobierno Popular Provisional del condado de Mojiang. El distrito de Julian se estableció bajo la división administrativa original de la ciudad de Julian, y el distrito de Bixi se estableció bajo la división administrativa original de la ciudad de Bixi. Se establecieron distritos. El distrito de Jinghui se estableció como la división administrativa original de la ciudad de Jingxing y el municipio de Huilong, el distrito de Lianyi, el municipio de Longtan, el municipio de Yayi, el municipio de Liuba y el municipio de Balong se establecieron respectivamente como el municipio de Anbaili y el municipio de Lianyi originales. , Se estableció la división administrativa del municipio de Longtan.
En mayo de 1950, el condado autónomo de Mojiang Hani * * * se había organizado en 9 distritos, 91 aldeas administrativas y 4 subdistritos administrativos. En 1956, se estableció el distrito Julian. La ciudad de Lian, el condado autónomo de Mojiang Hani tiene 1 ciudad, que gobierna 8 distritos y 90 municipios, y la ciudad de Jiulian gobierna 2 bloques.
A finales de 1958, el condado autónomo de Mojiang Hani tenía 9 "comunas populares". Hay 1 ciudad, 40 distritos administrativos, 149 brigadas y 2 comités vecinales debajo de la ciudad. En 1959, el condado autónomo Hani de Mojiang fue transferido del condado de Zhenyuan a la comuna de Xinfu. comités de residentes En 1961, la comuna se transformó en un distrito y el área de administración original se transformó en una pequeña comuna. En junio de 1966, el distrito original de Xinfu se dividió en Xinfu y Tuantian. en tres comunas, Yutang, Longtan y Wuwen, el distrito de Anbaili se divide en dos comunas, Xin'an y Mengnong, y se agregaron las comunas de Youlian y Naha. A finales de 1983, el condado autónomo de Mojiang Hani tenía un total de 16 comunas. 1 comuna, 1 ciudad, 164 brigadas y 2 comités de residentes.
A principios de 1984, se reorganizaron los condados y municipios del condado autónomo de Mojiang Hani. Las comunas originales se cambiaron a distritos y las brigadas. a los municipios y se añadió el puente China-Ai, distrito autónomo de Mojiang Hani *** 18 distritos y pueblos (a nivel de distrito, 166 municipios, incluidos 24 municipios minoritarios).
1987 Barong, Naha. El distrito y el condado de Honghe Sancun, el distrito de Ma Tier se fusionaron para formar la Zona Especial de la Selva Negra, que fue administrada por el condado de Mojiang. En 1988, el sistema de distrito, municipio y ciudad se cambió al municipio (sistema de oficinas de ciudad y aldea), y. la Zona Especial de la Selva Negra fue abolida en el mismo año
Enciclopedia Baidu - Condado autónomo de Mojiang Hani
Reglamento del condado autónomo de Mojiang Hani (modificado en 2006
Capítulo). 1 Disposiciones generales Artículo 1 De conformidad con la "Constitución de la República Popular China" y la "Ley" de "Autonomía étnica regional de la República Popular China", estas regulaciones se formulan en función de las características políticas, económicas y culturales de Mojiang. Condado autónomo Hani (en adelante, el condado autónomo). Artículo 2 El condado autónomo es un lugar donde el grupo étnico Hani ejerce autonomía regional y está bajo la jurisdicción de las ciudades de Yi, Dai, Lahu, Bulang, Hui y Yao. , Bai y Pumi. Artículo 3 Los órganos autónomos de los condados autónomos son el Congreso del Pueblo y el Gobierno del Pueblo de los condados autónomos.
Los órganos de autogobierno de los condados autónomos ejercen las funciones y atribuciones de los órganos estatales locales a nivel de condado y ejercen su autonomía de conformidad con la ley.
La agencia de autogobierno del condado autónomo está ubicada en Julian Town. Artículo 4 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos salvaguardarán la unidad nacional, asegurarán la observancia y aplicación de la Constitución y las leyes en los condados autónomos y completarán activamente diversas tareas asignadas por los órganos estatales superiores.
