Poesía sobre Yichang
1. Poemas antiguos sobre Yichang
Entra en Yiling y podrás encontrar más de una docena de poemas
La tumba de Cao Ye levantada por Guo Bai
Las llamas de Yiling se apagan y la vitalidad de Changping es baja.
El general estaba viejo y enfermo y le entregó una espada al oeste de Xianyang.
Envía a Liu Wu Sima a asumir el cargo en Xiazhou y envía a Cui Envoy a Bai Juyi.
Los subordinados son talentosos y tienen muchas quejas sobre el cielo, pero el Tao del hermano Liu gana solo en Tianran.
Era dos o tres veces más pobre que Yang Zi, y seis o siete años mayor que Rong Gong.
No tires plumas y tinteros para tapar estuches, y venderás dinero si conservas una cesta y un cucharón en mal estado.
El prefecto del condado debe ser tratado con gran cortesía, por no hablar del virtuoso prefecto de Yiling.
Recompensa a Zhang Sima por presentarle tinta a Li Bai.
Shangdang Bisongyan, polvo de cinabrio de Yiling. La orquídea y el ciervo almizclero condensan la preciosa tinta y la luz merece el esfuerzo.
El esclavo de cabeza amarilla tiene dos cuervos y una sirvienta, y lleva una bolsa de propinas en la manga. Hoy se lo daré a Lanting.
Estoy feliz de extender mi pluma en la montaña Kuaiji.
Nostalgia por Yingcheng de Li Baiyao
Los invitados se sienten tristes al final del día, por lo que suben al estanque Yong para contemplar las llanuras. El bosque es frondoso y las montañas y ríos son frondosos y repetitivos.
Los fondos públicos del rey establecieron un seguro y su nombre fue rechazado por Jiang Xi. Fangcheng es la segunda puerta norte y Minghai es pobre en el sur.
La estrategia a largo plazo es derrotar a Wu Bo, y la ambición es competir con Zhou Lu. Miles de atracciones son pesadas en Juzhang y nueve trípodes son livianos en Yigu.
Busca nubes y sueños, y construye magníficos edificios. El mundo tiene más altibajos, el bien y el mal dependen de ello.
De repente veo a mis vecinos peleando entre sí, pero todavía veo ministros virtuosos persiguiéndose. El viento del sur cesó repentinamente y la división occidental fue invadida y frunció el ceño.
El transporte va rápido y el tiempo es cómodo. No salves a Yiling del fuego o volverás a llorar en Qin Ting.
Las ruinas de Suiqiu en Yanying son polvorientas y miserables. Los zorros y los conejos viajan en el tiempo y el sol está bañado por la escarcha y el rocío.
El estanque de Diaozhu es plano y el santuario está cubierto de capas de nubes. La formación de nubes entierra la cabeza del verano, y el valle queda desolado y desolado.
Es una lástima que el barco se haya trasladado al barranco, y es triste que el año de culto sea corto. Aunque hay tres esperanzas diferentes para la primavera, eventualmente perjudicará la visión de las mil millas.
Xiling Gorge Yang Jiong
Los acantilados se elevan hacia el cielo y las olas alcanzan miles de kilómetros.
La Puerta de Pan Bo Jing es la historia del Reino del Sur.
La capital de Chu estaba en todo su esplendor en el pasado, y se visitaban altas colinas para adorar.
Una vez que los soldados Qin invadan, estallará el fuego de Yiling.
Si no se restablece la cuarta dimensión, será difícil contar con una buena seguridad.
El Dongting terminó repentinamente, pero Mengmen finalmente se fue.
Desde la antigüedad, se crearon el cielo y la tierra, y el agua fluye hacia el desfiladero.
Viajar y enviarse palabras, el viento y las olas son infinitos.
La belleza de este lugar es su belleza.
Si hay un alma en el país, se extenderá hasta un confidente durante miles de años.
Jingmen Ge envió a su hermano a Kuizhou Li Duan.
