Un poema famoso sobre Jinling
Comentario: Después de pasar una noche en la torre de la montaña en Jinling Ferry, mi corazón insomne se llenó con las preocupaciones del viaje.
2. Los compañeros de mi ciudad vinieron a despedirme, y cuando cada uno apuró su copa, le dije al despedirme. ——Li Bai (dinastía Tang)——Despedida en el hotel Nanjing
Comentario: Todos los jóvenes amigos de Jinling vinieron a despedirlo. Puedes quedarte o irte, puedes beber lo que quieras.
3. Los peatones se quedan en Jinling Zhu y escuchan el canto de los gansos salvajes en la arena. ——Li Qi (Dinastía Tang)——Enviar a Liu Yu
Explicación: El viajero se quedó en una isla en Jinling por la noche y pudo escuchar a los gansos piar en la playa.
4. Por la noche en Jinling, la hierba es plana, la puesta de sol es brillante y el agua es despiadada. ——Ouyang Jiong (Cinco Dinastías) - "La hierba está plana en la orilla de Jinling al atardecer en Jiangchengzi"
Interpretación: El sol poniente todavía está en Jinling, y la hierba verde primaveral está al mismo nivel que el orilla. La puesta de sol quema el cielo sobre el río y el este del río es despiadado.
5. El dragón y el tigre viven en el condado de Jinling, que ha sido lujoso durante seis generaciones desde la antigüedad. ——Kang·(Dinastía Song)——"El bodhisattva líder bárbaro Jinling Nostalgia"
Interpretación: Hay estatuas de piedra de dragones y tigres en Jinling, que son magníficas y florecientes durante seis generaciones.
6. Wanli renunció a las tareas domésticas y Chu Yunxi abandonó Jinling Post Road. ——Liu Changqing (Dinastía Tang) - "El campamento de Runzhou envía al juez Li"
Interpretación: Estás a punto de abandonar tu ciudad natal y correr hacia el campamento militar a miles de kilómetros de distancia. En el camino a Jinling, las nubes blancas en Chudi parecían desplazarse hacia el oeste al igual que tú.
7. Zhongshan abraza a Jinling, lleno de poder dominante. -Li Bai (Dinastía Tang) - "Deng Meigang miró a Jinling para presentar a sus sobrinos de la familia y a los benditos monjes en el templo Gaozuo"
Interpretación: Zhongshan abrazó la ciudad de Jinling, que una vez estuvo llena de arrogancia.
8. El cielo en Jinling es espectacular y el foso está despejado. ——Li Bai (Dinastía Tang)——Tres poemas de Jinling (1)
Interpretación: Sin embargo, Zhongshan tiene un paisaje magnífico y el foso natural del río Yangtze se ha calmado.
9. Los fénix que alguna vez jugaron aquí nombraron este lugar en su honor ahora lo abandonaron y vinieron a este río desolado. -Li Bai (Dinastía Tang) - "En Nanjing Subiendo a la Terraza del Fénix"
Interpretación: El ave Fénix una vez vino aquí para recrearse, pero ahora se ha ido volando, dejando solo esta plataforma vacía, acompañada por el río, todavía procedente del caudal este.
10. Es apropiado sonreír a la mesa del incienso, que contiene el camino tranquilo. ——Tang Xianzu (Dinastía Ming)——Lo que vi en Yuhuatai
Interpretación: Entré a la mesa de incienso con una cara feliz y deambulé por el callejón tranquilo.
2. Poema de Li Bai sobre Jinling cuando ascendió a la Terraza del Fénix en Nanjing Autor: Li Bai Año: Tang Estilo: Qilu Categoría: Fénix desconocidos alguna vez jugaron aquí, por lo que este lugar lleva su nombre Hoy abandonado. a este río desolado.
Se colocan flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de familiares de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna. Las montañas están envueltas en nubes y niebla, como el cielo azul, y el río está dividido en dos.
Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo. Nota: La idea principal de este poema es: "El ave fénix vino una vez aquí para entretenerse, pero ahora el ave fénix se ha alejado volando de Beijing, dejando solo esta plataforma vacía, acompañada por el río, que todavía fluye desde el este. "
El espléndido palacio del rey Wu y las miles de flores y plantas del palacio ahora están enterradas en las calles desoladas y tranquilas. Incluso los dignatarios de la dinastía Jin que alguna vez tuvieron logros brillantes ahora están enterrados en tumbas antiguas y convertidos en un puñado de loess. Me paré en el escenario, mirando las tres montañas a lo lejos, todavía de pie fuera del cielo azul. La isla Egret divide el río Qinhuai en dos vías fluviales.
Las nubes flotantes en el cielo a veces tapan el sol y me impiden ver Chang'an, lo que me entristece. Mencionamos en el poema "Isla Nautilus" de Li Bai que después de que Li Bai leyó el poema "Torre de la Grulla Amarilla", escribió el poema "Isla Nautilus" y quiso compararlo con Cui.
Después de terminar de escribir, Li Bai sintió que no era tan bueno como Cui Hao, por lo que escribió una quintilla sobre la Torre de la Grulla Amarilla: "Aplasta la Torre de la Grulla Amarilla de un solo golpe, derriba la Isla de los Loros". con dos patadas Hay algo frente a mí." Una escena en la que Choi Ho escribió un poema sobre ello
“Tira el bolígrafo.
Debido a que los poetas no pudieron evitar escribir un poema alabando el hermoso paisaje, Li Bai no fue la excepción, por lo que escribió el poema "La isla Nautilus", que consideró realmente inferior. Después de regresar a China, se volvió cada vez más reacio, por lo que escribió otro poema "Sobre el ascenso a la Terraza del Fénix en Nanjing" antes de sentirse satisfecho.
Desde que se publicaron las obras de Bai y ambos poemas eran versos de siete caracteres, las generaciones posteriores creyeron que Li Bai pretendía competir con Li Bai, por lo que surgió la leyenda de la tontería mencionada anteriormente. De hecho, según la investigación del japonés Morita, Li Bai no escribió esa quintilla. La razón por la que Li Bai escribió "Ascending the Phoenix Terrace in Nanjing" fue porque tenía un sentimiento profundo sobre los acontecimientos actuales y no tenía intención de competir con Cui Hao. .
La rebelión de Anshi en la dinastía Tang obligó a Tang Xuanzong a desertar a Shu, y el príncipe se ubicó en Lingwu. Li Bai también fue exiliado a Yelang debido al incidente de Wang Yonglin. Cuando Li Bai era joven, estaba lleno de orgullo y esperaba hacer algo grande por el país, pero nunca llamó la atención del emperador.
Durante la rebelión de Anshi y al ver la dinastía Tang siendo devastada por los soldados Hu, uno puede imaginar los sentimientos de Li Bai, por eso cuando escribió este poema, usó la primera frase: "Phoenix viaja en el Fénix, tiene ha sido abandonado ahora Este río desolado conduce a todo el poema, porque se dice que el ave fénix solo aparece cuando el mundo está en paz, por lo que la aparición del ave fénix se consideraba un símbolo de buen augurio en la antigüedad.
Li Bai vio que la Rebelión de Anshi estaba poniendo en peligro a la Dinastía Tang. Recuerdo la leyenda del Ave Fénix Descansando en la Torre Fénix en el pasado. Hoy en día, el Ave Fénix ya no viene, pero el río todavía fluye hacia el este. Durante el período de los Tres Reinos, Jinling fue la capital de Sun Quan. Durante la rebelión de Yongjia en la dinastía Jin, la capital también se construyó en el sureste de la ciudad de Jinling, donde se encuentra la Torre Fénix. Las gloriosas hazañas de los dignatarios de la dinastía Jin que Li Bai imaginó ahora están ocultas en los senderos tranquilos y se convierten en antiguas colinas.
