La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Investigación sobre la historia de la traducción inglesa

Investigación sobre la historia de la traducción inglesa

En ese momento, el primer traductor pudo haber obtenido accidentalmente uno o dos libros en inglés de Europa o haber conocido a extranjeros que habían cruzado el océano. En resumen, se interesó por los símbolos o sonidos de la lengua y comenzó a estudiarla con la pasión de un arqueólogo. También puede perder el conocimiento. Es posible que se haya visto obligado a permanecer en un país de habla inglesa en Europa debido a la guerra, la navegación u otras razones. Frente a un entorno lingüístico extraño, si quieres sobrevivir, debes hacer lo que hacen los lugareños. Ante una tremenda presión, empezó a desafiar al inglés.

Entonces, ¿cómo aprendió inglés? Creo que surgió de casi la nada. Definitivamente no habrá materiales didácticos listos para usar frente a él, y mucho menos herramientas de alta tecnología como repetidores, estrellas literarias, traductores y computadoras. ¡Solo puede usar sus ojos para observar cada movimiento de los extranjeros, usar sus oídos para escuchar cada conversación de los extranjeros, usar su cerebro para reflexionar, usar su corazón para comprender y luego usar su bolígrafo para traducir palabra por palabra!

Quizás en tres años, cinco años, 10 años o más, superó muchas dificultades, se superó a sí mismo y logró el éxito. Por supuesto, apreciaría la practicidad del inglés, pero tal vez no hubiera imaginado que cuando transmitiera este conocimiento a las generaciones futuras, promovería en gran medida los intercambios culturales entre China y países extranjeros y empujaría la rueda de la historia de la nación china.