El hermano Yu pasó por Chu occidental para ayudar al condado, y su viaje de despedida se debió a Jingmen Yu. El sonido del musgo crujiendo gradualmente se hizo más fuerte y la gente en Puli hacía mucho ruido después de cerrar. El yin pesado es demasiado grande para agotarse, las olas rotas son suaves y el texto está volteado.
Al mirar Jingheng Road entre las nubes, miles de kilómetros de montañas verdes de repente oscurecen. Hay un corredor vacío en el Templo de Pipa.
La guarnición frente a Tiehuo Pi está húmeda y desolada. Las largas vigas al final de la arena se están adelgazando gradualmente y las cañas de bambú y la hierba regresan al arroyo.
Yiling estaba casi medio quemado y los tramos superiores de la dinastía Han abogaban por lavar la ropa. La puerta del barco es relativamente discutida,
Gefu Longzhong dosel dijo a continuación. Mientras las golondrinas de piedra en Xiangzhou vuelan, las ovejas mercantes en Guanqi bailan.
Una vez leí sobre el viaje por el río de Jiang Ke y la lluvia de loto de otoño me rompió el corazón. Los árboles centenarios en el cielo son invisibles.
El eminente monje Kong que vive en la montaña lleva su nombre. Presento mis respetos esta mañana antes de despedirme. Recuerdo la lluvia que viene de Jingmen en la distancia.
Despide a Sikong Shu, el enviado de Kuizhou.
En Bayong Road en Yuguo, pasaron las tropas Han bajo su mando. Al amanecer, la gente compite por los pases para el mercado y, por la noche, se tocan muchos tambores para adorar a los dioses.
Las nubes son blancas cuando llueve en las montañas, y el viento claro llena las olas del desfiladero. Los antiguos funcionarios de Yiling todavía cantan canciones de Liangqi. Zhi
Xiling Gorge Yang Jiong
Los acantilados se elevan a decenas de miles de pies y las largas olas se disparan a miles de kilómetros. La puerta de Panbojing está llena de registros del Reino del Sur.
La capital de Chu estaba en todo su esplendor en el pasado, y las altas colinas estaban llenas de adoradores. Una vez que los soldados de Qin invadan, Yiling arderá.
Si no se restablece la cuarta dimensión, será difícil contar con una buena seguridad. El Dongting terminó repentinamente, pero Mengmen finalmente se fue.
Desde la antigüedad, se crearon el cielo y la tierra, y el agua fluye hacia el desfiladero. Viajando y enviándose palabras, el viento y las olas son infinitos.
La belleza de este lugar es su belleza. Si hay un espíritu en el país, extenderá a sus confidentes durante miles de años.
2. Poemas que describen Yichang
Yichang, Hubei --------
Pasando por el desfiladero de Xiling
(Guo Moruo)
Los lugares pintorescos de Zigui se remontan a sus orígenes
Desde el desfiladero hasta Xiling, la atmósfera es mixta.
La ropa y los sombreros de Quzi todavía tienen sus tumbas,
El maquillaje y los polvos de Mingfei todavía están fragantes.
La espada en el libro de la guerra tiene una forma similar,
Se dice que el pulmón de caballo y el hígado de buey están locos.
Pasando hoy por Sandouping,
Aquel año se construyó un alto muro sobre la presa.
El hermano menor de Tang Monk estaba en la cima de la montaña.
Las lámparas y las sombras unían a los cerdos y los monos.
El desfiladero se abre al cielo y sale el sol. Expandir Yichang, Hubei --------
Cruzando el desfiladero de Xiling
(Guo Moruo)
Los lugares escénicos en Zigui tienen una larga historia,
El gas desde la garganta hasta Xiling es mixto.
La ropa y los sombreros de Quzi todavía tienen sus tumbas,
El maquillaje y los polvos de Mingfei todavía están fragantes.
La espada en el libro de la guerra tiene una forma similar,
Se dice que el pulmón de caballo y el hígado de buey están locos.
Pasando hoy por Sandouping,
Aquel año se construyó un alto muro sobre la presa.
El hermano menor de Tang Monk estaba en la cima de la montaña.
Las lámparas y las sombras unían a los cerdos y los monos.