Sin violar los principios de la Constitución y la ley, y basándose en la situación real del condado autónomo, los órganos de autogobierno de los condados autónomos adoptan políticas especiales y medidas flexibles para acelerar el desarrollo económico y emprendimientos sociales en las comarcas autónomas.
Si las resoluciones, decisiones, órdenes e instrucciones del organismo estatal superior no son adecuadas a la situación real del condado autónomo, el organismo autónomo del condado autónomo podrá presentar la solicitud al organismo estatal superior. agencia para su aprobación, implementar modificaciones o detener la implementación.
Artículo 5 Los órganos de autogobierno del condado autónomo unen y dirigen a la gente de todos los grupos étnicos del condado, bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, guiados por el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping y los importantes pensamiento de "Tres Representaciones", adherirse a la perspectiva científica sobre el desarrollo y adherirse a la economía Centrarse en la construcción, adherirse a la dictadura democrática popular, adherirse a la reforma y la apertura, adherirse al camino socialista, trabajar duro, promover material socialista La construcción, la civilización política y la civilización espiritual, se esfuerzan por construir una sociedad armoniosa y gradualmente convertir el condado autónomo en un lugar económicamente desarrollado y espiritualmente civilizado. Artículo 6 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos desarrollarán la economía de mercado socialista, formularán planes nacionales de desarrollo económico y social y organizarán y gestionarán de forma independiente las empresas económicas y sociales.
Las agencias autónomas del condado autónomo desarrollan la economía verde del Trópico de Cáncer, establecen el centro de exposiciones culturales Hani, desarrollan atracciones turísticas en el corredor internacional que conecta China y el sudeste asiático, construyen centros de negocios y aceleran el desarrollo económico y social. desarrollo del condado autónomo. Artículo 7 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos desarrollarán la educación, la ciencia, la cultura, la salud, el deporte y otras empresas. Educar a las personas de todos los grupos étnicos sobre el patriotismo, el colectivismo y el socialismo, cultivar ciudadanos con ideales, moralidad, cultura y disciplina, y esforzarse por mejorar la calidad ideológica y moral y la calidad científica y cultural de las personas de todos los grupos étnicos. Artículo 8 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos desarrollarán la democracia socialista, mejorarán el sistema legal socialista y promoverán el proceso de gobierno del condado de acuerdo con la ley. Fortalecer la construcción de poder político de base y mejorar los sistemas de autogobierno y gestión democrática comunitaria de los aldeanos. Proporcionar educación democrática y jurídica a los ciudadanos de todos los grupos étnicos y proteger sus derechos e intereses legítimos. Sancionar diversos actos ilegales y delictivos conforme a la ley y mantener la estabilidad social. Artículo 9 Los ciudadanos de todos los grupos étnicos en los condados autónomos son iguales ante la ley, disfrutan de los derechos conferidos por la Constitución y la ley y cumplen las obligaciones estipuladas en la Constitución y la ley.
Los órganos de autogobierno de los condados autónomos mantienen y desarrollan relaciones étnicas socialistas de igualdad, unidad y asistencia mutua entre todos los grupos étnicos. Están prohibidas la discriminación contra cualquier grupo étnico y las conductas que socaven la unidad nacional.
Los órganos de autogobierno de los condados autónomos garantizan que todos los grupos étnicos tengan la libertad de utilizar y desarrollar sus propios idiomas hablados y escritos, y tengan la libertad de mantener o reformar sus propias costumbres y hábitos. Artículo 10 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos garantizarán que los ciudadanos de todos los grupos étnicos tengan libertad de creencias religiosas.
Ninguna agencia estatal, grupo social o individuo podrá obligar a los ciudadanos a creer en una religión o no creer en una religión, ni podrá discriminar a los ciudadanos que crean en una religión o no crean en una religión. Los ciudadanos que creen en la religión y los ciudadanos que no creen en la religión deben fortalecer la unidad y contribuir a la causa de la construcción socialista.