Cuando una dinastía se debilita y muere, otra dinastía surgirá inmediatamente. El reinado de Zhenguan y el. El gobierno de Kaiyuan se convirtió en una cosa del pasado. Desde la rebelión de Anshi, ¿por qué no preocuparse por Li Bai? De pie en el escenario, vi las tres montañas y la isla Bailu en la distancia, pero ¿dónde estaba Li Bai al final? “Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, y ocultó su ciudad de la vista de mi corazón melancólico. En poesía, las nubes flotantes se utilizan a menudo para referirse a los villanos y el día para metaforizar a los monarcas.
Bloquear el cielo y bloquear el sol se refiere a los malvados villanos que rodean a monarcas y reyes, calumniando y culpando a los ministros virtuosos, de modo que los ministros leales no tienen oportunidad de aconsejar al emperador. La siguiente frase "Escondí su ciudad en mi corazón melancólico" se refiere a Li Bai lamentándose de haber sido degradado, viendo las nubes en el cielo extrañando a Chang'an y preocupándose de que nunca tendría la oportunidad de ir a Chang'an, o en otras palabras, la rebelión de Anshi, el movimiento de Xuanzong hacia el oeste hacia Shu y el príncipe Después de ascender al trono como artista marcial, las montañas y ríos de la dinastía Tang aún no se han recuperado y Chang'an está de luto.
La alusión a esta metáfora proviene de “Shishuoxinyu”. Según la leyenda, cuando el emperador Jin Ming era un niño, se sentó en el regazo del emperador Jin Yuan. El emperador Yuan le preguntó si Chang'an estaba lejos del sol. El emperador Ming respondió que Chang'an estaba lejos del sol, porque escuchó que alguien venía de Chang'an, pero no sabía que alguien venía del sol. El emperador Yuan estaba satisfecho con su inteligencia. Al día siguiente, le hizo la misma pregunta al emperador Ming delante de los ministros. Inesperadamente, el emperador Ming respondió que el sol está cerca y Chang'an está lejos, pero miró hacia el sol. La capital de la dinastía Jin fue Chang'an. Después de la rebelión de Yongjia, cruzaron hacia el sur y Jinling pasó a ser la capital de los emperadores Jin y Yuan.
Similar a la situación de la dinastía Tang cuando el príncipe se vio obligado a residir en Lingwu debido a la rebelión de Anshi. Por lo tanto, las dos últimas frases del poema de Li Bai "Las nubes cubren el sol" también se refieren a la parcialidad de Tang Xuanzong por Yang Guifei y Yang Guozhong, abandonando los asuntos estatales, lo que llevó a la rebelión de Anshi y a que Chang'an cayera en manos de Hu. gente. Li Bai escribió este poema puramente por nostalgia del pasado, lo que le hizo pensar en apreciar al monarca. Le entristecieron los comentarios calumniosos realizados por el villano. Subió a la Torre Fénix, pero no pudo ver a Chang'an. Ha estado escribiendo este poema por un tiempo, pero no tiene intención de competir con Cui Hao por la victoria. Todas las teorías que utilizaron para luchar por la victoria fueron adoptadas por generaciones posteriores.
La fuente de la quintilla mencionada anteriormente es que Li Bai fue exiliado a Yelang, pero fue indultado a mitad de camino. Pasó por Jiangxia y escribió un poema "Jiangxia le presentó un hielo a Wei Nanling", diciendo: "Lamento la Torre de la Grulla Amarilla por ti y tú lamentas la Isla de los Loros por mí. El Acantilado Rojo es como un sueño, requiere canto y bailando.
“Li Bai se sentía triste y deprimido, por lo que deliberadamente escribió este tipo de palabras rápidas para resolver sus quejas. Más tarde, escribió un poema "Respondiendo dieciocho después de estar borracho", en respuesta al poema sobre la destrucción de la Torre de la Grulla Amarilla, diciendo: "La Torre de la Grulla Amarilla ha sido destrozada y el Inmortal de la Grulla Amarilla no tiene a nadie en quien confiar.
Grulla Amarilla demandó al Emperador de Jade en el Cielo, pero fue liberada al sur del río Yangtze. Me río de mí mismo por mis poemas anteriores, que originalmente eran solo artículos de juegos de literatos. Inesperadamente, un monje zen de finales de las dinastías Tang y las Cinco Dinastías pasó por la Torre de la Grulla Amarilla, por lo que tomó estas dos líneas del poema de Li Bai y escribió este poema: "Aplasta la Torre de la Grulla Amarilla de un solo golpe y patea a través de la Isla de los Loros". con dos patadas.