La garganta se abre al cielo y sale el sol,
Las montañas son planas, el agua es amplia y la ciudad flota.
Habiendo regresado al frío reino del este,
debe ser castigado por las llamas del oeste.
El mundo ha cambiado en los últimos cincuenta años.
Es como un sueño en Jingzhou.
Yichang, Hubei -------
Oda a las Naranjas
La emperatriz tiene hermosos árboles y las naranjas están por todas partes.
Le ordenaron que no se moviera, pero nació en el país del sur.
Cuesta moverse por su solidez, pero tiene aún más determinación.
Es un placer ver sus exuberantes hojas verdes.
Las ramas están llenas de espinas y los frutos redondos son redondos.
Una mezcla de verde y amarillo, el artículo es malo.
La esencia es blanca por dentro, similar a Ren Dao.
El paisaje debería ser reparado, y debería ser bonito pero no feo.
Eres joven y ambicioso, pero hay diferencias.
¿No es una alegría permanecer independiente?
Es tan profundo que es difícil moverse, y no hay esperanza para ello.
Su Shi es independiente, horizontal pero no fluida.
Ten cuidado y cuidado, y nunca cometerás un error.
Ser virtuoso y desinteresado es tan imponente como el cielo y la tierra.
Deseo que seáis agradecidos y seáis amigos para siempre.
Shuli no es promiscua, pero sí razonable.
Aunque soy joven, sigo siendo profesora.
Cuando viajo a Bo Yi, creo que se parece a él.
---- (Pre-Qin, Chu, Qu Yuan)
Este viaje en esta vida me recuerda a Changyang,
Las montañas y los ríos son largo y la amistad es larga,
Hay muchos rastros del pueblo Ba en las montañas verdes
El joven también recordó al comandante He.
Donde quiera que vaya la canción, no hay camino adonde ir.
De corazón a corazón, de corazón a corazón.
No hace falta detenerse a preguntar sobre el lugar donde nací.
Changyang es también mi ciudad natal.
--He Jingzhi Changyang, Hubei Close 3. Poesía antigua sobre las Tres Gargantas en Yichang
Las Tres Gargantas en las dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan viajó setecientas millas desde las Tres Gargantas Gargantas, con montañas a ambos lados, y sin ningún hueco.
Las montañas y las rocas se superponen, ocultando el cielo y bloqueando el sol. A medianoche en Feiting no hay luna brillante.
(Que Tong: falta; Chongyan: Chongluan) En cuanto a Xiashui Xiangling, está bloqueado en el camino. O si la orden del rey se anuncia con urgencia, a veces enviará al Emperador Blanco por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Durante el viaje de 1.200 millas, incluso si cabalga sobre el viento y cabalga sobre el viento, no lo hará. estar enfermo.
(Igual que Sui: Sui; Crepúsculo como: Crepúsculo) En primavera e invierno, el estanque verde y liso es claro y el reflejo es claro. En las montañas crecen muchos cipreses grotescos, en las montañas, con manantiales y cascadas colgando entre ellos. Son limpios, majestuosos y exuberantes, lo que lo hace muy divertido.
(巘 1er trabajo: Shan Xian) Cada día soleado y temprano helado, en los bosques fríos y los arroyos austeros, un simio alto a menudo grita, lo cual es muy sombrío y triste. Por eso, un pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas en sus ropas".
Traducción: Durante las 700 millas de las Tres Gargantas, hay altas montañas continuas a ambos lados, sin interrupción, acantilados superpuestos bloquean el cielo y el sol.
Si no fuera por la medianoche, ni siquiera el sol y la luna serían visibles.
Cuando el agua sube en verano y el río llega a los cerros, las embarcaciones que bajan o suben quedan bloqueadas y no se puede navegar. A veces, las órdenes del emperador debían transmitirse con urgencia. En ese momento, podía partir de la ciudad de Baidi por la mañana y llegar a Jiangling por la noche. Estaban a mil doscientas millas de distancia, e incluso montando un caballo al galope o montando un vendaval. , no podría ser más rápido de lo que era.