Los órganos autónomos de los condados autónomos gestionan los asuntos religiosos de conformidad con la ley y protegen las actividades religiosas normales. Nadie puede utilizar la religión para participar en actividades que perturben el orden social, perjudiquen la salud de los ciudadanos o interfieran con el sistema educativo nacional.
Los grupos religiosos y los asuntos religiosos en los condados autónomos no están sujetos a control extranjero. Artículo 11 Los órganos de autogobierno de los condados autónomos protegerán los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar repatriados, sus familiares, los chinos de ultramar y los compatriotas en la provincia de Taiwán en los condados autónomos de conformidad con la ley. Artículo 12 Todas las unidades y personas del condado autónomo deben cumplir y aplicar este reglamento. Capítulo 2 Órganos autónomos de los condados autónomos Artículo 13 El Congreso Popular del Condado Autónomo es el órgano de poder estatal local del condado autónomo y elige a los diputados al Congreso Popular del Condado Autónomo de conformidad con las disposiciones legales.
El Comité Permanente del Congreso Popular del Condado Autónomo es el órgano permanente del Congreso Popular del Condado Autónomo y es responsable de su trabajo e informa sobre su trabajo al Congreso Popular del Condado Autónomo.
Entre los miembros del Comité Permanente del Congreso Popular del Condado Autónomo, la proporción de miembros Hani debería ser aproximadamente equivalente a su proporción poblacional, y los ciudadanos Hani deberían servir como directores o subdirectores.
El Comité Permanente del Congreso Popular del Condado Autónomo establecerá órganos de trabajo según sea necesario. Artículo 14 El Gobierno Popular de un condado autónomo es el órgano ejecutivo del Congreso Popular del condado autónomo y el órgano administrativo estatal local del condado autónomo.
El gobierno popular de un condado autónomo está compuesto por el magistrado del condado, el magistrado adjunto del condado, el director y el director. El magistrado del condado autónomo es un ciudadano Hani. Entre los miembros del gobierno popular del condado autónomo, la proporción de miembros del grupo étnico Hani debería ser aproximadamente equivalente a la proporción de su población.
Entre los miembros principales o adjuntos de los departamentos de trabajo del gobierno popular del condado autónomo, debe haber al menos una persona hani. El resto del personal debe estar razonablemente equipado con personal hani y de otras minorías étnicas.
¿En qué ciudad se encuentra el condado de Mojiang en la provincia de Yunnan?
El condado autónomo de Mojiang Hani está ubicado en el sur de la provincia de Yunnan, al este de la ciudad de Simao, entre 22° 51′~ 23° 59′ de latitud norte y 101° 08′~ 102° 04′ de longitud este. Está conectado con los condados de Zhenyuan y Xinping en el norte, los condados de Yuanjiang, Honghe y Luchun en el este, el condado de Lincheng en el sur y el condado de Pu'er en el oeste al otro lado del río.
El condado tiene una superficie total de 5.312 kilómetros cuadrados, de los cuales el 99,8% es montañoso. El Trópico de Cáncer atraviesa el condado y pasa por la cabecera municipal. Julian Town, donde se encuentra la sede del condado, está a 1.304,4 metros sobre el nivel del mar, a 273 kilómetros de la capital provincial Kunming y a 163 kilómetros del municipio de Simao. _
Evolución histórica: Mojiang tiene una larga historia y originalmente se llamaba Talang. En los Tres Reinos de la Dinastía Han, Nanzhao en la Dinastía Tang y las Dinastías del Sur y del Norte, eran el condado de Yizhou, el condado de Liangshui y el Festival Yinsheng. Durante el Reino Dali de la dinastía Song, perteneció a la tribu Yuan Yin y a la tribu Ma Long de principios de la dinastía Wei. En la dinastía Yuan, perteneció a la tribu Malong de Yuanjiang Road. En el duodécimo año del reinado de Jiajing en la dinastía Ming (1533), se estableció la prefectura de Gongshun en el largo proceso de la aldea de Talang (la prefectura estaba ubicada en la actual ciudad de Bixi y quedó bajo la prefectura militar y civil de Yuanjiang. En el décimo año año del reinado de Yongzheng en la dinastía Qing (1732), se cambió a Palacio Talang, castigo oficial En los años de Qianlong y Xuantong, se cambió a Prefectura de Pu'er en el segundo año de la República de China (1913). y el condado se cambió a condado de Tarang en el cuarto año de la República de China (1915 se estableció el condado autónomo de Mojiang Hani con la aprobación del Consejo de Estado).
