La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Liu Hongbo: Análisis de las preguntas de lectura 1-2-3 del IELTS.

Liu Hongbo: Análisis de las preguntas de lectura 1-2-3 del IELTS.

El siguiente es el análisis del examen de lectura IELTS 1-2-3 que les presenté. Análisis de IELTS Reading Real Preguntas 1-2-3 es un análisis completo y detallado de los dos primeros volúmenes de la serie IELTS Reading Real Preguntas.

Información personal:

IELTS Reading Truth Analysis 1-2-3 es un análisis completo y detallado de los dos primeros volúmenes de la serie IELTS Reading Truth. A excepción de IELTS Reading Truth 1; 2" y "IELTS Reading Truth 3", se incluyen las respuestas y el análisis de todas las preguntas de práctica, ubicando las palabras clave en el proceso de resolución de problemas, combinadas con los tipos de preguntas específicas en la explicación, y Resumir las soluciones a este tipo de preguntas. Los métodos y las ideas ayudan a los candidatos a hacer inferencias en la sala de examen. Además, este libro también contiene traducciones de artículos de lectura, que pueden ayudar a los candidatos a comprender el texto original y resolver mejor los problemas.

¿El editor en jefe Liu Hongbo, un conocido experto en educación inglesa, ha sido elogiado por los medios? China, ¿el padrino del IELTS? Director de la escuela IELTS de Beijing.

Cómo utilizar:

Este libro debe cumplir con IELTS Reading Truth 1;2" y "IELTS Reading Truth 3". Durante el proceso de uso, los candidatos primero pueden responder las preguntas ellos mismos. Y luego lea el análisis basado en sus propios errores y confusiones, primero desarrolle su capacidad para resolver problemas de forma independiente y luego use el análisis para mejorar su capacidad para resolver problemas con propósito. ¿Puede también comparar y analizar sus propias soluciones basadas en preguntas? ¿Te conviene? Ideas de preguntas, mejora integralmente la capacidad de lectura

Calificación de estrellas recomendada: ★★★

Experiencia del candidato:

1. Hay algunas cosas que difieren de mis propios pensamientos. En cuanto a la traducción, solo échale un vistazo.

Debido a que compré los dos primeros libros, realmente necesito analizarlos, pero todavía no lo hago. lee las traducciones.