La prosa de Bing Xin: Mi infancia
Integridad
"Escritos seleccionados de Bing Xin en los setenta años" (Editorial de Arte y Literatura de Shanghai, edición de 1996).
Nací hace siete meses, en mayo de 1901, y dejé mi ciudad natal de Fuzhou para ir a Shanghai.
En aquella época, mi padre era “frontera marina”. El segundo oficial y capitán del crucero es el Sr. Sa Zhenbing. Hay cuatro cruceros que llevan el nombre de "Hai", a saber, "Hai Qi", "Hai Chou", "Hai Chen" y "Hai Rong". Seguí a mi padre a bordo de estos acorazados. Se dice que hubo otro barco llamado Haitian, que encalló y se hundió por un error de conducción del capitán.
Shanghai es un puerto grande y los cruceros tienen que parar aquí durante unos días sin importar a dónde vayan, por lo que nuestra familia se mudó a Shanghai y vivió en Changshouli, Shanghai. No sé en qué distrito de Shanghai se encuentra esta longevidad, pero las historias que me contó mi madre cuando yo era muy joven, como mi libro "Para lectores jóvenes?" Algunos artículos del boletín (X) están ambientados en Changshouli. Mi recuerdo de Shanghai se basa únicamente en dos fotografías, una de las cuales fue tomada por el propio padre: la joven madre en pijama a lo largo del ancho borde, sentada en una cama con somier y dintel, con un taburete a sus pies. Yo estaba junto a ella, llevaba un sombrero de terciopelo azul y una bata de algodón oscuro. A mi papá le gusta hacer cosas nuevas, como tomar fotografías. ¡Recuerdo que su cámara era tan grande como el botiquín que llevan hoy los higienistas! Él también tenía muchos equipos para revelar fotografías y yo también tenía un embudo de vidrio que era uno de los equipos para revelar fotografías. Otra foto fue tomada en un estudio fotográfico. Mi abuelo y mi tía estaban sentados en lados opuestos de la mesa de café. Hay macetas, tazas y pipas de agua sobre la mesa de café. Mi abuelo vestía ropa de verano y sostenía un abanico en la mano. Mi tía vestía un abrigo de ala ancha con una falda de gasa azul debajo. Me senté en una pequeña silla frente a la mesa de café entre ellos, con dos sirvientas en mi cabeza, vestidas con ropa interior de colores claros, con las manos en las rodillas, huái escrito en mis muñecas y tobillos, y cada una de ellas llevaba pulseras de plata. . Parecía que sólo tenía dos o tres años. Al menos puede caminar.
Durante esos dos o tres años en Shanghai, mi padre podía volver cada pocos meses. Mi madre habló de las noches de verano, cuando su padre a veces iba a dar un paseo con ella en un carruaje por la playa de Huangpu. Pensó que esto era algo que nunca había soñado cuando estaba en Fuzhou. Pero después de que mi padre regresó a casa, rara vez salía a visitar a familiares y amigos durante el día, porque el capitán, el Sr. Sa Zhenbing, podía enviar marineros a llamarlo en algún momento. El Sr. Sa Zhenbing era el superior más admirado de mi padre en la Marina. Siempre lo llamaron cariñosamente "Sa Tong" ("Tong" significa "condescendiente", que creo que es similar a lo que la gente llama ahora "Sr. Zhu"). "Sr. Peng", "Sr. He"). Sathorn también me impresionó profundamente. Recuerdo una vez que saqué a un marinero que vino a llamar a mi padre y se negó a dejarlo ir. Él sonrió y dijo: "No, si no te vas, te azotarán". Le pregunté: "¿Quién me azotó?". ¿Qué usar? "Él dijo: "Cuando el oficial pida una paliza, lo golpearán con una cuerda. El golpe es un cuantificador, y 12 es una docena. ", 'una docena' son doce." Le dije: "¿Te duele la cuerda?" Hizo un gesto con los dedos y dijo: "¡Asustado! Pruébalo, la cuerda que usamos en el barco es más gruesa y está empapada en agua, y está". peor que un palo." ¡Todavía duele!" Pregunté con ansiedad: "Si papá no regresa, ¿Saton lo golpeará?". Sacudió la cabeza y dijo con una sonrisa: "No, el funcionario solo recordará una cosa". Rara vez golpea a nadie, y tu padre no golpea a nadie. Sólo pelea con media docena, lo que también se llama usar una cuerda seca. Le pregunté: "¿No duele?". Él dijo: "Es mucho". mejor..." Para entonces su padre ya se había puesto el uniforme militar y salió, así que lo siguió con una sonrisa.