Divisiones administrativas: el condado gobierna Julian. Las ciudades de Tongguan y Bixi, Xin'an, Mengnong, Tuantian, Xinfu, Jingxing, Yutang, Longtan, Wuwen, Sinanjiang, Liuba, Naha, Yayi, Barong, Shuanglong y Zhongaiqiao tienen 164 comités de aldea y 4 comunidades residenciales _
Población y grupo étnico: Hani vive en Mojiang. Hay 25 grupos étnicos trabajadores, valientes, sencillos e inteligentes, incluidos los grupos étnicos Han, Yi, Lahu, Bulang, Yao, Hui, Bai y Pumi. 79.223 hogares con una población total de 352.052 personas de minorías étnicas. La población es 261.054, lo que representa el 74,2% de la población total; la población Hani es 212.883, lo que representa el 60,5% de la población total. y clima: Mojiang está ubicado en la zona montañosa rocosa al oeste de la veta principal de la sección media de la montaña Ailao. Es largo y estrecho, con un medio ancho y forma de huso. Tiene 120,8 kilómetros de largo de norte a sur. y 65,5 kilómetros de ancho de este a oeste. El terreno es empinado y las montañas se superponen. La altitud más alta es de 2278 metros y la altitud más baja es de 440 metros. y el río Tochigi pertenecen al sistema de agua del Río Rojo. Debido al entorno geográfico especial, el condado de Mojiang tiene características climáticas tridimensionales obvias, con un promedio de horas de sol anuales de 21,61,2 horas y una radiación total de 1,31 kcal/cm2. precipitación media anual 1.315,4 mm, sin diferencia evidente de temperatura entre las cuatro estaciones, sin calor intenso ni frío intenso en verano_
Superficie terrestre: tierra cultivada en el condado en 2004 697.000 acres, con un promedio de 2,26 acres por año agricultor La densidad de población es de 66 personas por kilómetro cuadrado y la tierra per cápita es de 22,6 acres, que es más alta que el nivel nacional de 11 acres y el nivel provincial de 14 acres, que es más bajo que el nivel per cápita de la ciudad. 27,4 acres.
Mojiang. ¿A qué ciudad pertenece?
Mojiang pertenece a la ciudad de Pu'er, provincia de Yunnan.
Se encuentra el condado autónomo de Mojiang Hani. en el sur de la provincia de Yunnan, al este y sureste de la ciudad de Pu'er, la prefectura de Honghe limita con el condado de Honghe y el condado de Luchun, el condado de Jiangcheng al sur, el condado de Ning'er en la intersección de Bianjiang al oeste, el condado de Zhenyuan al noroeste. y el condado de Xinping y el condado de Yuanjiang de la ciudad de Yuxi al norte y noreste.
El condado es estrecho de este a oeste y largo de norte a sur. La distancia horizontal máxima de este a oeste es de 76 kilómetros. la distancia vertical máxima de norte a sur es de 136 kilómetros. Tiene una superficie total de 5.312 kilómetros cuadrados y gobierna 168 aldeas (comunidades, con una población permanente de 28.160 personas, el 99,98% de las cuales son zonas montañosas). donde tiene su sede el Gobierno Popular del Condado, está a 273 kilómetros al norte de Kunming, la capital provincial, y a 176 kilómetros al suroeste del distrito de Simao, donde tiene su sede el Gobierno Municipal de Pu'er.