En primavera e invierno se pueden ver rápidos blancos y olas claras y arremolinadas. El agua turquesa refleja las sombras de varios paisajes.
En las altas cumbres crecen muchos cipreses de extrañas formas, en las montañas, entre las cimas de las montañas crecen manantiales suspendidos y cascadas. El agua es clara, los árboles son frondosos, las montañas son altas y la hierba es exuberante. Es realmente interesante.
En otoño, cada día soleado o mañana helada, los bosques y arroyos de montaña parecen frescos y tranquilos, y los simios de lugares altos a menudo chirrían con una voz larga y continua, lo cual es muy triste y extraño. El eco del grito del simio llegó desde el valle vacío, triste y gentil, y tardó mucho en desaparecer. Por eso, la balada de los pescadores en las Tres Gargantas canta: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas sobre sus ropas". en, de las Tres Gargantas: se refiere a los tramos superiores del río Yangtze, Chongqing y Hubei, Wu Tang y Xiling Gorge entre las unidades administrativas provinciales. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de sólo más de 400 millas.
(2) Un poquito: nada, absolutamente nada. Que: Tong "vacante", brecha, brecha.
(3) Zhang (zhàng): una montaña que se alza erguida como una barrera. (4) De no: Si no.
yo: si. Fei: no (5) Tingwu: mediodía.
Medianoche: medianoche. (6) Xi (xī): luz solar, aquí se refiere al sol.
(7) Xiang (xiāng): Shang, aquí se refiere a Man Shang. Mausoleo: Una gran montaña de tierra, aquí generalmente se refiere a montañas y mausoleos.
(8) A lo largo: (el barco) bajando por el río. Sui: ir río arriba (un barco).
(9) o: a veces. Wang Ming: el edicto imperial del emperador.
Anunciar: anunciar, transmitir. (10) Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana.
Baidi: Nombre de la ciudad, situada al este del condado de Fengjie, Chongqing. Corea del Norte: Mañana (11) Jiangling: actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei.
(12) Aunque: incluso. Ben: Un caballo al galope.
Yu: conducir, conducir (13) Not to: no tan bueno como. Esta frase significa que, en comparación con navegar, incluso navegar con el viento no se considera más rápido (que un barco), o "yi" se confunde con "similar".
(Ver "Errores de anotación y publicación de Shui Jing" de Zhao Yiqing de la dinastía Qing) Enfermedad: rápida. (14) Sutuan: rápidos blancos.
Liso: blanco. Piscina verde: agua de piscina verde.
(15) Reflejo claro: las ondas claras y arremolinadas reflejan el reflejo de (montañas, rocas, bosques y árboles). (16) Juejue (yǎn): una montaña muy alta.
Jue: Extremadamente. Gong: pico (17) Xuanquan: cascada colgante de agua de manantial.
Volar en el agua: correr en los rápidos. Enjuague: Enjuague.
(18) Qingrongjunmao: agua clara, árboles frondosos, montañas altas y hierba exuberante. (19) Liang: Real, de hecho, de hecho.
(20) Qingchu: (después de la lluvia o la nieve) cuando el cielo apenas se aclara. Shuangdan: la mañana de las heladas.
(21) Atribución: continua. Género (zhǔ): verbo.
Conexión. Cotización: extensión.
Desolado y raro: Desolado y raro. (22) El dolor se vuelve silencio durante mucho tiempo: el dolor se vuelve suave y el sonido del grito del simio desaparece durante mucho tiempo.
Jue: desaparecer, parar. Turno: A través de la llamada "gorjeo".
(23) Badong: Nombre del condado de Han, ubicado en las áreas de Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de la actual Chongqing. (24) Tres sonidos: varios sonidos.
Este no es un número exacto. (25) Inmersión: húmedo.
(26) Shang (cháng): ropa. ▲. 4. Poemas que describen Yichang
1. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.
Fuente: "Adiós al cruce de Jingmen" de Li Bai Definición: Las montañas verdes desaparecen gradualmente y las llanuras se extienden hasta donde alcanza la vista. El río Yangtze desemboca en el vasto desierto.
