Composición narrativa en inglés sobre el amor.
About Love About Love
El almuerzo de Antón Chéjov al día siguiente consistió en un delicioso pastel, cangrejos de río y lonchas de cordero. Mientras cenábamos, vino Nicanor, el cocinero, y preguntó a los invitados qué querían cenar. Era un hombre de mediana estatura, de rostro gordo y ojos pequeños. Estaba afeitado hasta la raíz, lo que hacía parecer que no le habían afeitado la barba, sino que la habían arrancado de raíz. Alehem nos cuenta que la hermosa Palaji se enamoró del cocinero debido a su carácter bebedor y rudo. Palaji no quería casarse con ella pero estaba dispuesto a vivir con él fuera del matrimonio. El cocinero era un hombre muy religioso y sus creencias religiosas no le permitían "vivir una vida pecaminosa". Insistió en que Palaji se casara con él y le prometió todo lo demás. Sin embargo, cuando estaba borracho, a menudo maldecía a Palaji e incluso la golpeaba. Cada vez que el cocinero se emborrachaba, Paraji tenía la costumbre de esconderse arriba y llorar. En esos momentos, Alehem y los sirvientes se quedaban en la casa, listos para proteger a Paraji en caso de necesidad.
Al día siguiente, a la hora del almuerzo, había pasteles muy buenos, cangrejos y chuletas de cordero; y mientras comíamos, Nikanor, el cocinero, se acercó a preguntar qué les gustaría cenar a los visitantes. Era un hombre. de mediana estatura, con la cara hinchada y los ojos pequeños; estaba bien afeitado, y parecía que sus bigotes no estaban afeitados, sino arrancados de raíz. Alehin nos dijo que estaba enamorada de la bella Pelagea. este cocinero, como bebía y era de carácter violento, ella no quería casarse con él, pero estaba dispuesta a vivir con él sin él. Era muy devoto y sus convicciones religiosas no le permitían "vivir en pecado"; él insistía en que ella se casara con él y no consentía en nada más, y cuando estaba borracho solía abusar de ella e incluso golpearla. Cada vez que él se emborrachaba, ella solía esconderse arriba y sollozar, y en esas ocasiones Alehin y los sirvientes se quedaban. en la casa para estar listos para defenderla en caso de necesidad.
Empezamos a hablar de amor.
¿Cómo surge el amor? -dijo Alehem-. ¿Por qué Paraji no ama a los demás física y mentalmente tanto como se ama a sí misma? ¿Por qué se enamoró de Nicanor, ese hombre feo? Boca - Nicanor 'Boca de cerdo' como todos la llamamos - cuánto depende la felicidad personal del resultado del amor - todas estas preguntas no las entendemos, el individuo sólo puede obtener de ellas las ideas que espera obtener de ellas; El hecho indudable acerca del amor es este: 'El amor es un gran misterio.
Todo lo que se dice y escribe sobre el amor no es una conclusión, sino simplemente la formulación de una pregunta que permanece sin respuesta. Esta explicación parece adecuada sólo para un único amor, pero no para muchos otros ejemplos. En mi opinión, el mejor enfoque es explicar cada amor individualmente, en lugar de intentar resumir el amor. Como dicen los médicos, debemos tratar cada caso individualmente. "
"Exactamente. Birking estuvo de acuerdo.
Empezamos a hablar sobre el amor.
“¿Cómo nace el amor”, dijo Alehin, “por qué Pelagia no ama a alguien más parecido a ella en sus cualidades espirituales y externas? , y por qué se enamoró de Nikanor, ese feo hocico (todos lo llamamos 'El Hocico'), hasta qué punto las cuestiones de felicidad personal tienen importancia en el amor, todo eso es desconocido, uno puede tener la opinión que uno quiera de ello. Hasta ahora sólo se ha dicho sobre el amor una verdad indiscutible: "Esto es un gran misterio". Todo lo demás que se ha escrito o dicho sobre el amor no es una conclusión, sino sólo una exposición de preguntas que han quedado sin respuesta. Parece que se ajusta a un caso, no se aplica a una docena de otros, y lo mejor, en mi opinión, sería explicar cada caso individualmente sin intentar generalizar. Debemos, como dicen los médicos, individualizar cada caso. /p>
“Perfectamente cierto”, asintió Burkin.
