La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Texto original de Guan Ju y notas de traducción

Texto original de Guan Ju y notas de traducción

El texto original y las notas de traducción de Guan Ju son los siguientes:

Texto original:

El águila pescadora de Guan Heming acompaña a la pequeña isla en el río. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.

Mezcla las algas y pégalas de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue.

Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.

Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja.

Nymphati, tira de ella de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla.

Traducción:

Guan Guan y la paloma faisán de Ming viven en una pequeña isla en el río. Una mujer virtuosa y hermosa es una buena esposa para un caballero.

Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Una mujer virtuosa y hermosa debe ser perseguida día y noche.

No puedo entenderlo, pero la extraño día y noche. El pensamiento constante me hacía difícil conciliar el sueño una y otra vez.

Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Mujer amable y bella, toca el arpa para acercarte a ella.

Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Una mujer simpática y hermosa, tocando gongs y tambores para complacerla.

"Guo Feng Zhou Nanguan Ju" es el primer poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de la antigua China. Generalmente se cree que se trata de una canción de amor que describe el amor entre un hombre y una mujer.

Este poema utiliza hábilmente la técnica de expresión del "Xing" en el arte. En el primer capítulo, los faisanes cantan al unísono y se enamoran, lo que evoca la asociación de una dama que acompaña a un caballero. En los siguientes capítulos, el acto de robar la bolsa del pastor conduce al loco amor y la búsqueda de mujeres por parte del protagonista. El lenguaje de todo el poema es hermoso y es bueno en el uso de sonidos dobles, rimas superpuestas y palabras superpuestas, lo que realza la belleza de todo el poema y la viveza de la forma y la onomatopeya para transmitir emociones.