La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Texto completo de Adiós Cambridge

Texto completo de Adiós Cambridge

"Adiós Cambridge" - texto completo del poema

Versión original en chino

Adiós Cambridge

Xu Zhimo

Me fui suavemente,

Así como llegué suavemente; Cambridge

Saldé suavemente,

Adiós a las nubes en el cielo occidental.

El sauce dorado junto al río,

es la novia en el atardecer,

la hermosa sombra en las ondas,

en mi corazón se ondula.

Las verdes plantas de plátano sobre el blando barro,

meciéndose aceitosas bajo el agua

En las suaves olas del río Cam,

¡Estoy dispuesto a ser alga marina!

Ese estanque bajo la sombra del olmo,

no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo; >aplastado entre las algas flotantes,

p>

Precipitados sueños de arcoíris.

¿Buscas un sueño? Toma un palo en un palo largo,

Navega río arriba hacia donde la hierba es más verde,

Carga un bote lleno de luz de las estrellas,

Canta canciones bajo la colorida luz de las estrellas. .

Pero no puedo cantar,

La tranquilidad es el shengxiao de la despedida.

Los insectos del verano también guardan silencio para mí,

> ¡El silencio es hoy Late Cambridge!

En silencio me fui,

Con el mismo silencio vine

Agité mis mangas,

No te llevaré; Una nube.

La felicidad de los copos de nieve

Autor Xu Zhimo

Si yo fuera un copo de nieve

Volando con gracia en el aire

Debo saber mi dirección——

Volando, volando, volando——

Ahí está mi dirección en este terreno

No vayas a eso la fría soledad El valle profundo

No ir a las desoladas estribaciones

Ni ir a las calles desiertas a sentir melancolía

Volar, volar, volar——

Mira, tengo mi dirección

Volando en el aire

Identifiqué el lugar tranquilo

Esperando su visita en el jardín——

Volando, volando, volando——

Ah, ella tiene la fragancia de ciruelas cinabrio en su cuerpo

En ese momento, confiaba en mi ligereza

Atrapado en su solapa

Cerca de su suave ola de mente -

Derretirse, derretirse, derretirse -

Derretirse en su suave ola de mente