¿Cuáles son algunos dichos en inglés sobre la manzana?
Las jergas comunes de las manzanas son:
1. Pulir manzanas: complacer, adular, sobornar. Estados Unidos es un país que respeta a los profesores y la educación Hace casi cien años, los estudiantes de primaria estadounidenses respetaban especialmente a sus profesores. A algunos estudiantes de primaria les gusta poner una manzana brillantemente pulida en el escritorio del maestro para ganarse el favor del maestro. Por lo tanto, "limpiar la manzana" desarrolló gradualmente una connotación despectiva.
Significa “por favor, halagar, sobornar”, y se utiliza para satirizar aquellas conductas que no se preocupan por la realidad objetiva, sino que sólo halagan y agradan a los demás. Y el "pulidor de manzanas" se convierte en un "adulador, un adulador".
Ejemplo: John es un pulidor de manzanas: siempre está de acuerdo con lo que dice el jefe.
John es un pulidor de manzanas: siempre está de acuerdo con lo que dice el jefe dice.
John es un pulidor de manzanas: siempre está de acuerdo con todo lo que dice el jefe.
2. Manzana de la discordia: perdición; Este modismo proviene de la historia de la "manzana dorada" de la mitología griega antigua. El origen de la historia es que Eris, la diosa encargada de las disputas, no fue invitada al banquete de bodas, enojada, arrojó una manzana dorada grabada con "Para la más bella" a los invitados para causar problemas.
Hera, la Reina del Cielo, Atenea, la Diosa de la Sabiduría, y Afrodita, la Diosa del Amor y la Belleza, sirven como jueces. París rechazó los beneficios prometidos por las dos diosas Hera y Atenea, otorgó la manzana de oro a Afrodita y obtuvo el papel de la bella Helena, lo que desencadenó la guerra de Troya que duró diez años.
A partir de aquí, la gente utiliza la manzana de la discordia para referirse a "la raíz de la discordia; la disputa". Ejemplo: El uso del auto fue una manzana de discordia entre Joe y su esposa. Quién debería usar el auto fue el motivo de la pelea entre Joe y su esposa.
3. Manzanas y naranjas: manzanas y naranjas. En la Biblia, la gente llama manzanas a todas las frutas, y la fruta prohibida que comieron Adán y Eva no fue la excepción. Este término general fue muy popular en la antigua Europa. Los europeos de aquella época llamaban manzanas a todas las frutas, incluidas las naranjas.
Más tarde, para facilitar la distinción, la gente llamó a las manzanas manzanas y a las naranjas naranjas. Así apareció en inglés la frase manzanas y naranjas, que significa "diferentes tipos de cosas y personas", que es algo similar a la frase china "el viento, el caballo y la vaca son incompatibles".
Ejemplo: Comparar a Proust y Prince es como comparar manzanas y naranjas. Comparar a Proust y Prince es como comparar manzanas y naranjas. Son personas completamente diferentes.
4. La nuez de Adán: La nuez de Adán. Según la Biblia, cuando Dios creó al hombre, Adán y Eva vivían sin preocupaciones en el Jardín del Edén. En el jardín hay un árbol que da muchas frutas deliciosas: las manzanas. Dios advirtió a los dos hombres que no comieran el fruto en secreto, pero ellos escucharon la calumnia de la serpiente y no pudieron resistir la tentación y comieron el fruto prohibido en secreto.
En el pánico, a Adam se le atascó el corazón de una manzana en la garganta, dejándole un nudo. Como castigo, Dios hizo que el corazón de la manzana permaneciera en su garganta para siempre, convirtiéndose en la nuez del hombre. Esta historia se ha transmitido de generación en generación junto con la Biblia y se ha convertido en un nombre muy conocido. Más tarde, la gente usó la nuez de Adán para significar "la nuez de Adán de un hombre".
Ejemplo: encuentro que tu nuez de Adán no es aparente.
5. manzana del amor: manzana del amor. Este modismo se originó en la América del Sur colonial. En aquella época, en las selvas del Perú crecía una fruta llamada "melocotón lobo". Esta fruta es de color brillante y brillante y se parece mucho a una manzana. Pero la gente piensa que esta fruta es venenosa y nadie se atreve a comerla. Sólo se cultiva como planta ornamental.
Más tarde, algunas personas arriesgaron sus vidas y con valentía probaron y confirmaron sus delicias.
En el siglo XVI, un duque británico viajó a Perú y le gustó mucho esta fruta, por lo que las trajo al Palacio Real británico como un preciado regalo para su amada, la entonces reina Isabel de Inglaterra.
Esta fruta es en realidad un tomate. Desde entonces, los tomates se han cultivado ampliamente en países extranjeros y se les conoce como la "manzana del amor". Hoy en día, la frase puede usarse para significar "una muestra de amor".
Ejemplo: Oye, no toques esa bicicleta. Es mi manzana del amor. Oye, no toques esa bicicleta. Es mi muestra de amor.
6. La niña de los ojos: La niña de los ojos, la niña mimada del corazón. La gente no sólo usa manzana para significar "manzana", sino que también la usa para significar "pupila del ojo". El ojo es uno de los órganos más importantes del cuerpo humano y la pupila es la parte más importante del ojo, por lo que se utiliza para representar lo más preciado. ?
El modismo "niña de los ojos" proviene de una historia de la Biblia: El profeta judío Moisés llevó a los israelitas a escapar de Egipto, pasó por muchas dificultades y finalmente entró en Canaán, la tierra prometida de Dios. . Dijo: Dios los protege y cuida, como a la niña de sus ojos.
Él los protegió y cuidó, como lo haría con la niña de sus ojos. Más tarde, la gente usaba "niña de los ojos" para significar "la niña de sus ojos, la amada de su corazón". Ejemplo: Su hija es la niña de sus ojos.