La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Comprensión lectora de la prosa moderna de Liu Yong

Comprensión lectora de la prosa moderna de Liu Yong

Dile adiós a Cambridge otra vez

Me fui suavemente,

Cuando llegué suavemente;

Saldé suavemente,

Adiós al oeste nubes.

Los sauces dorados junto al río,

son la novia en el atardecer;

Las sombras en las olas,

se ondulan en el corazón.

La hierba verde sobre el barro blando,

grasienta, balanceándose bajo el agua:

En las suaves olas del río Hekang,

¡Me encantaría ser una planta acuática!

Un estanque bajo la sombra de un olmo,

no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo.

Aplastado entre las algas flotantes,

precipitó un arcoíris de sueños.

¿Buscas tu sueño? Sosteniendo un palo largo (gāo),

Regresar a pastos más verdes,

Llenos de luz de estrellas,

Tocar canciones en lugares estrellados.

Pero no sé tocar canciones,

El silencio es una flauta de despedida,

Los insectos del verano también guardan silencio para mí,

p>

¡El silencio es Cambridge esta noche!

Salí en silencio,

Así como entré en silencio;

Agité mis mangas,

No te la lleves A nube.

Agradecimiento:

"Adiós, Cambridge" es un poema lírico sobre el paisaje. ¿De qué se trata? Para resumir en tres frases: es un sentimiento de nostalgia, despedida y tristeza tras el desencanto, y hace referencia a pensamientos y sentimientos subjetivos que el contexto es el escenario objetivo descrito en el poema; ¿Qué es la concepción artística? Es la combinación perfecta de los pensamientos y sentimientos subjetivos de los personajes y el escenario objetivo, formando una imagen artística personalizada, lo que se denomina concepción artística. Por supuesto, cuando apreciamos los poemas de Xu Zhimo, necesitamos movilizar nuestra vida y nuestra acumulación de conocimientos, al igual que apreciar otros poemas. Hablaremos de este poema uno tras otro.

Si analizamos el poema "Me voy suavemente, así como suavemente vine, me despido de las nubes en el cielo occidental", podemos resumirlo en pocas palabras: Ritmo lento, movimientos ligeros. , cariño persistente y, al mismo tiempo, un toque de tristeza. Además, podemos agregar que las nubes y las nubes rosadas en el cielo occidental nos dan una impresión que da un color hermoso para la siguiente descripción.

"Los sauces dorados junto al río son la novia en el atardecer, y las hermosas sombras de las olas ondulan en mi corazón". Lo que realmente describe este poema es la belleza del río Hekang. Al mismo tiempo, el sauce "sauce"-"liu" en los poemas antiguos tiene el significado de despedida, lo que dejó una profunda impresión en el poeta, y "ondulación en el corazón" expresa cuánto cariño tiene. Por supuesto, su preocupación era vívida. En las suaves olas de Cambridge, me gustaría ser una planta acuática". Este poema resalta el estado tranquilo y libre de Cambridge. La libertad y la belleza son exactamente lo que persigue Xu Zhimo. Al mismo tiempo, muestra una especie de amor, y las plantas acuáticas parecen dar la bienvenida al poeta. En tercer lugar, creo que no está completamente divorciado de la concepción artística de la poesía china. Tiene algo en común con la poesía china antigua, es decir, la integración de las cosas y de mí mismo, y la tercera frase. Se trata de convertir las cosas en objetos. No puedo olvidar las cosas. Estos dos poemas ilustran exactamente la estrecha relación entre Xu Zhimo y Cambridge. Estos son los tres aspectos de los que hablamos antes: establecer ideales, entrar en el mundo de la poesía y expresar. nuestras emociones en el hermoso paisaje. Estamos estrechamente conectados entre sí y expresamos nuestros sentimientos a través de imágenes concretas. Apreciamos la poesía de las imágenes y gradualmente aceptamos el corazón del poeta "El arco iris en el cielo se aplasta en la habitación impetuosa". Soñar con arcoiris:. Este poema utiliza una combinación de virtualidad y realidad. "Realidad" es la descripción del paisaje y "virtualidad" es el uso de técnicas simbólicas. El agua de una piscina es muy clara y refleja los rayos del sol. "No es una primavera clara, es un arco iris en el cielo", el rostro está lleno de luz roja, pero es una palabra real. Sin embargo, una gran cantidad de algas flotaban en el agua, bloqueando parte del agua. Esto me recuerda un poema escrito por el Sr. Wen Yiduo para conmemorar la muerte de su hija mayor. Usó la metáfora "el verano es como un sueño y un sueño es como una campana". Como todos sabemos, los sueños son hermosos y las campanas son melodiosas, pero de corta duración, por lo que los sueños con forma de arcoíris son hermosos pero de corta duración. Su sueño se hizo añicos en 0927 y estaba en desacuerdo con Lu Xiaoman, por lo que estaba muy deprimido.