“Nosotros, la clase rusa educada, somos partidarios de las preguntas que no tienen respuesta. El amor suele ser poetizado y decorado con rosas y ruiseñores. Los rusos decoramos el amor con grandes preguntas y elegimos la parte más aburrida. Cuando estudiaba en Moscú, tenía una amiga que vivía conmigo, una señora encantadora, y cada vez que la tenía en mis brazos pensaba en mí. Le permitían ayudarme con las tareas del hogar durante un mes y una libra. ¿Cuánto cuesta la carne de res? Asimismo, cuando nos enamoramos siempre nos preguntamos: es honorable o desleal, sabio o necio, adónde lleva este amor, etc. No sé si es bueno o malo pensar en estas preguntas, pero tengo claro que te molestan, no tienen respuesta y son irritantes.
”
“Nosotros, los rusos de la clase educada, tenemos predilección por estas preguntas que quedan sin respuesta. El amor suele ser poetizado, adornado con rosas, nosotros, los rusos, adornamos nuestros amores con estas preguntas trascendentales; hombres y mujeres, de los pueblos vecinos; el trabajo avanzaba a un ritmo tremendo. Yo mismo aré, sembré y coseché. "Esto es un poco inesperado, porque no conozco a Luganovich, sólo tengo una relación profesional con él. Nunca había estado en su casa. Acabo de regresar a mi habitación del hotel para cambiarme de ropa y salir a cenar. Fue entonces cuando estaba destinado a encontrarme con la esposa de Luganovich, Anna Alexyevna. Ella era todavía joven, veintidós años como máximo. , y su primer hijo tenía apenas medio año. Todo eso quedó en el pasado, y ahora me resulta difícil explicar qué tenía de especial y por qué me atrajo tanto en ese momento, en esa cena. Todo quedó muy claro para mí. Vi a una mujer joven, encantadora, amable, inteligente y encantadora, como si nunca antes hubiera conocido a una persona así, inmediatamente sentí que era alguien con quien ya estoy muy familiarizado. con esa cara, esa mirada sincera e inteligente, ya estaba ahí en algún lugar cuando yo era niño: una foto guardada en el armario de mi madre.
“Después de eso pasé todo el verano en Sofino sin descanso , y tampoco tuve tiempo de pensar en la ciudad, pero el recuerdo de la graciosa mujer rubia permaneció en mi mente todos esos días. No pensé en ella, pero era como si su ligera sombra yaciera; mi corazón.
"A finales de otoño se celebró en la ciudad una representación teatral benéfica. Durante el intermedio me invitaron al palco del alcalde. Miré y vi a Anna Alexyevna sentada junto a la esposa del alcalde. . Su belleza, gentileza y sus amables ojos una vez más me hicieron irresistible y me excitaron. El sentimiento de cercanía volvió a surgir en mi corazón. Todos mis paquetes, por alguna razón cada vez los tomo con el mismo amor y solemnidad de niño.
'¿Quién está ahí?', oía desde una habitación lejana, con la voz entrecortada que me parecía tan hermosa.
" 'Es Pavel Konstantinovitch', respondió la doncella. o la enfermera.
“Anna Alexyevna salía hacia mí con cara de ansiedad y me preguntaba cada vez:
“ '¿Por qué hace tanto tiempo que no estás? ¿Pasó algo?'
"Sus ojos, la mano elegante y refinada que me dio, su vestimenta interior, su forma de peinarse, su voz, su paso, siempre me produjeron la misma impresión. de la misma manera en la ventana, se me acercaba, con las orejas rojas, y me decía:
“'Mi esposa y yo te ruego encarecidamente que aceptes este regalo.'
"Y él me daba tachuelas, una cigarrera o una lámpara, y yo les enviaba caza, mantequilla y flores del campo. Ambos, por cierto, tenían considerables medios propios. En los primeros tiempos A menudo pedí dinero prestado, y no era muy exigente al respecto; pedí prestado siempre que podía, pero nada en el mundo me ha inducido a pedir prestado a los Luganovitch. Pero ¿por qué hablar de eso?
“Soy infeliz. Pienso en ella en casa, en el campo y en el granero.