De 1903 a 1904, a mi padre se le ordenó establecer una escuela de oficiales navales en Yantai, Shandong. Nos mudamos a Yantai y vivimos en la Oficina de Adquisiciones de la Marina de la ciudad. El director, Sr. Ye Maofan, nos dio una habitación en la habitación norte para vivir. La sala sur es una hilera de tres salas de estar, que se convirtió en el lugar donde mi padre recibía visitas y trabajaba. Recuerdo que había un largo pareado en este salón:
Aquí hay montañas y bosques donde se puede cultivar bambú.
¿Es necesario poder comprender las Tres Tumbas, Cinco Códigos, Ocho Categorías y Nueve Colinas [Tres Tumbas, Cinco Códigos, Ocho Categorías y Nueve Colinas] y expresar "Zuo Zhuan"? "Doce años: "El rey dijo: 'Esta es una buena historia, y mi hijo es bueno en ella; puedo leer las tumbas de los tres antepasados, los cinco clásicos y las ocho cuerdas y las nueve colinas. ""Generalmente se refiere a todos los libros antiguos.
¡Menciono este pareado porque es el primer pasaje que leo! En ese momento mi padre estaba ocupado haciendo planes para construir una escuela naval, pero yo siempre estaba a su lado, hablando de esto y aquello. Dejó de escribir, señaló los versos en la pared y dijo: "¿También quieres aprender a leer? ¿No crees que los caracteres montaña, bambú, tres, cinco, ocho y nueve en ese par son fáciles de leer? " Así que también cogí un bolígrafo y me senté junto a mi padre mientras aprendía a leer y escribir. De esta manera, puedo leer y escribir 22 caracteres en el pareado, aunque todavía no sé qué libro antiguo son las "tres tumbas, cinco escrituras, ocho cuerdas y nueve colinas".
Pronto nos trasladamos a un hospital naval en la ladera norte de la montaña Dongshan en Yantai. En ese momento, mi tío, el Sr. Yang Zijing, que vino a ayudar a mi padre con el papeleo, también se mudó con su familia de Fuzhou. Nuestras dos familias vivían en las tres habitaciones principales de este hospital.
Este hospital está construido sobre una fuerte pendiente, orientada al norte y al sur. La sala principal estaba fría, ¡pero se podía ver el océano desde la galería! A partir de ese día, el mar ocupó un lugar sumamente importante en mis pensamientos y sentimientos. A menudo pienso en ello en mi corazón, lo digo en mi boca y lo escribo en mi pluma, especialmente en los últimos diez años, hace tres años, cuando estaba preocupado y no tenía nada que decir, cuando pensaba en el mar; , mi corazón de repente se iluminó, ¡cállate! En 1924, mientras me recuperaba en los Estados Unidos, escribí una carta pidiendo a alguien que escribiera un par de poemas u oraciones interceptadas por Gong Zizhen. Gong Zizhen (1792-1841), originario de Renhe (ahora Hangzhou), Zhejiang, fue un famoso pensador y escritor de la dinastía Qing. "La copla es:
Las cosas han cambiado mucho.
En mis brazos sueño con volar.
Gracias a Dios, porque esta breve copla es una volumen Estaba enterrado debajo de una gran estantería. La Banda de los Cuatro saqueó mi casa, pero no se la llevaron junto con mis otros tesoros de caligrafía y pintura.