19927.989989899917

Sección 5, ya que estamos hablando de sueños, ¿vienes a Cambridge y a tu alma mater esta vez para encontrar tus sueños? "¿Sueñas? Sostén un palo largo, recorre lentamente la hierba más verde, carga un bote con luz de las estrellas y canta en el lugar donde las estrellas son hermosas". Este poema es el recuerdo y la nostalgia de Xu Zhimo por su vida anterior. Vivió en Cambridge durante dos años, a gusto. En ese momento, tenía sus propios ideales, vivía una vida plena y estaba lleno de esperanza para el mañana. Entonces usó "un barco de estrellas" para describir su vida en ese momento, y el mejor poema fue el tercer poema. El pasado se ha convertido en historia y todavía es triste volver a la realidad. Por lo tanto, "La tranquilidad es la despedida de Xiao Sheng, y los insectos del verano guardan silencio para mí. El silencio es el Cambridge de esta noche". Este poema es el clímax de la emoción, que expresa plenamente los sentimientos de Xu Zhimo por Cambridge y la tristeza de su despedida. Este poema debe entenderse junto con otros poemas, incluida la poesía antigua. "En silencio es la despedida de Xiao Sheng. La" Oda al antiguo acantilado rojo "de Su Shi describe el dolor y el sonido de la flauta es alegre, por lo que" Xiao "es una metáfora de "tranquilo" para ilustrar el estado mental del poeta. Por lo tanto, " Quiet" cambia con los sentimientos del poeta Move, y luego "Los insectos del verano están en silencio para mí, el silencio es Cambridge esta noche". "La poesía es exquisita, ¿por qué repites 'silencio' y 'tranquilo' una y otra vez? Esto no es un desperdicio de lenguaje, pero es precisamente su punto de vista.

De hecho, "silencio" "Es el sentimiento más profundo de los seres humanos. Por ejemplo, la frase "Tomados de la mano y mirándose con lágrimas, pero se quedan sin palabras" en "Rain Bell" de Liu Yong, y "Diez años de vida y muerte" en Su Shi. "Jiang Chengzi", recordó la muerte de su esposa Wang Fu. En los últimos diez años, cuando los dos se encontraron, "se miraron sin palabras, sólo con mil líneas de lágrimas". el sonido." "Los fuegos artificiales se lanzan en Yangzhou en marzo. "En marzo, la primavera es brillante y las flores están floreciendo. Es una lástima que mis amigos me dejen". Por ejemplo, "Donde los pétalos han corrido como lágrimas, el pájaro solitario ya ha cantado su luto". Las dos frases siguientes, "La vela solitaria navega lejos, el cielo está alto y las nubes están despejadas, y sólo puedo". ver el agua que fluye del río Yangtze." Deberían estar dentro de la imagen. "Sin palabra, todos son románticos" se suele utilizar para evaluar la poesía, lo que significa que la poesía no habla de tristeza, sino que expresa tristeza. Muestre la profundidad de la emoción. Como dijo Wang Guowei, "todos los paisajes son sentimentales" y "escribir sobre paisajes es todo lírico". Por lo tanto, "Solo mira el flujo del río Yangtze desde el cielo" puede despertar muchos de nuestros sueños, y otro ejemplo es "Pregúntate qué tan triste puedes estar" de Li Yu, como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. Siempre que pueda hacernos asociarnos, un poema es un buen poema. Nos dice que movilicemos nuestra propia acumulación de conocimientos para apreciar la poesía, como los poemas que son similares en forma y espíritu. De esta manera podemos entender la nueva poesía. Escribir bien es la sublimación y sublimación de la experiencia vital del poeta. En otras palabras, podemos llegar al corazón del poeta a través del puente de la vida. Por ejemplo, ¿se sentirían más cómodos los estudiantes que acaban de dejar a sus padres leyendo "Adiós a Cambridge"? ¿Por qué se dice que “el silencio tiene los sentimientos más profundos”? Como en los ejemplos de la vida, la oportunidad y el barco para expresar los sentimientos más profundos desaparecen, pero la persona que los despidió se queda quieta y reflexiona. Combinado con la frase "El silencio es Cambridge esta noche", si Cambridge es así, ¿cómo puede avergonzarse el poeta? De hecho, refleja los profundos sentimientos del poeta por Cambridge, por lo que "Quiet" transmite los sentimientos subjetivos del poeta.

