La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Cuáles son los requisitos de expediente académico para estudiar en el extranjero?

¿Cuáles son los requisitos de expediente académico para estudiar en el extranjero?

Los expedientes académicos son uno de los materiales importantes para estudiar en el extranjero. Por ejemplo, estudiar en los Estados Unidos y el Reino Unido generalmente requiere expedientes académicos. El expediente académico puede reflejar todos los cursos y calificaciones de la universidad y mostrar el desempeño académico del solicitante en la escuela, a partir del cual se puede juzgar si el solicitante tiene capacidad y potencial de aprendizaje.

Al emitir los expedientes académicos necesarios para estudiar en el extranjero, se debe tener en cuenta que para los estudiantes que no se han graduado en su tercer año o superior, solo necesitan emitir los expedientes académicos en ese momento, y deberán recuperar después de su último año. Aquellos que se hayan graduado necesitan emitir expedientes académicos de los cuatro años. Además, en las universidades chinas, la Oficina de Asuntos Académicos o la Oficina de Asuntos Exteriores generalmente es responsable de emitir los expedientes académicos.

1. Requisitos básicos para los expedientes académicos

El formato de los expedientes académicos depende de las circunstancias específicas de cada escuela de pregrado. Los requisitos generales son los siguientes:

1. Requerido Copias originales y escaneadas de expedientes académicos en chino e inglés. Algunas escuelas requieren que se envíen por correo los expedientes académicos originales.

2. Se recomienda obtener 10 copias originales de las transcripciones. Si existen restricciones en el procesamiento de expedientes académicos por parte de la Oficina de Asuntos Académicos, ¿se pueden sellar con el sello oficial los expedientes académicos copiados por la Oficina de Asuntos Académicos?

3. Después de escanear la versión electrónica, debes sellarla con un sobre escolar y sellarla.

4. El formulario y el método de procesamiento del informe de estudios en el extranjero varían de una escuela a otra, pero los elementos que generalmente se muestran en el informe son:

Nombre de la escuela del solicitante, sexo y fecha. de nacimiento y fotografías;

bNombre del estudiante, sexo, fecha de nacimiento y fotografía del solicitante;

C. Departamento, especialización, años de estudio, título obtenido después de la graduación;

d cursos, rendimiento académico (u horas de crédito) y calificaciones de cada semestre.

5. Cuando recibas tu expediente académico de estudios en el extranjero, debes convertir los puntos GPA de tus calificaciones universitarias de acuerdo con la fórmula de conversión especificada por la escuela a la que estás postulando. Si las circunstancias lo permiten y no afecta la calificación académica general del expediente académico, puede eliminar uno o dos cursos del expediente académico original que no estén estrechamente relacionados con la especialidad que está solicitando y que tengan puntajes más bajos para evitar afectar su GPA.

2. Método de traducción de expedientes académicos

La mejor manera de traducir expedientes académicos es que la escuela proporcione expedientes académicos en inglés. Si la escuela no puede proporcionar expedientes académicos en inglés, es necesario traducirlos. Hay dos formas de traducir la transcripción:

1. Enviarla a una empresa de traducción profesional para su traducción: una vez completada la traducción, estas instituciones sellarán la traducción con un sello de traducción para permitir que la escuela de inglés pueda traducirla. aprobar la traducción. La ventaja de este método de traducción es que es preciso, pero cuesta algo de dinero. Cabe señalar que es necesario asegurarse de que la traducción pueda sellarse con un sello de traducción.

2. Envíelo a una institución de estudios en el extranjero o a una persona con calificaciones relevantes para la traducción: las calificaciones aquí se refieren al nivel de inglés 8 o superior o equivalente. Este tipo de traducción requiere que el traductor firme la traducción y presente el certificado de calificación del traductor, como una copia del certificado de especialización en inglés de octavo nivel, junto con la traducción.

En tercer lugar, la transcripción necesita atención

1, lo que indica el algoritmo GPA.

Si la calificación promedio se califica en forma de GPA, el GPA debe ser anotado en el algoritmo de transcripción, con la fórmula de cálculo adjunta. El método de cálculo preferiblemente debe enumerar los resultados en la misma página y ser confirmado por la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela.

2. Sellos

Cabe señalar que todos los expedientes académicos, ya sean en chino o en inglés, ya sean originales o traducidos, deben estar sellados con el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela. Porque no importa qué tipo de documento sea, será avalado por la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela en nombre de la escuela luego de ser sellado, para que las escuelas prestigiosas que estudian en el extranjero también reconozcan la validez de este documento.

3. Intenta ser lo más preciso posible al traducir.

Si es necesario traducir la transcripción en inglés por separado, se debe prestar atención para garantizar que la traducción sea lo más precisa posible. Varios elementos que se deben garantizar para que sean precisos son: nombre de la escuela, nombre de la universidad, nombre de la especialidad y nombres de los cursos principales. La traducción precisa de estos elementos garantiza la validez de la transcripción.

Cuatro. Certificados relevantes

Además de las transcripciones, otros documentos relevantes incluyen: certificado de inscripción (o certificado de pregrado), certificado de clasificación, certificado de graduación y certificado de título.

1. Certificado de estudios, graduación o título vigente.

Es posible que algunas escuelas no requieran un certificado de estudios, pero generalmente se recomienda enviar uno. Si el estudiante se ha graduado, el certificado de graduación y el certificado de grado corresponden al certificado de estudios. Algunas escuelas requieren explícitamente esta información. Si estos materiales no se confirman claramente antes de la solicitud, es posible que sea necesario enviarlos más tarde.

Para conocer el método de emisión de expedientes académicos y certificados de inscripción, comuníquese con la oficina de asuntos académicos de la escuela. Generalmente existen procedimientos de solicitud detallados y algunas escuelas tienen restricciones en la cantidad de copias de los materiales.

Si es así, puede intentar confirmar con la escuela si las copias de los materiales también se pueden sellar o si el departamento puede ayudar a sellarlas si la universidad no las sella. Generalmente, las escuelas estadounidenses no prestan atención a este tipo de preguntas, e incluso si se las formulan, siempre pueden tener una explicación razonable. Lo único que no se nos recomienda hacer es falsificar transcripciones y otros materiales y documentos. Las escuelas estadounidenses conceden gran importancia a las cuestiones crediticias.

2. Certificado de clasificación

En cuanto al certificado de clasificación, generalmente se recomienda emitirlo al 20% superior, especialmente cuando el GPA de todos los estudiantes de la escuela es bajo. el certificado de clasificación puede tener un cierto efecto complementario. Si la escuela no tiene una plantilla fija, puede escribirla usted mismo y hacer que el departamento escolar correspondiente la selle.

Tienes que saber que emitir una transcripción no es un asunto menor. Solo necesita hacer recados ocasionalmente a los departamentos correspondientes para emitirlos. Lo más importante son tus calificaciones. Tu GPA definitivamente afectará la calidad de la escuela a la que postulas, por lo que, dado que estás listo para estudiar en el extranjero, estudiar mucho y progresar todos los días es la última palabra.