La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Liu Molin (un personaje ficticio de la novela histórica "Emperador Yongzheng") es una colección completa de información detallada.

Liu Molin (un personaje ficticio de la novela histórica "Emperador Yongzheng") es una colección completa de información detallada.

El personaje ficticio de la novela de Er Erhe "Emperador Yongzheng" es el Tanhualang designado por Yongzheng en el libro; su amante Su Shunqing era la geisha más talentosa y hermosa de Beijing en ese momento.

Introducción básica Nombre chino: Liu Molin Nacionalidad: Dinastía Qing Nacionalidad: Han Ocupación: Introducción al cazador de flores de mano, explicación de personajes, poemas relacionados, introducción a Liu Molin, ficción en la novela "Emperador Yongzheng " escrito por Yue Erhe El personaje es la geisha de mano de Yongzheng Deng Jike; su amante Su Shunqing era la geisha más hermosa y talentosa de Beijing en ese momento. Los personajes explican lo romántico que es para un talentoso cazador de flores conocer a una confidente. Es una lástima que la siniestra burocracia no permita una existencia tan romántica. Siempre hay un defecto en toda belleza. En esa sociedad feudal, Su Shunqing era una geisha de origen intocable. Todo esto destinado a que su amor difícilmente tuviera un buen desenlace. El genio romántico antiguo y moderno Liu Molin es uno de los más poderosos. Un breve conocido y una larga frase enamoraron el corazón de Su Shunqing. En palabras de un compañero de clase, ¡un pañuelo de papel con docenas de palabras escritas engañó a una hermosa mujer para que se fuera a la cama! Los hombres talentosos siempre se han sentido fascinados por los bellos rostros de las mujeres hermosas, pero pocas mujeres talentosas se sienten conmovidas por sus escritos. Debo decir que Liu Molin es realmente bueno en esto. Dos personas que se encuentran una vez pueden quitarse la ropa y comprometerse el uno con el otro la segunda vez que se encuentran, y no es enteramente por lujuria. Liu Molin era un erudito confuciano de Jiangnan. Estaba familiarizado con los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos, y sus poemas y canciones eran sólo palabras. Está lleno de talentos, pero ha sido excluido repetidamente de la burocracia. Durante mucho tiempo ha reprimido el odio hacia Qianli Ma en su corazón. Dio la casualidad de que el anuncio oficial de Yongzheng no incluía su nombre en la primera, segunda y tercera lista pública, por lo que se desanimó y pensó que lo habían excluido nuevamente y que su Bole quizás aún no había nacido. Originalmente planeé retirarme a partir de ahora y regresar a West Lake para ganarme la vida vendiendo caligrafía y disfrutar del paisaje claro de bambú, agua y vegetación. Pero antes de irme, lamenté no poder conocer a Su Shunqing, una famosa prostituta de Beijing a quien había admirado durante mucho tiempo, así que le escribí un poema a Su Shunqing, con la esperanza de que pudiera conocerme. Al principio no tenía grandes esperanzas, ¡pero no esperaba que Su Shunqing viniera a verlo después de leer sus poemas! Aunque Su Shunqing era una geisha de origen intocable, nunca se traicionó a sí misma y siempre mantuvo su virginidad. Incluso si usted quiere invitar a funcionarios de tercera categoría de Beijing, no puede hacerlo. No importa cuán famosa sea una geisha, sigue siendo una profesión discriminada, a pesar de que tiene excelentes habilidades populares y un cuerpo inocente. Sabía cuántos príncipes y ministros querían observarla por diversión. Lo que una persona como ella espera no es riqueza ni riquezas, lo que realmente necesita es un amigo cercano. En este mundo, realmente puedes invitarla a verla y nadie puede mirarla a los ojos excepto Liu Molin. Como resultado, dos corazones están conectados por una misma vida, trascendiendo las acusaciones feudales. Como dice el refrán, cuando te encuentras con un amigo cercano después de beber, ¡la otra persona es la que estás buscando! Como resultado, la virginidad insincera e incontrolable le fue dada a la virgen. Aunque la felicidad nunca viene en parejas, Liu Molin realmente vino en parejas esta vez, y luego se despertó con el sonido de fuertes gongs y tambores, y se convirtió en el beso del emperador. Sin embargo, Liu Molin se ahogó para salvar a Li Hong (Qianlong), y Su Shunqing también se ahogó en el lago después de enterarse de la noticia. Poemas relacionados Liu Molin envió una breve frase a Su Shunqing: Los árboles de bambú son exuberantes y verdes, y estoy bailando con gracia para encontrar rastros del pasado. Un viejo amigo se da vuelta para hacer preguntas, sacude la cabeza y grita sobre los errores de esta vida. Cuando voy al noroeste, recuerdo las palabras de Su Shunqing: La luz de la luna en Maodian es nebulosa, es difícil escuchar el canto y es desgarrador. La situación es que el hilo de la cometa está bajo y desolado. La densa lluvia sobresaltó al viento y a los gansos, que poco a poco se sintieron pálidos. Culpa a tu polluelo de cuervo por odiarlo durante tanto tiempo, esperando que el fin del mundo se convierta en un invitado, sin límites. ¡La vela sacude la botella vacía y las lágrimas llenan la ropa!