La séptima frase "Me fui silenciosamente, tal como llegué silenciosamente, agitando mis mangas y sin llevarme ni una sola nube". Creo que "nube" es simbólica y representa el sueño del arco iris. Se refleja en el agua, pero no se deja llevar. Por tanto, decir adiós a Cambridge no es decir adiós a su alma mater, sino decir adiós a la cultura de Cambridge que ha supuesto el mayor cambio en su vida. Este es el ideal de decir adiós a Cambridge.

En términos generales, el poema "Adiós a Cambridge" encarna plenamente las "tres bellezas" de la Escuela de Poesía Crescent, a saber, la belleza de la pintura, la belleza de la arquitectura y la belleza de la música. La belleza de la música es lo que más enfatiza Xu Zhimo. La primera y la última frase se repiten para realzar el sentido del ritmo. Las palabras que contienen se superponen, como "tranquilo", "gentilmente" y "mamá", que cambian en cada una. poema. Una patada, dos patadas, en consonancia con el carácter vivaz y activo de Xu Zhimo, y luego rima. La llamada belleza arquitectónica, uno o tres poemas ocupan el primer lugar y dos o cuatro poemas ocupan un lugar inferior. El espacio está bien proporcionado y la arquitectura ha cambiado. Además, una o tres oraciones son cortas y dos o cuatro oraciones. de largo, mostrando belleza visual, mientras que la música es auditiva Sí, la pintura es visual, y la belleza visual y la belleza auditiva están integradas, y tendrás una buena sensación al leerla. Entonces, la belleza de la pintura es la belleza de las palabras, como "sauce dorado", "ola suave", "magnífico", "barro suave" y "hierba verde".

La combinación de los tres, Xu Zhimo persigue "buscar el cambio en el conjunto, buscar diferencias en las diferencias", mostrando características y personalidad de media luna, por lo que lo resumo como: concepción artística suave y melancólica, estilo fresco y elegante.

"Adiós, Cambridge" es un bello poema lírico, como una elegante y bella pieza de música ligera. En el otoño de 0928+05438, el autor visitó nuevamente Inglaterra, volvió a visitar su antiguo lugar y se volvió poético. Convirtió su experiencia de vida en una serie de emociones, integradas en el hermoso paisaje de Cambridge, y galopando en la imaginación del poeta.

Todo el poema comienza con "gentileza", "caminar", "agitando las manos" y "separándose de las nubes", y luego utiliza la técnica de alternar lo virtual y lo real para representar una serie de imágenes fluidas. , formando una maravillosa concepción artística. Expresa el amor del poeta por Cambridge, su anhelo por la vida pasada y su impotente tristeza por el presente.

Este poema muestra las magníficas dotes artísticas del poeta. El poeta combina paisajes específicos con imaginación para formar una imagen artística vívida del poema e integra hábilmente la atmósfera, las emociones y las escenas en la concepción artística para lograr las emociones y los paisajes de la escena. La estructura del poema es rigurosa, ordenada y bien proporcionada. Todo el poema consta de 7 estrofas, cada estrofa tiene 4 versos, formando dos pasos paralelos. Las líneas 1 y 3 son un poco más cortas, las líneas 2 y 4 son un poco más largas y cada línea tiene entre 6 y 8 palabras. El poeta parece combinar intencionalmente las formas de la poesía métrica y el verso libre para convertirla en una nueva forma de poesía, llena de nacionalización y belleza arquitectónica moderna. El lenguaje del poema es fresco y hermoso, el ritmo es suave y eufemístico, armonioso y natural, y acompañado de los altibajos de las emociones, es como un Sanban melodioso.

El poeta Wen Yiduo defendió la belleza de la música, la pintura y la arquitectura en su poesía moderna de la década de 1920. Se puede decir que el poema "Adiós a Kangqiao" tiene tres bellezas y se le puede llamar el canto del cisne de la poesía de Xu Zhimo.

Acerca del autor

Xu Zhimo (1897 ~ 1931), poeta y ensayista moderno, nació en la ciudad de Shixia, condado de Haining, provincia de Jiangsu, provincia de Zhejiang.

Seudónimo utilizado: Yunzhong Henan Lake. Nacido en 1897, sufrió un accidente de avión en 1931. Vivió 35 años y murió joven. Originalmente llamado Xu, ¿por qué cambió su nombre a Xu Zhimo? Debido a que era muy lindo cuando era niño, con una cabeza grande y una "cola de cerdo" de finales de la dinastía Qing, su padre invitó a un monje llamado Zhizhi a venir a verlo, diciendo que definitivamente tendría éxito en el futuro. . Entonces, cuando viajó al extranjero en 1928, cambió su nombre a "Xu Zhimo"; un monje llamado Zhizhi lo trasladó.