Nunca he oído hablar de él ni por dentro ni por fuera, entonces, ¿cuál es la traducción?
Del "Nuevo Prefacio" de Liu Xiang. "La muerte de Song Zhaogong": serví a cientos de personas, me pusieron de pie y todos dijeron: ¡Mi caballero es hermoso! Nunca había oído hablar de eso por dentro o por fuera, ¡esto es! ¡Hay cientos de cortesanos y concubinas! De pie, vestido, todos decían: ¡Nuestro rey es tan guapo! No se nota a primera vista que es culpa mía.
Introducción original:
Hay miles. Decenas de miles de cortesanos y funcionarios dijeron: "¡Mi monarca es un santo!" Todos dijeron: "¡Mi esposo es tan hermoso!" halagado a mucha gente. Por lo tanto, Song Zhao murió y se iluminó, murió y se rebeló contra Guoyun.
Después de la muerte de Song Zhaogong, huyó a los países vecinos. Dijo con emoción: Sé el motivo de la desaparición del país. No hay uno entre los cientos de funcionarios que no diga: ¡Mi rey es sabio!
Cientos de asistentes y concubinas estaban allí vestidos, y todos decían: ¡Qué hermoso es nuestro rey! No se puede decir que es culpa mía desde adentro hacia afuera, ¡y eso es todo! En opinión de Song Jun, la razón por la que el rey abandonó el país y lo perdió fue porque había demasiada gente halagadora. Es por eso que Song Zhaogong se despertó después de la destrucción del país y finalmente pudo revivirlo.