Había una escena frente a mí. Cui Hao escribió un poema. Junto a la quintilla, un monje que vino a jugar también escribió: "Cuando hay pasión, hay. No hay pasión y no hay romance." Se volvió romántico. "
"Otro monje añadió: "Beber con amigos te hace bueno en el arte. Las generaciones posteriores pensaron erróneamente que "On Ascent to Nanjing to the Phoenix Terrace" de Li Bai competía con "Yellow Crane Tower" de Cui Hao. ", dejó esta interesante quintilla.
De hecho, fue escrita por generaciones posteriores. Cuando Li Bai se iba a un hotel en Nanjing, una ráfaga de viento trajo amentos y la tienda se llenó de dulzura. Wu Ji bebió vino para persuadirlo. Los invitados lo probaron y todos los camaradas de la misma ciudad vinieron a despedirme. ¿Quieres hacerlo?
3. " [Texto original] (Qijue) Mansión Wucheng Yueyi Guchang, diez La guerra en Kioto no ha terminado; millones de héroes luchan en paz y Jinling se ha hecho famoso en todo el mundo.
"Viaja a Zhongshan" [original] (Qilu) Zhongling Yuxiu Montaña Púrpura, la tierra bendita era originalmente diferente; cuando la torre de agua estaba cerca. Ya sea que esté soleado o lluvioso, la pagoda en el acantilado todavía está tan fresca como el verano; el mausoleo del El caballero es auspicioso y el Buda está atado en la antigua sala de meditación; los turistas están en aumento y el paisaje embriagador es brillante, con pabellones y pabellones a ambos lados llenos de cantos y vino fuerte. y la ropa negra está llena de libros y tesoros antiguos; adorando a Confucio en el templo solemne y sentado en el patio solemne; en los tiempos prósperos, los turistas estaban borrachos y paseaban bajo las estrellas, lo cual era muy extraño. Diversión primaveral en Qinhuai" [texto original] (Cinco maravillas) Los caminos sinuosos son fragantes; el pabellón de la bandera y la flauta se ondean en primavera y el barco se pinta por la noche. "Torre Yuejiang" [texto original] (Qijue) Hay un registro de que no hay ningún edificio desde hace seiscientos años, y está vacío. A la orilla del río; me levanté felizmente de los edificios de Shengshihua y sonreí a las olas
4. Mirando a Jinling desde Dengmeigang, Yangzhou, Nanjing" es una descripción del monje Fu en el templo Gaozuo, su sobrino. Un regalo. Autor: Li Bai sostiene a Jinling, lleno de poder dominante.
En el palacio imperial Del cielo, los picos son como ciervos, uno frente al otro.
Vienen nueve ríos, y vienen las nubes, pero está lejos. El tiempo ha pasado y el dragón y el tigre han pasado.
Vine a Tianqing para visitar al pobre Chu Yue.
Las estrellas están en el cielo. Los fantasmas y los humanos. El cuerpo vive en armonía.
Las ventanas de humo atraen rosas, y los viejos helechos silvestres en los pies blancos como la nieve de Wu Anyi se lucen con orgullo
Después de bajar la montaña por unas noches. , Olvidé expresar mi respeto por el poema de Jin Yan "La grulla que cae danza en el mar de nieve"
Cuando escuché que Tianxiang vendría, hablé con él. El mundo está fuera de contacto. No se puede viajar bien, la brisa primaveral está muy lejos.
El molesto Song Ting Autor: Li Bai Jinling ve desde la sala de estar, las hojas caídas de la hierba son infinitas y los álamos blancos. Odiaba aquí.
Llevé a Su Ge a tocar y canté Qingchuan Yeshuang. Había escuchado cinco capítulos de la canción de Niu Zhu antes, y ahora quiero agradecer a Yuan Gulang. El sonido del bambú amargo es como la luna de otoño y el cielo está vacío. Volviendo al sueño solo. Autor: Li Baijinshi se desmayó en el noroeste de la ciudad de Dengjin y Yongjia volvió a correr hacia el sur. Mala suerte, y Peng Yun de repente voló, pero barrer no es suficiente.