Ahora volvamos a este hospital naval, su ala este. Es la sala, y su ala oeste es una clínica. Hay un viejo médico llamado Li, que no tiene muchos pacientes. También hay un reparador de armas en el conserje, que probablemente sea un experto. uno detrás del edificio oeste junto al que suelo agacharme. Hay muchas flores y árboles frutales por todo el suelo, y hay varias cajas de abejas que me picaron porque siempre intentaba recoger flores. medicina, también me advirtió que las flores son alimento para las abejas y que los niños buenos no roban la comida de otras personas.
En ese momento, la alfabetización se convirtió en mi clase diaria. Mi madre me enseñó a leer caracteres chinos. y mi tío me enseñó el primer libro de texto chino de la Prensa Comercial, comenzando con "Cielo, Tierra, Sol y Luna". No tenía ningún interés en la alfabetización en 1932. Este pasaje está escrito en el prefacio de "Las obras completas de Bing Xin". ", que está ambientada en el hospital naval:
...Una vez mi madre me encerró en la habitación y me pidió que leyera, pero yo luchaba por salir. Mi padre estaba afuera, golpeando su látigo. en la mesa de la sala principal para asustarme, pero el látigo que nunca me golpeó en la cabeza nunca me asustó para que no huyera...
Pronto, subimos la ladera y nos mudamos a una casa recién construida. Casa al lado del campo de entrenamiento naval en el lado este de Dongshan. Esta casa fue construida en un terreno plano excavado en la ladera. Es donde vive el personal de preparación de la Academia Naval. Este campo de entrenamiento alberga a un grupo de cadetes navales recién reclutados. , pero también hay un batallón de Yonglian (mi padre probablemente era el comandante del batallón del campo de entrenamiento en ese momento). A menudo corría hacia la entrada del campo y charlaba con Yong Lian en guardia. Al igual que los marineros de los buques de guerra, sus uniformes son de tela azul y ropa interior azul con las palabras "La Marina es Valiente" bordadas en el pecho. Cuando llegaron a la puerta del campamento, se pusieron firmes con las armas en alto. , me hizo un gesto para que regresara, pero bajé a Yong Lian, toqué su arma y le pregunté: "¿Tú también disparas?". Sacudió la cabeza y dijo: "No". "Dije: '¡Mi papá lo tuvo, pero perdió! Se puso de pie, se echó el arma al hombro, le dio unas palmaditas en la culata y dijo: "Sé que cuando tu padre peleó, yo no era un soldado". "Espera, un día tu padre nos llevará a pelear y debemos ganar una guerra".
¿Lo crees? “¡Estos juramentos con un fuerte acento de Shandong han estado resonando en mis oídos!
Mirando hacia atrás, cuando vivía al lado del campo de entrenamiento naval, fue lo más cerca que estuve del mar en mis ocho años. En Yantai, en la ladera al norte de la casa, hay un puesto de bandera, que es donde la bandera se comunica con los buques de guerra en el mar. En el lado oeste del puesto de bandera, hay una ladera que conduce al fuerte junto al mar. Hay tres cañones en el fuerte y hay varios torpedos en el sótano debajo del fuerte. Se dice que fue rescatado después de que el barco se hundiera en Haití. También voy a escuchar una banda militar con uniformes blancos. sus ejercicios con mi padre. Hay un pequeño muelle al oeste del fuerte. El amigo del capitán de mi padre vino a recoger su pequeña lancha a motor, que estaba estacionada en el muelle. Siento que poco a poco he entrado en el papel del cuartel, la torre de la bandera, el fuerte, el muelle y los alrededores. Las montañas junto al mar fueron el escenario de mis actividades de primera infancia.
La mañana de. 4 de julio de 1979.
La infancia de Bing Xin. Pasó tiempo en la playa. La vida de las olas, los buques de guerra y los campamentos militares acompañaron su crecimiento y también cultivó su temperamento. "A partir de este día, el mar ocupa un lugar sumamente importante en mis pensamientos y sentimientos. A menudo pienso en ello en mi corazón, lo digo en mi boca y lo escribo con mi pluma. "No puede vivir sin el mar toda su vida. ¿Qué papel jugó el mar en su infancia? ¿Por qué tuvo un impacto tan grande en ella? Lea este artículo con atención, tal vez podamos encontrar algunas respuestas". p>