Luché por entender por qué una joven hermosa e inteligente se casaría y tendría hijos con un hombre aburrido, casi paterno (su marido tenía poco más de cuarenta años). Quería entender por qué este hombre aburrido, amable y sencillo; que había asistido a bailes y veladas en compañía de gente más estereotipada, discutiendo con un ingenio fastidioso, con aspecto cansado y superfluo, con una expresión de resignación e indiferencia en el rostro, como si lo hubieran llevado allí mejor si yo hubiera tenido un una vida hermosa e interesante, si, por ejemplo, hubiera estado luchando por la emancipación de mi país, o hubiera sido un célebre hombre de ciencia, un artista o un pintor, pero tal como era, significaría sacarla de la rutinaria vida cotidiana; a otro tan monótono o tal vez más. ¿Y cuánto duraría nuestra felicidad? ¿Qué pasaría con ella en caso de que yo enfermara, en caso de que muriera o si simplemente nos volviéramos fríos el uno con el otro?
"Igualmente, obviamente tiene buenas razones. Tiene que pensar en su marido, sus hijos y su madre, y su madre ama a su padre tanto como a un niño. Si se entrega a una relación, no podrá Para no mentir o decir la verdad, ambas consecuencias fueron igualmente malas e incómodas en su situación, y la torturaba la pregunta de si su amor me traería felicidad; de hecho, mi vida ya es bastante dura y difícil, ganada. ¿No me complica la vida? Ella piensa que no es lo suficientemente joven para que yo comience una nueva vida y no tiene la diligencia ni la energía para hacerlo con ella. Mi marido dice a menudo que es importante para mí casarme. una chica buena e inteligente que se convertirá en mi asistente y una ama de casa capaz, pero inmediatamente agregará que no es fácil encontrar una chica así en la ciudad p>
“Y aparentemente razonó de la misma manera. Pensó en su marido, en sus hijos y en su madre, que se amaban mutuamente; pero por algún extraño malentendido, cuando salíamos del teatro siempre nos despedíamos y nos despedíamos como si fuéramos extraños. Ya sabía lo que decían de nosotros en la ciudad, ¡pero no había ni una palabra de verdad en todo ello!
Durante el año Anna Alexyevna empezó a visitar a su madre o a su hermana con frecuencia. Se deprimió, empezó a pensar que su vida estaba trastornada y se sintió insatisfecha. A veces dejó de preocuparse por su marido y sus hijos. Ha iniciado tratamiento para la neurastenia.
"No hay nada más que silencio cuando estamos juntos. Y ella muestra un extraño enojo hacia mí frente a los de afuera. No importa lo que diga, ella siempre va en mi contra. Si discuto con otros, ella Simplemente apoya a mi oponente. Si se me cae algo, ella diría fríamente:
"'Felicitaciones.
’
“Si me olvidaba los binoculares cuando iba al teatro, ella decía después:
“‘Sabía que lo olvidarías. '
"En los últimos años, Anna Alexyevna empezó a visitar frecuentemente a su madre o a su hermana; empezó a sufrir desánimo, empezó a reconocer que su vida estaba arruinada e insatisfecha, y a veces no quería ver a su marido ni a sus hijos. Ya estaba siendo tratada por neurastenia.
“Estábamos en silencio y seguíamos en silencio, y en presencia de los extraños ella mostraba una extraña irritación. respecto a mí; mojada en el compartimento nuestra fortaleza espiritual nos abandonó a ambas; la tomé en mis brazos, ella apretó su rostro contra mi pecho, y las lágrimas brotaron de sus ojos besando su rostro, sus hombros, sus manos mojadas de lágrimas. —¡Oh, qué infelices éramos!—le confesé mi amor, y con un dolor ardiente en el corazón comprendí lo innecesario, lo mezquino y lo engañoso que era todo lo que nos había impedido amar, entendí que cuando se te ama. En tus razonamientos sobre ese amor, debes partir de lo que es más elevado, de lo que es más importante que la felicidad o la infelicidad, el pecado o la virtud en su significado aceptado, o no debes razonar en absoluto.
“ La besé por última vez, le apreté la mano y me fui para siempre. El tren ya había partido y entré en el siguiente vagón, que era un vagón vacío, y me senté allí llorando hasta que el tren llegó a la siguiente estación. Luego de regreso a la casa de Shafino….
”
“La besé por última vez, le estreché la mano y me separé para siempre. El tren ya había arrancado y entré en el siguiente compartimento, que estaba vacío, y hasta que llegué a la siguiente estación. Me senté allí llorando. Luego caminé a casa de Sofino…”
Mientras Alehem contaba su historia, la lluvia paró y salió el sol. Bergin e Ivan Ivanovich Salieron al balcón, que tenía una hermosa vista. sobre el jardín y el estanque del molino, que ahora brillaba como un espejo al sol. Les contó esta historia con verdaderos sentimientos, girando sin cesar como una ardilla en una rueda.