El destino del emperador ha vuelto a la normalidad, feo y sin alma. La risa deja de fluir y le espera toda una vida de expectativas.
Visita los sitios históricos de Yecheng y Xie Andun. Al observar los riesgos, los altos estándares son definitivamente una broma.
Imagina la postura de Dongshan y recuerda el ejército adecuado. El árbol del fénix conoce el tesoro del árbol y la hierba deja sus raíces.
La garceta refleja la isla primaveral, y el dragón verde ve la corte. La tierra es antigua pero las nubes están ahí y los valles todavía están llenos de mijo.
Disfruto de las olas claras aquí y creo un jardín famoso aquí. Lavé mi ropa y fui a Wulingyuan.
La torre oeste de la ciudad de Jinling, la luna canta: Li Bai Jinling tiene una noche clara y fresca, mirando las cinco montañas solo desde la torre alta. Las nubes blancas reflejan el agua y sacuden la ciudad vacía, y el rocío blanco cae en la luna de otoño.
He estado pensando profundamente bajo la luna durante mucho tiempo y mi vista ha sido escasa desde la antigüedad. La explicación "Chengjiang es tan pura como la práctica" hace que la gente recuerde a Xie Xuanhui durante mucho tiempo.
Adiós a un hotel en Nanjing Autor: Li Baifeng estaba soplando flores de sauce por todo el hotel, y una chica, Wu, sirvió vino y me convenció para que bebiera con ella. Compañeros de mi ciudad vinieron aquí a despedirme, y cuando cada uno hubo vaciado su copa, le dije.
¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! . Li Bai se despidió del viejo amigo de Meng Haoran en el camino a Yangzhou y se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla que cayó sobre Yangzhou en marzo.
Navega solo, el cielo azul se ha ido, sólo el río Yangtze está en el cielo. "Informe a Han Chuo, el magistrado de Yangzhou" de Du Mu "Las montañas verdes se avecinan y la hierba en el sur del río Yangtze nunca se seca en otoño. En una noche de luna en el Puente Veinticuatro, ¿dónde puede ¿Una mujer hermosa me enseña a tocar la flauta?" Du Muyu del Templo Zen de Yangzhou, el canto de las cigarras flota en el otoño.
El musgo cubrió los escalones y el pájaro blanco deliberadamente se quedó atrás. La niebla de la tarde se hizo cada vez más profunda y el sol poniente hizo descender gradualmente un pequeño edificio.
Quién hubiera pensado que este silencioso camino de bambú conduciría a la próspera Yangzhou Song.
5. Poemas sobre Qinhuai 1, jaula de humo, agua fría, gasa de jaula lunar, amarre nocturno cerca del restaurante Qinhuai. ——"Bo Qinhuai" de Du Mu de la dinastía Tang
Explicación: La niebla llena el vasto río Han y la luna brillante brilla sobre la casa de arena blanca.
2. Pregunte por las viejas ventanas de Qinhuai. El papel se rasga con el viento, los alféizares se pudren con la marea, los ojos se rompen y el alma se ha ido. ——"Preguntando a Qinhuai en el mausoleo de la abuela" de Ren Shang en el cielo despejado
Explicación: Una vez hubo pinturas de barcos a ambos lados del río Qinhuai. En las ventanas, los papeles triturados crujían con el viento y, fuera de la puerta rota, la marea llegaba de la ciudad vacía. Este tipo de viento y marea refleja el silencio de la gente y es una especie de depresión.
3. En los últimos años, "El barco Moling" me ha roto el corazón y soñaba con visitar la torre de agua en el río Qinhuai. ——"Veinte poemas de Qinhuai·Parte 1" de Wang Qing Shizhen
Explicación: El río Qinhuai atraviesa la ciudad de Nanjing y, a finales de la dinastía Ming, el Pabellón Song a lo largo del río estaba lleno de bailes. pabellones.