2. Las montañas y los ríos del país de Ba han desaparecido, y el humo está floreciendo en Jingmen. Fuente: "Cruzando los Jingmen para mirar a Chu" de Chen Ziang Explicación: Después de pasar por las montañas y los ríos de Ba, los Jingmen se abrieron en la niebla.
3. Velas colgadas sobre el río y el desfiladero de Mingyue, rindiendo homenaje al Palacio del Emperador Ziwei entre las nubes. Fuente: "Adiós a Wushan Zai Wu Diancheng" de Ouyang Xiu Explicación: Las velas del río estaban colgadas en lo alto, pasando por el desfiladero de Mingyue, en dirección al Palacio Ziwei para visitar al emperador que vivía entre las nubes y el agua.
4. La garganta se abre al cielo y sale el sol, las montañas son planas, el agua es inmensa y la ciudad flota. Fuente: "Crossing Xiling Gorge" Explicación de Guo Moruo: Al pasar por el cañón, la luz de repente brilla directamente, las montañas y los ríos son estables, el agua es inmensa.
5. La sombra del sol cuelga de las ramas rojas de los árboles, y el polvo se separa en la corriente de arena verde. Fuente: "Escalada a la montaña Mingfeng el 3 de marzo" Interpretación del confucianismo y el taoísmo: La sombra del sol cuelga débilmente de las ramas rojas y hay polvo escondido en la arena fina. 5. Poemas sobre la primavera en Yichang
(1)
Los hermanos mayores nunca cantan demasiado y las noticias del tiempo causan revuelo.
Hay miles de ciudades en el vasto país, y la corriente fría baja y llueve en tres torrentes.
Guanshan bloquea la conexión de corazón a corazón y la pantalla se abre para comunicarse.
Los bodhisattvas en el pabellón son todos caballos viejos, conocen el camino, el camino y las mentiras.
Se adjunta el jade original de Manjushri Dharma Rain:
El cielo azul abre una cueva a tres mil pies, y el agua clara curva el río por cien ríos.
El fin de la cera engaña a la primavera de fin de año, y los grandes paisajes fríos y cálidos se adentran en las montañas.
No hay señales de enfriamiento en el pronóstico, y me temo que en Yichang estará mal.
Se adjunta el jade original del propietario del pabellón:
El cielo es impredecible y hay muchos eventos, pero en invierno hay colores cálidos y olas azules.
Busca las montañas nevadas y los ríos para contemplar el amanecer, y llegará la primavera. El viento y la lluvia sacuden Jiangtuo.
Si estás en el desierto donde sopla la hierba fragante, estarás. Da vergüenza leer el Libro de los Cantares.
Escucha siempre el calor y el frío frente a la ventana, Yichang es apto para la prosperidad y no para la corrupción.
(2)
Hay muchas canciones que van y vienen, y el maestro del Pabellón Manjusri persigue las olas del amor.
Dos fénix vuelan por el sur y el norte, y nos vienen a la mente frases maravillosas y pensamientos extraños.
Cuando la rata se va, el buey viene a despedirse de las viejas costumbres, y la primavera da la bienvenida al invierno y trae nuevos árboles.
La pantalla os desea un feliz año nuevo, deseándoos paz y prosperidad.
Se adjunta el Manjusri Dharma Rain Original Jade:
El clima es largo y fenológico, con diferentes oleajes de este a oeste, de norte y de sur.
El dueño del pabellón aceptó plenamente el samadhi, y las noventa y dos divisiones compitieron por un tuo.
La ola de frío cayó bruscamente y no había crestas de nieve, lo que llenó el frío país de sol.
Se informó hace un momento del tiempo, pero todavía hace frío en Yichang en este momento.
Se adjunta el jade original del propietario del pabellón:
Hay muchas rimas en los poemas del Decimoctavo Situ, que convierten el hielo y la nieve en olas primaverales. /p>
Un año es fácil de convertir en un año nuevo y hay muchos vagabundeos. Mira Zhuo Tuo.
