La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Varios patrones de oraciones en el japonés hablado de Inuyasha.

Varios patrones de oraciones en el japonés hablado de Inuyasha.

Si me escuchaste bien, しぁがれ es しぁがる, que es la transformación del maestro がれ.

しぁがる significa finalización, finalización o resultado del trabajo.

Además, la palabra "food shang" es un verbo, por lo que lo que dijiste "food shang" está mal. Si insistes en escribirlo así, también es "la comida sigue siendo buena" y el significado no se traduce con fluidez. ¿Te diste cuenta de eso?

Existe otro tipo de しやがれ.

En primer lugar, やがれ es la oración imperativa del verbo auxiliar やがる. De hecho, su prototipo es ぁ.がる, y el último sonido es ぃEl seudónimo en el párrafo se debe a la forma conjuntiva del verbo anterior. La conversión después de +やがる es la misma que la conversión de verbos de cinco partes.

しやがれ es el cambio de するし (ますす) a しやが𞕳.

Es una manifestación de desprecio y disgusto por el comportamiento de la otra persona. Se utiliza en un entorno de lenguaje muy informal o grosero y sólo debe ser utilizado por hombres.

Entonces "しやがれ" puede entenderse como "cualquier cosa que quieras".

En cuanto a じぁだそのままだのするつもりだだだだだだだりだだだ