Evolución histórica:
En el segundo año de la República de China (1913), el gobierno de la República de China abolió Talang Hall y la guarnición de Rulinli a la que pertenecía Talang Hall se colocó bajo el condado de Yuanjiang. La parte occidental de Bianjiang se colocó. bajo el condado de Ning'er, y se establecieron otras áreas en el condado de Talang.
En el cuarto año de la República de China (1915), el condado de Tarang se cambió al condado de Mojiang; en el quinto año de la República de China (1916), se estableció todo el territorio al sur del condado de Mojiang. aparte como comité administrativo. En el año 38 de la República de China (agosto de 1949), el gobierno liderado por el Partido Comunista de China estableció el Gobierno Popular Provisional en el condado de Mojiang.
En julio de 1979, el condado de Mojiang se cambió al condado autónomo de Mojiang Hani.
Reglamento de protección del patrimonio cultural del condado autónomo de Mojiang Hani
Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección, la gestión, el desarrollo y la utilización del patrimonio cultural, de conformidad con el "Reglamento Cultural Ley de Protección de Reliquias de la República Popular de China", la Ley del Patrimonio Cultural Inmaterial de la República Popular de China y otras leyes y reglamentos pertinentes, estos reglamentos se formulan en conjunto con las condiciones reales del Condado Autónomo Hani de Mojiang (en adelante, el condado autónomo).
Artículo 2 Este Reglamento se aplica a la protección, rescate, herencia, desarrollo y utilización del patrimonio cultural dentro de las áreas administrativas de los condados autónomos y su supervisión y gestión relacionadas. Artículo 3 El patrimonio cultural a que se refiere este Reglamento incluye:
(1) Las lenguas y escrituras de los Hani, Yi y otras minorías étnicas del mundo;
(2) Las minorías étnicas representativas literatura popular, música, danza, arte popular, arte, cultura oral y escultura;
(3) Etiqueta, fiestas, deportes, entretenimiento y otras actividades con características nacionales, así como costumbres tradicionales como la boda de olivos. , frotamiento y cara negra;
(4) Manuscritos, pergaminos, clásicos, árboles genealógicos, tablillas, coplas, etc. Tiene valor académico, histórico y artístico;
(5) Tejer, teñir, bordar y otras habilidades con características nacionales, habilidades para preparar té, habilidades para tejer bambú y ratán, artes y artesanías, etc. ;
(6) Aldeas, edificios, estructuras, instalaciones, letreros y lugares con la cultura Hani, la cultura del Trópico de Cáncer y la cultura Gemela;
(7) Medicina popular tradicional y étnica. medicina;
(8) Terrazas Hani, edificios residenciales, alimentos, ropa, utensilios, utensilios, etc. , que refleja la producción y la vida;
(9) Otro patrimonio cultural que debe protegerse. Artículo 4 La protección del patrimonio cultural debe seguir las pautas de dar prioridad a la protección, prioridad al rescate, utilización racional, herencia y desarrollo; adherirse a los principios de liderazgo gubernamental, participación social, planificación y consideración generales y énfasis en los resultados reales. Artículo 5 El gobierno popular de un condado autónomo establecerá fondos especiales para la protección del patrimonio cultural y los incluirá en el presupuesto fiscal anual del mismo nivel. Las instituciones, los ingresos operativos y las donaciones sociales e individuales obtenidos del uso del patrimonio cultural deben incluirse en fondos especiales para la protección del patrimonio cultural.