Todos confían en las cosas en el mundo del jade. fibra
Ye Gonglong Xu se quedó fuera de la ventana, por lo que no hay necesidad de entrar en pánico y cometer errores
Dieciocho = 9x2; (3)
Durante el Festival de Primavera, hay muchos trabajadores migrantes que viajan de ida y vuelta, de sur a norte.
Hoy he informado de un viaje seguro, pero el año pasado todavía estaba en pánico.
El oeste y el este de ambos lados del Estrecho de Taiwán están bendecidos mutuamente y familias de todas las edades están enamoradas.
En el pasado, en China había tanto ricos como pobres, y el mundo era para el público y nunca estaría corrompido.
Se adjunta el Manjushri Dharma Rain Jade original:
Solo la poesía puede hacer más, como las flores de primavera y la luna de otoño persiguiendo las olas de las nubes.
La imagen del toro y el oso simboliza el viento, tres árboles y el corazón rojo y verde.
Permíteme expresar todas mis penas y alegrías, y que ella sea generosa y cante sin canción alguna.
Canto poemas sobre el norte y el sur en Internet, y el. noventa y dos pabellones son ambos perfectos.
Siempre veo el mundo frente a las flores, pero dejo atrás las notas de las montañas después de la lluvia.
La vida no es un secreto de penurias, ¿cómo evitarlas? ¿Problemas incluso si has agotado todas las trampas? 6. Buscando urgentemente poesía y textos antiguos sobre Yichang
Garganta de Qutang Las montañas brumosas y las gargantas están tranquilas durante el día, y el barco en realidad está cayendo en la imagen.
Incluso con todas las exquisitas plumas, es difícil escribir sobre las montañas a ambos lados de Qutang.
(Dinastía Qing) Zhang Wentao salió temprano de la ciudad de Baidi y presentó sus respetos a Baidi entre las coloridas nubes. Mil millas de ríos y montañas regresan en un día. Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar. El barco ha pasado las Diez Mil Montañas (Dinastía Tang) Río Li Bai Yangtze Muchas aguas fluirán hacia miles de ríos y Qutang luchará por uno.
La gente de Chao Zong está tan enojada, ¿quién te respeta como a un ladrón? La piedra solitaria está tan escondida como un caballo, y la hierba alta cuelga para beber del simio. Volver al corazón es una ola diferente y todo pasará volando.
(Dinastía Tang) Poemas de ramas de bambú de Du Fu El humo frío está bajo en la desembocadura del desfiladero de Qutang, y el primer mes de la ciudad de Baidi es hacia el oeste. Cantando en la garganta de la rama de bambú, el simio frío y el pájaro oscuro de repente lloraron.
(Dinastía Tang) Diez cuartetas de la canción Kuizhou de Bai Juyi (Elija dos) La montaña Badong, al este de China y Pakistán, tiene un río que la atraviesa. Baidi Gao es la ciudad de las Tres Gargantas, y Qutang pasa por el paso de Bailao.
La armadura roja y la sal blanca perforan el cielo, y las montañas están rodeadas de viento y lluvia. Los naranjos del bosque de arces se combinan con el azul y el verde, y los complejos caminos y torres están bellamente colgados.
