La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poemas sobre el Día del Niño en inglés

Poemas sobre el Día del Niño en inglés

1. Hay un lugar en mi corazón que ninguna universidad jamás tendrá un poema en inglés sobre el Día del Niño; en lo profundo de mi alma hay una profundidad que nunca ha sido descubierta ni conocida en mi memoria, mi Hay un lugar en la vida que; has llenado; nadie te lo puede quitar, y nadie te lo puede quitar, todas las penas y preocupaciones de los días pasados ​​iluminadas por la luz de la sonrisa en tus ojos así como la vela colocada en la ventana; ; tu profundo amor me inspira y me guía en la dirección correcta; por supuesto que amo la luz plateada que brilla en tu cabello; y la frente arrugada de preocupación; beso mis queridos dedos, cálidos por mi arduo trabajo; ¡Dios te bendiga y te bendiga, Mamá Mahri! "Oda a una Madre" tiene un lugar en mi corazón tan insondable que ninguna niña ha oído hablar de ella. En mi memoria, mi vida está llena de ti. Nadie puede reemplazarla para siempre. Nadie tiene este sentimiento real. El tiempo precioso pasa, los esfuerzos y las preocupaciones nunca terminan, y la sonrisa en tus ojos convierte las preocupaciones en Luz. una vela a través de una ventana en medio de la noche. Tu profundo amor me inspira y me lleva hacia adelante. Sí, te amo como un cabello plateado que brilla de cariño. Amo las arrugas de tu frente y los avatares del tiempo. Beso tus dedos y manos laboriosos, y la ternura calienta mi corazón. Ah, mi amada madre es bendecida en mi corazón, toda mi vida.

Hay un lugar en mi corazón, un poema en inglés sobre el Día del Niño.

Ninguna Colleen podría haber tenido;

En lo más profundo de mi alma

nunca tuvo voz ni fue conocida;

En Hay un lugar en mi memoria

Llenaste mi vida;

Nadie podrá quitártela

Nadie lo hará;

Cada tristeza o preocupación

En los días pasados;

Iluminados por la luz

La sonrisa en tus ojos;

Como una vela encendida

En una ventana en la noche;

Tu profundo amor me inspira y me guía en la dirección correcta;

Por supuesto que amo la querida plata

brillando en tu cabello;

y frente arrugada

arrugada de preocupación;

Beso mis queridos dedos

Qué trabajo tan duro me calienta;

¡Oh! Dios te bendiga

¡Que seas Madre Mahri!

Oda a una Madre Amorosa

En mi corazón

Hay un lugar que es insondable.

Nunca se ha oído hablar de su territorio

No hay chicas interesadas;

En mi memoria.

Mi vida está llena de ti.

Nadie puede reemplazarlo.

Nadie tiene este sentimiento real;

Ha pasado un tiempo precioso

El esfuerzo y los problemas nunca terminan.

La sonrisa en tus ojos, su brillo

Convierte los problemas en luz;

Como encender una vela.

A través de la celosía de la ventana en la noche

Tu profundo amor me inspira.

Guíame hacia adelante;

Sí, te amo como al cabello plateado.

Brilla de cariño

Me encantan las arrugas de tu frente.

Las vicisitudes del tiempo.

Beso tus dedos trabajadores.

Las manos suaves calientan mi corazón;

Ah, la madre amorosa está en mi corazón

¡Dios te bendiga, que vivas una larga vida!

3. Es necesario traducir los poemas en inglés sobre el Día del Niño. Gracias 1 Rainrain.

Está lloviendo por todas partes, está lloviendo por todas partes,

Cae sobre los campos y los árboles, y sobre los campos y las copas de los árboles.

La lluvia cae sobre el paraguas aquí, sobre el paraguas aquí,

sobre los barcos en el mar. Los barcos vuelven a desembarcar en el mar.

Autor R. L. Stevenson, 1850-1894

¿Qué hacen las abejas? ¿Qué hacen las abejas?

¿Qué hacen las abejas? ¿Qué hacen las abejas?