4. En los días fríos, la luz de la luna florece. Quiero ver la sombra de la Torre de Jade y el Templo Yao, y el cielo brilla sobre Qinhuai. ——"Lang Taosha, el pasado es sólo triste" Cinco Dinastías, Li Yu
Explicación: El clima se vuelve más fresco por la noche. El cielo estaba muy brillante en ese momento y la luz de la luna llenaba el río Qinhuai.
5. Qinhuai es despiadado y llega la primavera a Jinling. ——"Poemas de flores primaverales y luna otoñal" Texto de la dinastía Tang·Tingyun
Explicación: El río Qinhuai es despiadado y el paisaje primaveral ondula hacia Jinling.
6. ¿Dónde te quedaste cuando cruzamos el río anoche? Algunas personas sospechan que es Qin Huai. —— "¿Dónde vivía el Inmortal Linjiang cuando cruzó el río anoche?" Shi Explicación: Anoche, cuando estaba buscando un lugar para quedarme en el río Yangtze, sospeché que había venido. hasta el río Qinhuai.
7. Trágate el pilar y gana, regresa a la bandera y huye, y conviértete en el mejor a través de los tiempos. Manténgase cuerdo con los demás. Qin Huai debería ser Gu Yue. ——"Yan Jiang Yue Adiós a los amigos" de Deng Tong de la dinastía Song
Explicación: Aunque fui derrotado y capturado, estoy decidido a enfrentar al enemigo con valentía y tenacidad y mantener la noble integridad nacional. Al igual que Lin Xiangru denunció al Rey de Qin y Zhuge Liang asustado. Es lo mismo que retirarse de Sima Yi. Pensando así, ya no puedo dormir. Los alrededores son tan tranquilos que solo la luna solitaria en el río Qinhuai me acompaña silenciosamente.
6. ¿Una mezcolanza de poemas sobre el paisaje de Nanjing]? La historia de amor de la poesía de Nanjing pasó por las dinastías del Sur y del Norte y terminó en la dinastía Sui. Probablemente porque los gobernantes del norte temían tener una fortaleza así al otro lado del río en el sur, suprimieron deliberadamente a Nanjing. Posteriormente, Nanjing fue abandonada durante las dinastías Sui y Tang. Durante las dinastías Sui y Tang, Jiangnan fue reemplazada por Yangzhou (por supuesto, Yangzhou estaba geográficamente al norte del río Yangtze, Yangzhou prosperó pero Jinling no). En el siguiente poema de Du Mu se puede ver que Du Mu pasó por Nanjing y estaba "cansado de la soledad de Jiangnan y se perdió la diversión de Yangzhou", por lo que extrañó a su viejo amigo Han Chuo y escribió: "Las montañas verdes son se desmaya, y la hierba en Jiangnan nunca se seca en otoño." Veinticuatro En una noche de luna bajo el puente, ¿dónde se le puede enseñar a una bella dama a tocar la flauta?"
El hombre de negocios no lo sabe. el odio por la desaparición de su país, pero todavía canta flores en el patio trasero al otro lado del río. "Flores en el jardín trasero de Yushu" es un poema escrito por la emperatriz Chen de la dinastía del Sur. Probablemente compuso la música y luego la convirtió en música decadente, una canción de subyugación nacional. Lo extraño es que todo el mundo ha escuchado canciones sobre cómo salvar a la nación de la extinción, como March of the Volunteers, Broadsword Music, etc. ¿Alguien ha escuchado la canción del sometimiento? Supongo que es un sonido celestial que nadie en la tierra ha oído jamás. Desde la canción "Bo Qinhuai", el río Qinhuai ha recuperado su vitalidad decadente en las dinastías Ming y Qing.
¿No es el más cariñoso? De lo contrario, ¿cómo podría existir una frase como "el mar se ha secado y la piedra se ha podrido, esto nunca cambiará" y la frase "no hay montañas"
.
7. Me gustaría preguntar sobre un poema sobre Nanjing, Peach Leaf Song, escrito por Wang Xianzhi en la dinastía Jin del Este.
