La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Diferencias en la traducción de topónimos entre la provincia de Taiwán y China continental.

Diferencias en la traducción de topónimos entre la provincia de Taiwán y China continental.

En lo que respecta al inglés, existen diferencias en la pronunciación entre el inglés taiwanés y el inglés continental, por lo que también existen diferencias en la traducción.

Por ejemplo, un personaje de Harry Potter es traducido por Draco en China continental, Brother Ye en Taiwán, Ron en China continental y Ron en Taiwán.