Los fondos especiales se utilizan principalmente para los siguientes asuntos:
(1) Investigación del patrimonio cultural, rescate de proyectos en peligro, recolección y compra de preciosas reliquias culturales;
( 2) Investigar, organizar, traducir y publicar listas de protección del patrimonio cultural;
(3) Cotejar y publicar libros y productos audiovisuales relacionados con el patrimonio cultural;
(4 ) Mantener y reparar edificios, instalaciones y lugares patrimoniales del patrimonio cultural;
(5) Herencia y difusión del patrimonio cultural inmaterial;
(6) Apoyo a herederos representativos y reliquias culturales del condado Proyectos de patrimonio cultural inmaterial a nivel Unidades de protección;
(7) Cultivar y apoyar a herederos representativos de proyectos de patrimonio cultural inmaterial;
(8) Promover y exhibir el patrimonio cultural;
(9) Realizar actividades festivas étnicas;
(10) Otros asuntos relacionados con la protección del patrimonio cultural. Artículo 6 El departamento cultural del condado autónomo es responsable de la protección y gestión del patrimonio cultural dentro de su propia región administrativa. Sus principales responsabilidades son:
(1) Promover e implementar estos reglamentos y las leyes y reglamentos pertinentes;
(2) Equipar y mejorar las instalaciones y equipos de protección del patrimonio cultural;
(3) Organizar solicitudes para listas de protección del patrimonio cultural y unidades de protección de reliquias culturales;
( 4) Cultivar y descubrir unidades no herederas y hereditarias del patrimonio cultural material, y responsable de la orientación empresarial;
(5) Supervisar y gestionar fondos especiales para la protección del patrimonio cultural;
( 6) Organizar encuestas y censos de los recursos del patrimonio cultural, rescate, identificación, registro, recopilación, clasificación, publicación e investigación, y establecer y mejorar archivos y bases de datos afines.
Los departamentos pertinentes del gobierno popular de los condados autónomos harán un buen trabajo en la protección y gestión del patrimonio cultural de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
El gobierno popular del municipio (ciudad) hará un buen trabajo en la protección y gestión del patrimonio cultural dentro de su jurisdicción.
Los comités de aldea (comunidades) ayudarán en la protección y gestión del patrimonio cultural. Artículo 7 El gobierno popular del condado autónomo incorporará la protección y gestión del patrimonio cultural en el plan legal de publicidad y educación, y organizar una reunión de protección del patrimonio cultural en junio de cada año Mes de la Publicidad Artículo 8 El Gobierno Popular del Condado Autónomo elogiará y recompensará a las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en la protección, gestión, desarrollo, utilización y herencia del patrimonio cultural. y Herencia Artículo 9 El Gobierno Popular del Distrito Autónomo debe organizarse para solicitar una lista representativa de bienes del patrimonio cultural intangible y unidades de protección de reliquias culturales, y la lista del patrimonio cultural debe publicarse cada dos años.
Artículo 10 Los ciudadanos que cumplan una de las siguientes condiciones pueden postularse o ser recomendados como herederos representativos de proyectos de patrimonio cultural inmaterial:
(1) Familiarizados con la connotación, los métodos de actividad y las reglas organizativas de la cultura popular nacional o local. , Llevar a cabo activamente actividades de herencia;
(2) Dominar las habilidades tradicionales de la cultura popular de la nación, que tienen una gran influencia en el área local o son reconocidas como habilidades excelentes;
(3) Masterizar y preservar un determinado número de documentos, materiales y otros objetos físicos originales, valiosos o representativos, del patrimonio cultural. Artículo 11 Derechos y obligaciones de los herederos representativos de proyectos de patrimonio cultural inmaterial:
(1) Realizar intercambios artísticos, conferencias, creaciones artísticas e investigaciones académicas, y recibir remuneraciones;
(2 ) Transferir y exhibir los conocimientos, habilidades, documentos relevantes, materiales y objetos físicos dominados;
(3) Disfrutar de subsidios de herencia;
(4) Conservar adecuadamente los documentos, materiales y objetos;
(5) Cultivar herederos;
(6) Realizar actividades de intercambio, exhibición y protección.