Sobre los verbos móviles en japonés
Aunque tanto "から" como "を" pueden traducirse como "de", sus significados son ligeramente diferentes.
から enfatiza el punto de partida de la acción y を enfatiza el camino de la acción.
Por ejemplo,
“Una casa está fuera de una casa”. Piensa en una habitación como un punto, sin considerar su interior.
"La casa está fuera de la casa." Piensa en la habitación como un espacio. Puede que te lleve un minuto o más salir del espacio.
"Vamos". Siga por este camino y camine por él una cierta distancia.
"このにます." En este camino, lo considero un punto final.