(Dinastía Tang) Du Fu. 7. Buscando urgentemente poesía y textos antiguos sobre Yichang
Garganta de Qutang Las montañas brumosas y las gargantas están tan tranquilas durante el día que el barco realmente cae en la imagen. Incluso si tengo miles de plumas exquisitas, es difícil escribir sobre las montañas a ambos lados del Qutang. (Dinastía Qing) Zhang Wentao
Adiós temprano a la ciudad de Baidi. Las coloridas nubes de Baidi están a miles de kilómetros de distancia de Jiangling. En un día, el sonido de los simios a ambos lados del banco no puede dejar de llorar. El barco ha pasado las Diez Mil Montañas (Dinastía Tang) Li Bai
Las aguas del río Yangtze fluirán hacia miles de personas, y Qutang luchará por una. La gente de la dinastía imperial lucha entre sí. ¿Quién te respeta, un ladrón? La piedra solitaria está tan escondida como un caballo, y la hierba alta cuelga para beber del simio. Volver al corazón es una ola diferente y todo pasará volando. (Dinastía Tang) Du Fu
Poemas sobre ramas de bambú El humo frío está bajo en la desembocadura del desfiladero de Qutang, y el primer mes de la ciudad de Baidi es hacia el oeste. Cantando en la garganta de la rama de bambú, el simio frío y el pájaro oscuro de repente lloraron. (Dinastía Tang) Bai Juyi
Diez cuartetas de Kuizhou Song (Elija dos) La montaña Badong está ubicada en el este de China y Pakistán, y el río fluye a través de ella. Baidi Gao es la ciudad de las Tres Gargantas, y Qutang pasa por el paso de Bailao. La armadura roja y la sal blanca perforan el cielo, y los vientos y las nubes envuelven la cima de la montaña. Los naranjos del bosque de arces se combinan con el azul y el verde, y los complejos caminos y torres están bellamente colgados. (Dinastía Tang) Du Fu 8. Poemas antiguos sobre las Tres Gargantas de Yichang
Las Tres Gargantas
Dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan
De las Tres Gargantas a setecientas millas de distancia, hay montañas a ambos lados y hay pocos lugares Que. Las montañas están repletas de capas de rocas que ocultan el cielo y bloquean el sol. A medianoche en Feiting no hay luna brillante. (Que Tong: desaparecido; primer trabajo de Chongyan: Chongluan)
En cuanto a Xiashui Xiangling, está bloqueado en el camino. O si la orden del rey se anuncia con urgencia, a veces enviará al Emperador Blanco por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Durante el viaje de 1.200 millas, incluso si cabalga sobre el viento y cabalga sobre el viento, no lo hará. estar enfermo. (Igual que: Sui; Crepúsculo como: Crepúsculo)
En primavera e invierno, la piscina verde es verde y el reflejo es claro. En las montañas crecen muchos cipreses grotescos, en las montañas, con manantiales y cascadas colgando entre ellos. Son limpios, majestuosos y exuberantes, lo que lo hace muy divertido. (巘 1er trabajo: Presentación de la montaña)
Cada día soleado y helado temprano, en los bosques fríos y los arroyos austeros, un simio alto a menudo grita, lo cual es muy sombrío y desolado. Por eso, un pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas en sus ropas". Kilómetros de las Tres Gargantas, ambos lados son continuos. Las altas montañas no tienen interrupción alguna; los acantilados superpuestos bloquean el cielo y el sol. Si no fuera por la medianoche, ni siquiera el sol y la luna serían visibles.
Cuando el agua sube en verano y el río llega a los cerros, las embarcaciones que bajan o suben quedan bloqueadas y no se puede navegar. A veces, las órdenes del emperador debían transmitirse con urgencia. En ese momento, podía partir de la ciudad de Baidi por la mañana y llegar a Jiangling por la noche. Estaban a mil doscientas millas de distancia, e incluso montando un caballo al galope o montando un vendaval. , no podría ser más rápido de lo que era.
En primavera e invierno se pueden ver rápidos blancos y olas claras y arremolinadas. El agua turquesa refleja las sombras de varios paisajes. En las altas montañas crecen numerosos cipreses de extrañas formas; en las montañas, entre los picos, a menudo brotan manantiales suspendidos y cascadas. El agua es clara, los árboles son frondosos, las montañas son altas y la hierba es exuberante. Es realmente interesante.
En otoño, cada día soleado o mañana helada, los bosques y arroyos de montaña parecen frescos y tranquilos, y los simios de lugares altos a menudo chirrían con una voz larga y continua, lo cual es muy triste y extraño. El eco del grito del simio llegó desde el valle vacío, triste y gentil, y tardó mucho en desaparecer. Por eso, la canción de los pescadores en las Tres Gargantas canta: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas en sus ropas". >
(1) De: en, desde
p>Tres Gargantas: se refiere a Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge entre las dos unidades administrativas provinciales de Chongqing y Hubei en los tramos superiores de el río Yangtsé. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de sólo más de 400 millas.
