Poemas sobre el Día del Niño en inglés
Hay un lugar en mi corazón, un poema en inglés sobre el Día del Niño.
Ninguna Colleen podría haber tenido;
En lo más profundo de mi alma
nunca tuvo voz ni fue conocida;
En Hay un lugar en mi memoria
Llenaste mi vida;
Nadie podrá quitártela
Nadie lo hará;
Cada tristeza o preocupación
En los días pasados;
Iluminados por la luz
La sonrisa en tus ojos;
Como una vela encendida
En una ventana en la noche;
Tu profundo amor me inspira y me guía en la dirección correcta;
Por supuesto que amo la querida plata
brillando en tu cabello;
y frente arrugada
arrugada de preocupación;
Beso mis queridos dedos
Qué trabajo tan duro me calienta;
¡Oh! Dios te bendiga
¡Que seas Madre Mahri!
Oda a una Madre Amorosa
En mi corazón
Hay un lugar que es insondable.
Nunca se ha oído hablar de su territorio
No hay chicas interesadas;
En mi memoria.
Mi vida está llena de ti.
Nadie puede reemplazarlo.
Nadie tiene este sentimiento real;
Ha pasado un tiempo precioso
El esfuerzo y los problemas nunca terminan.
La sonrisa en tus ojos, su brillo
Convierte los problemas en luz;
Como encender una vela.
A través de la celosía de la ventana en la noche
Tu profundo amor me inspira.
Guíame hacia adelante;
Sí, te amo como al cabello plateado.
Brilla de cariño
Me encantan las arrugas de tu frente.
Las vicisitudes del tiempo.
Beso tus dedos trabajadores.
Las manos suaves calientan mi corazón;
Ah, la madre amorosa está en mi corazón
¡Dios te bendiga, que vivas una larga vida!
3. Es necesario traducir los poemas en inglés sobre el Día del Niño. Gracias 1 Rainrain.
Está lloviendo por todas partes, está lloviendo por todas partes,
Cae sobre los campos y los árboles, y sobre los campos y las copas de los árboles.
La lluvia cae sobre el paraguas aquí, sobre el paraguas aquí,
sobre los barcos en el mar. Los barcos vuelven a desembarcar en el mar.
Autor R. L. Stevenson, 1850-1894
¿Qué hacen las abejas? ¿Qué hacen las abejas?
¿Qué hacen las abejas? ¿Qué hacen las abejas?
Llévate miel a casa. Lleva miel a casa.
¿A qué se dedica tu padre? ¿Qué hace tu padre?
Llévate el dinero a casa. Llévate el dinero a casa.
¿Qué hace mamá? ¿Qué hace mamá?
Saca el dinero. El dinero se acabó.
¿Qué hace un bebé? ¿Qué hacen los bebés?
Come toda la miel. Cómete toda la miel.
Autor C. G. Rossetti, 1830-1894
4. Los cogollos son tu tiempo envuelto en hojas verdes, y tu encantadora imagen es la sonrisa en tu sueño. La primavera es tu canción navideña y tu bolso está lleno de ella. Solo saca una canción y ponla en tus labios, salta arriba y abajo, la prosperidad es lo que estás esperando. Cuando puedas controlar el mundo, los sueños coloridos se harán realidad con tus creaciones. Eres la primera fiesta y la expectativa más eterna de la humanidad. Eres la primera inspiración y la mayor esperanza de la humanidad. Los cogollos son tus sentimientos de amor, envueltos en delicadas y exuberantes hojas verdes, como la sonrisa del sueño primaveral. Tus canciones navideñas llenan tu bolso y puedes realizar un espectáculo que es de labios para afuera pero que no es real. Tu centro animado te está esperando. Cuando puedas controlar el mundo, tus sueños como un arcoíris serán como los tuyos. realizado, tú eres el primer festival de la humanidad y la esperanza eterna de la humanidad. Tú eres la primera y más grande esperanza de la iluminación de la humanidad.
5. ¿Quién tiene muchos poemas en inglés sobre el 1 de junio?
/visitar/ver poema . AuthorID = 7434 & ampid=148651
Me alegro de ser tu maestro
Aunque me has estado molestando
Rompiste la tiza y la rompiste el vaso
También te hice arrodillar
Pero ya casi se acaba un año
Se acercan las vacaciones
Estoy muy sorprendido Es porque
No puedo creer que el final esté aquí
Serás mayor el próximo semestre
Si sería más prudente, no lo sé. seguro
Qué tan bien habrían visto todo esto otros directores
No lo sé.
Recuerdo toda la diversión que tuvimos
Estoy seguro de que tú también recuerdas
Todas las bromas y azotes
Pero lo logramos. para superar
No puedo creer que el final esté aquí
Te extrañaremos mucho
No quiero verte partir
p>
Porque lo harás. Es un niño muy especial.
Hija de Dios injusto
Mamá, por favor no me hagas más daño
Solo tengo unos cuatro años
No no me duele despertar de un sueño profundo
No me lleves a trabajar; ¿por qué no puedes retenerme?
¿No puedes enviarme a la escuela?
Como los hijos del vecino
¿No puedo aprender a leer y hojear libros?