Llévate miel a casa. Lleva miel a casa.

¿A qué se dedica tu padre? ¿Qué hace tu padre?

Llévate el dinero a casa. Llévate el dinero a casa.

¿Qué hace mamá? ¿Qué hace mamá?

Saca el dinero. El dinero se acabó.

¿Qué hace un bebé? ¿Qué hacen los bebés?

Come toda la miel. Cómete toda la miel.

Autor C. G. Rossetti, 1830-1894

4. Los cogollos son tu tiempo envuelto en hojas verdes, y tu encantadora imagen es la sonrisa en tu sueño. La primavera es tu canción navideña y tu bolso está lleno de ella. Solo saca una canción y ponla en tus labios, salta arriba y abajo, la prosperidad es lo que estás esperando. Cuando puedas controlar el mundo, los sueños coloridos se harán realidad con tus creaciones. Eres la primera fiesta y la expectativa más eterna de la humanidad. Eres la primera inspiración y la mayor esperanza de la humanidad. Los cogollos son tus sentimientos de amor, envueltos en delicadas y exuberantes hojas verdes, como la sonrisa del sueño primaveral. Tus canciones navideñas llenan tu bolso y puedes realizar un espectáculo que es de labios para afuera pero que no es real. Tu centro animado te está esperando. Cuando puedas controlar el mundo, tus sueños como un arcoíris serán como los tuyos. realizado, tú eres el primer festival de la humanidad y la esperanza eterna de la humanidad. Tú eres la primera y más grande esperanza de la iluminación de la humanidad.

5. ¿Quién tiene muchos poemas en inglés sobre el 1 de junio?

/visitar/ver poema . AuthorID = 7434 & ampid=148651

Me alegro de ser tu maestro

Aunque me has estado molestando

Rompiste la tiza y la rompiste el vaso

También te hice arrodillar

Pero ya casi se acaba un año

Se acercan las vacaciones

Estoy muy sorprendido Es porque

No puedo creer que el final esté aquí

Serás mayor el próximo semestre

Si sería más prudente, no lo sé. seguro

Qué tan bien habrían visto todo esto otros directores

No lo sé.

Recuerdo toda la diversión que tuvimos

Estoy seguro de que tú también recuerdas

Todas las bromas y azotes

Pero lo logramos. para superar

No puedo creer que el final esté aquí

Te extrañaremos mucho

No quiero verte partir

p>

Porque lo harás. Es un niño muy especial.

Hija de Dios injusto

Mamá, por favor no me hagas más daño

Solo tengo unos cuatro años

No no me duele despertar de un sueño profundo

No me lleves a trabajar; ¿por qué no puedes retenerme?

¿No puedes enviarme a la escuela?

Como los hijos del vecino

¿No puedo aprender a leer y hojear libros?

"No, no puedes", dijo la madre

Arrastrando a su hijo

Tienes que ir a trabajar

Prevenir el hambre

Tenemos cinco niños que alimentar

¿Cómo puedes pensar tanto en dormir?

6. Poemas sobre el Día del Niño (inglés, diez líneas) Estoy practicando viendo la televisión.

Estoy aprendiendo inglés para fines específicos.

Recibo imágenes mentales

Como las de la televisión.

Creo que debería pedirte consejo.

Pensé que podía leer tu mente,

Para obtener la respuesta a esta prueba,

Pero ahora estoy estancado.

Sondeé tus pensamientos y tu conciencia,

Ahora lo prometo,

Ambos reprobaremos el examen

Porque estás plagiando.

el cartel original, esto es todo lo que puedo encontrar. Por favor adopta.

7. Los poemas en inglés del Día del Niño se abrieron en el colorido parque. Era realmente hermoso. Había sombras de niños con pequeñas cabezas en forma de alas en cada suave neblina.