(2) Un poquito: nada, absolutamente nada. Que: Tong "vacante", brecha, brecha.
(3) Zhang (zhàng): Pico de una montaña erguido como una barrera.
(4) Desde no: si no. yo: si. Fei: No
(5) Tingwu: mediodía. Medianoche: medianoche.
(6) Xi (xī): luz solar, aquí se refiere al sol.
(7) Xiang (xiāng): Shang, aquí se refiere a Man Shang. Mausoleo: Una gran montaña de tierra, aquí generalmente se refiere a montañas y mausoleos.
(8) A lo largo: (el barco) bajando por el río. Sui: ir río arriba (un barco).
(9) O: A veces. Wang Ming: el edicto imperial del emperador. Anunciar: anunciar, transmitir.
(10) Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana. Baidi: El nombre de la ciudad, ubicada al este del condado de Fengjie, Chongqing. Corea del Norte: Mañana
(11) Jiangling: la ciudad actual de Jingzhou, provincia de Hubei.
(12)Aunque: incluso. Ben: Un caballo al galope. Yu: conduce, conduce
(13) Buyi: no tan bueno como. Esta frase significa que, en comparación con navegar, incluso navegar con el viento no se considera más rápido (que un barco), o "yi" se confunde con "similar". (Ver "Errores de anotación y publicación de Shui Jing" de Zhao Yiqing de la dinastía Qing) Enfermedad: rápida.
(14) Su Turbulence: rápidos blancos. Elemento: blanco. Piscina verde: agua de piscina verde.
(15) Reflexión: Las ondas claras y arremolinadas reflejan el reflejo de (montañas, rocas, bosques y árboles).
(16) Jue (yǎn): una montaña muy alta. Jue: extremadamente. Gong: pico
(17) Manantial colgante: cascada de manantial colgante. Feishu: rápidos corriendo. Enjuague: Enjuague.
(18) Qingrongjunmao: agua clara, árboles frondosos, montañas altas y hierba exuberante.
(19) Liang: Real, efectivamente, efectivamente.
(20) Qingchu: (después de la lluvia o la nieve) cuando el cielo apenas se aclara. Shuangdan: la mañana de las heladas.
(21) Atribución: continua. Género (zhǔ): verbo. conectar. Cotización: extensión. Desolado: Desolado y extraño.
(22) El dolor se convierte en silencio durante mucho tiempo: el dolor se vuelve suave y el sonido del grito del simio desaparece después de un largo tiempo. Absoluto: desaparecer, parar. Turno: A través de la llamada "gorjeo".
(23) Badong: Nombre del condado de Han, ubicado en las áreas de Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de la actual Chongqing.
(24) Tres tonos: varios tonos. Este no es un número exacto.
(25) inmersión: húmedo.
(26) Shang (cháng): ropa. ▲ 9. Poemas sobre tocar Yichang
Regreso a Yichang
Fuera del sueño, vuelvo al sueño
Ambos pies están firmemente en la larga historia Echa raíces
Abracé con fuerza una bola de viento de cañón
Dejé que el mal de amores rodara sobre mi humor excitado y caliente
Susurrando el enamoramiento instalado en la noche oscura
p>
El imponente bosque de acero y hormigón
En las nuevas carreteras que se entrecruzan
Se convirtieron en las estrellas en el tablero de ajedrez
Un recuerdo vago
Es solo la marca que dejó la noticia del pasado
Lamento el salto del mundo
Es tan real que puedo tocarlo
Como el humo La fragancia es translúcida
Fresca como gotas de rocío
Pero pase lo que pase
no puede borrar los miles de años de herencia. acumulado en esta antigua ciudad
No puedo decir claramente a quién amo:
¿Me encanta la antigua apariencia de Nueva Yichang?
o las reliquias culturales de New Yichang
O alguien, alguien ¿Una comida famosa, algún tipo de especialidad? ...
Hasta perdí el conocimiento
Solo sé que este amor me ha corroído hasta los huesos