"No, no puedes", dijo la madre
Arrastrando a su hijo
Tienes que ir a trabajar
Prevenir el hambre
Tenemos cinco niños que alimentar
¿Cómo puedes pensar tanto en dormir?
6. Poemas sobre el Día del Niño (inglés, diez líneas) Estoy practicando viendo la televisión.
Estoy aprendiendo inglés para fines específicos.
Recibo imágenes mentales
Como las de la televisión.
Creo que debería pedirte consejo.
Pensé que podía leer tu mente,
Para obtener la respuesta a esta prueba,
Pero ahora estoy estancado.
Sondeé tus pensamientos y tu conciencia,
Ahora lo prometo,
Ambos reprobaremos el examen
Porque estás plagiando.
el cartel original, esto es todo lo que puedo encontrar. Por favor adopta.
7. Los poemas en inglés del Día del Niño se abrieron en el colorido parque. Era realmente hermoso. Había sombras de niños con pequeñas cabezas en forma de alas en cada suave neblina.
Espero que una persona pueda volar de manera constante al espacio porque las estrellas en el cielo nocturno brillan encantadoramente. Quiero recoger una canasta llena de flores y dárselas a los maestros y a los niños. Decir adiós a la brisa primaveral y al brillo trans de la temporada. Las flores alegres en junio. Trans talló un corazón extremadamente puro y abrió con cuidado las cortinas verdes. El angelito en el escenario estaba muy maquillado y balbuceaba. Abrió mucho la boca y le contó a Su Man la historia de Shudu que se iluminaba lentamente. El cielo era azul como el agua y cubrió su emoción con un pañuelo rojo húmedo.
Traducción:
Este parque está lleno de color.
Flores en flor
Este es un hermoso recorrido
En cada suave sonrisa
Hay la sombra de un niño
p>
Ese corazoncito con alas
No puedo esperar a volar al espacio
Porque
Las estrellas en el cielo nocturno
Guiño es tentador
Quieres escoger uno completo
Cesta de flores
Para profesores y niños
En medio de flores y días de bullicio
Junio se despide de la estación de la brisa primaveral.
Claro y transparente
La apertura de un alma pura
El telón esmeralda se abrió lentamente.
El angelito maquillado en el escenario
Deja que el bebé hable detalladamente.
Los árboles están llenos de historias brillantes.
El cielo es azul como el agua.
¿Quién usó el pañuelo rojo mojado?
Tápate los ojos emocionados.
8. Día del Niño Poesía Inglesa El Día Internacional del Niño (DCI) se celebra en muchos países, generalmente (pero no siempre) el 6 de junio de cada año.
La CIE tuvo su origen en el Congreso Mundial sobre Bienestar Infantil celebrado en Ginebra, Suiza, en 1925. No está claro por qué se eligió el 1 de junio como ICD: una teoría es que el Cónsul General chino en San Francisco Cisco (EE.UU.) reunió a algunos huérfanos chinos para celebrar el Festival del Barco Dragón en 1925, que resultó ser el 1 de junio de ese año y también Coincidió con la Conferencia de Ginebra.
Desde entonces, el 1 de junio ha sido considerado como el ICD por muchos países, especialmente los países comunistas en el mundo occidental, el ICD generalmente se celebra en otros días del año (si es que se celebra), y el público tiene poca consideración; Para estas celebraciones muchas veces se sabe poco al respecto. (Consulte la sección sobre Alemania a continuación para obtener más información). ) Por lo tanto, a veces existe la idea errónea de que el ICD del 1 de junio es una invención comunista. Sin embargo, en los últimos años, incluso algunos grupos en los Estados Unidos han comenzado a seguir el ICD el 65 de junio de 438+0.
9. Poemas del Día del Niño (inglés) Es realmente hermoso en el parque donde florecen las flores de colores. Cada suave neblina tiene la sombra de las pequeñas alas del niño. Mi corazón anhela poder volar constantemente al espacio porque las estrellas en el cielo nocturno parpadean encantadoramente. Quiero recoger una canasta llena de flores y dárselas a los maestros y a los niños. En los días de junio, envío una temporada de. Corazones cristalinos y puros en la brisa primaveral. Abrió con cuidado las cortinas verdes y abrió el escenario. El escenario estaba muy maquillado. Todos los ángeles estaban cantando y abriendo la boca gradualmente se volvió más brillante. . El cielo era azul como el agua y ella se tapó los ojos emocionados con un pañuelo rojo húmedo. Traducción: En el parque Las flores de colores son tan hermosas. Hay un niño en cada dulce sonrisa. El corazoncito con alas no podía esperar para volar al espacio, porque las estrellas en el cielo parpadeaban por la noche, queriendo recoger una canasta llena de flores para los maestros y los niños. En los ruidosos días de flores, despídete de la temporada primaveral de junio. Las alas cristalinas y puras del corazón se extendieron y el telón verde esmeralda se abrió lentamente en el escenario. El angelito con mucho maquillaje habló en detalle y contó la historia de los colores brillantes que florecen en el árbol. El cielo es tan azul como el agua. ¿Quién tapó sus ojos emocionados con un pañuelo rojo mojado?