Hojas de durazno Hojas de durazno compuestas,
No es necesario cruzar el río.
Pero no se puede cruzar nada,
Le saludo personalmente.
Introducción: Taoye Ferry es uno de los lugares escénicos antiguos de Nanjing y uno de los 48 lugares escénicos de Jinling. El nombre Taoye Ferry tiene una larga historia y se remonta a la dinastía Jin del Este. Wang Xianzhi, el séptimo hijo del gran calígrafo Wang Xizhi, vivía en Wuyi South Lane, en el río Huai, donde a menudo saludaba a su amada concubina Ye Tao al otro lado del río.
Dirección: Ubicado cerca del puente Huaiqing en la intersección de los canales Qinhuai y Guqingxi en Shili. Hoy en día, hay un Monumento al Ferry de Taoye y un Pabellón del Ferry de Taoye en el cruce del ferry. (Nº 8 Taoyedu, antigua residencia de Wu).
Larga Marcha Tang Li Bai
Mi cabello apenas cubre mi frente, recojo flores junto a la puerta y pago;
Cuando tú, mi amor, montas en caballo de bambú, trotando en círculos y lanzando ciruelas verdes.
Vivimos en un callejón en Qingkan. Todos somos jóvenes y felices.
Cuando me convertí en tu esposa a la edad de catorce años, era demasiado tímida para sonreír.
Bajé la cabeza y caminé hacia el rincón oscuro, sin querer prestar atención a tus miles de llamadas.
Pero a los quince años levanté las cejas, sonreí y comprendí que ningún polvo puede sellar nuestro amor.
Aun hasta que muera, te esperaré en mi puesto, y no desmayaré en la silenciosa atalaya.
Cuando tenía dieciséis años, te embarcaste en un largo viaje a través del Cañón Qingtang, lleno de rocas y agua arremolinada.
Luego, en el quinto mes, no pude soportarlo más y los simios gritaban en el cielo.
Miré por donde caminabas, tus huellas frente a nuestra puerta, cada una escondida bajo el verde musgo.
Escondidas bajo el musgo demasiado profundo para ser arrastrado, el primer viento del otoño añade hojas caídas.
Las mariposas amarillas en agosto revolotean de dos en dos sobre la hierba de nuestro jardín oeste.
¡Mi corazón está roto por todo esto y me preocupa que mis mejillas brillantes se desvanezcan!
¡Oh, finalmente, cuando regreses de las tres áreas de Pa, envíame un mensaje para ir a casa con anticipación! .
Iré a recogerte, no me importará la distancia, hasta Sha Changfeng.
Descripción: Según "Jiankang Zhi", en la antigua Nanjing, las montañas y los dragones se llamaban "Qian". Había colinas en el sur de Jianye y la gente vivía junta. En el este están Dachanggangan, Xiaochanggangan y Changgangan, todos nombres de otros lugares. Xiaochanggan en el carril sur de Wuguan está fuera del río hacia el oeste. "Jinling Nanguo está rodeado de montañas. El pico Yuhua es el más grande. Su cresta se llama Shizigang, que en la antigüedad era un tronco grande y largo". Un poco más al oeste, es un poco más larga y seca. Wuli es una ciudad grande y el templo Jinwa es más adecuado. "Changganli tiene un terreno elevado, con Yuhuatai al frente, el río Qinhuai detrás y el gran río que lo protege al oeste. También es el canal para que el río Qinhuai ingrese al río, y su posición estratégica es muy importante. Durante Durante las dinastías Qin, Han y las Seis, Changganli era el lugar más próspero de Nanjing y un famoso
Dirección: Changganli es un topónimo famoso en la antigua Nanjing. El sitio está ubicado desde el sur del río Qinhuai hasta el. al norte de Yuhuatai, y desde Yuhuatai hasta el puente Changgan
"Sobre la escalada a la Terraza del Fénix en Nanjing" por Tang Libai
Había una vez un fénix en la Terraza del Fénix. Salió de la plataforma, solo Jiangdong regresó.