Espero que una persona pueda volar de manera constante al espacio porque las estrellas en el cielo nocturno brillan encantadoramente. Quiero recoger una canasta llena de flores y dárselas a los maestros y a los niños. Decir adiós a la brisa primaveral y al brillo trans de la temporada. Las flores alegres en junio. Trans talló un corazón extremadamente puro y abrió con cuidado las cortinas verdes. El angelito en el escenario estaba muy maquillado y balbuceaba. Abrió mucho la boca y le contó a Su Man la historia de Shudu que se iluminaba lentamente. El cielo era azul como el agua y cubrió su emoción con un pañuelo rojo húmedo.

Traducción:

Este parque está lleno de color.

Flores en flor

Este es un hermoso recorrido

En cada suave sonrisa

Hay la sombra de un niño

p>

Ese corazoncito con alas

No puedo esperar a volar al espacio

Porque

Las estrellas en el cielo nocturno

Guiño es tentador

Quieres escoger uno completo

Cesta de flores

Para profesores y niños

En medio de flores y días de bullicio

Junio ​​se despide de la estación de la brisa primaveral.

Claro y transparente

La apertura de un alma pura

El telón esmeralda se abrió lentamente.

El angelito maquillado en el escenario

Deja que el bebé hable detalladamente.

Los árboles están llenos de historias brillantes.

El cielo es azul como el agua.

¿Quién usó el pañuelo rojo mojado?

Tápate los ojos emocionados.

8. Día del Niño Poesía Inglesa El Día Internacional del Niño (DCI) se celebra en muchos países, generalmente (pero no siempre) el 6 de junio de cada año.

La CIE tuvo su origen en el Congreso Mundial sobre Bienestar Infantil celebrado en Ginebra, Suiza, en 1925. No está claro por qué se eligió el 1 de junio como ICD: una teoría es que el Cónsul General chino en San Francisco Cisco (EE.UU.) reunió a algunos huérfanos chinos para celebrar el Festival del Barco Dragón en 1925, que resultó ser el 1 de junio de ese año y también Coincidió con la Conferencia de Ginebra.

Desde entonces, el 1 de junio ha sido considerado como el ICD por muchos países, especialmente los países comunistas en el mundo occidental, el ICD generalmente se celebra en otros días del año (si es que se celebra), y el público tiene poca consideración; Para estas celebraciones muchas veces se sabe poco al respecto. (Consulte la sección sobre Alemania a continuación para obtener más información). ) Por lo tanto, a veces existe la idea errónea de que el ICD del 1 de junio es una invención comunista. Sin embargo, en los últimos años, incluso algunos grupos en los Estados Unidos han comenzado a seguir el ICD el 65 de junio de 438+0.

9. Poemas del Día del Niño (inglés) Es realmente hermoso en el parque donde florecen las flores de colores. Cada suave neblina tiene la sombra de las pequeñas alas del niño. Mi corazón anhela poder volar constantemente al espacio porque las estrellas en el cielo nocturno parpadean encantadoramente. Quiero recoger una canasta llena de flores y dárselas a los maestros y a los niños. En los días de junio, envío una temporada de. Corazones cristalinos y puros en la brisa primaveral. Abrió con cuidado las cortinas verdes y abrió el escenario. El escenario estaba muy maquillado. Todos los ángeles estaban cantando y abriendo la boca gradualmente se volvió más brillante. . El cielo era azul como el agua y ella se tapó los ojos emocionados con un pañuelo rojo húmedo. Traducción: En el parque Las flores de colores son tan hermosas. Hay un niño en cada dulce sonrisa. El corazoncito con alas no podía esperar para volar al espacio, porque las estrellas en el cielo parpadeaban por la noche, queriendo recoger una canasta llena de flores para los maestros y los niños. En los ruidosos días de flores, despídete de la temporada primaveral de junio. Las alas cristalinas y puras del corazón se extendieron y el telón verde esmeralda se abrió lentamente en el escenario. El angelito con mucho maquillaje habló en detalle y contó la historia de los colores brillantes que florecen en el árbol. El cielo es tan azul como el agua. ¿Quién tapó sus ojos emocionados con un pañuelo rojo mojado?