Las flores de las artes marciales fueron colocadas en el camino desierto, la dinastía Jin El número de parientes del emperador se ha convertido en hambruna
Las montañas están envueltas. En las nubes y la niebla, como el cielo azul, y el río se divide en dos.
Siempre hay un traidor en el poder, como si bloqueara el cielo, Chang'an se sintió deprimido cuando no podía ver.
Descripción: La isla Bailu era originalmente un banco de arena cerca de la desembocadura del río Qinhuai en la antigüedad. Después de que se cambió el curso del río, la isla Bailu ahora se encuentra junto al templo de Confucio y se la conocía como Xu Taifu. Historia, Jardín Xu Zhongshan y Jardín Este. Es el Jardín Este del Palacio Xu Da, el rey de las escuelas secundarias de la dinastía Ming. El Jardín Este fue llamado Bailuzhou en los primeros años de la República de China. La razón es que hay una isla en el lago, rodeada de agua, y se plantan juncos en el borde de la isla. En otoño, las garcetas acuáticas vuelan aquí, similar a la isla Garceta original en el río Yangtze.
Para llenar este famoso jardín de poesía y pintura, el poeta tomó prestado el poema de Li Bai sobre el ascenso a la Terraza Fénix en Nanjing y lo llamó "Isla Garceta".
Phoenix Terrace está ubicada en una colina en la esquina suroeste de la ciudad, y sus ruinas se encuentran en el área actual de Luhua Beigang. Fue construido en las dinastías Liu y Song de las dinastías del Sur y del Norte. Según la leyenda, aquí hay una colección de Fengxiang, y se llama Fengtai debido a la construcción de la plataforma. Dado que la Terraza del Fénix era un lugar pintoresco durante las Seis Dinastías, era un lugar donde los literatos y poetas rendían homenaje al pasado, especialmente en sus últimos años en el segundo año de la dinastía Tang (761), el año antes de su muerte. , también subió a la Terraza Phoenix para expresar su lamento histórico. Desde entonces, la popularidad de la Torre Fénix ha aumentado rápidamente y brilló intensamente durante el período de las Seis Dinastías. Durante la dinastía Song del Sur, fue reconstruido varias veces y finalmente abandonado. Hoy existen Laifeng Street y Fengtai Road.
Wuyi Xiangliu Tang Yuxi
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo está el sol poniente en la entrada de Wuyi Lane.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
Descripción:
Wuyi Lane es un callejón tranquilo y estrecho cerca del puente Wende del templo de Confucio en la orilla sur del río Qinhuai en la actual Nanjing. Wuyi Lane lleva el nombre del Estado de Wu que una vez acampó aquí durante el período de los Tres Reinos, y todos los soldados del Estado de Wu vestían ropas negras. Durante las Seis Dinastías, las figuras famosas Wang Dao y Xie An de la dinastía Jin del Este construyeron Laiyan Hall en el este de Wuyi Lane. El edificio es sencillo y elegante, con retratos del director Wang y Xie An colgados en el vestíbulo, lo que lo convierte en un lugar para rendir homenaje a las celebridades de la dinastía Jin del Este y recordar el pasado.
El Puente Zhuque es un puente flotante construido sobre el río Qinhuai durante la Dinastía Jin Oriental. Ya no se encuentra dentro de la Puerta Zhonghua. Para recordar el Puente Zhuque, la gente suele considerar el Puente Zhenhuai como el antiguo Puente Zhuque. No sé cuántos literatos y celebridades vinieron aquí para expresar sus sentimientos y recordar el pasado. Ahora se ha construido un nuevo puente Zhuque entre el puente Wuding y el puente Zhenhuai. Aquí el río Huaihe gira ligeramente y el puente se encuentra bajo el sol poniente, pero aún conserva su estilo original.
Dirección: Wuyi Lane: junto al puente Wende en la orilla sur del río Qinhuai en la actual Nanjing.
Puente Zhuque: Debido a su larga historia, el Puente Zhuque hace tiempo que desapareció y sus ruinas son difíciles de encontrar. Este puente se encuentra ahora entre el puente Zhenhuai y el puente Wuding en la ciudad de Zhonghuamen.