¿Cuál es el contexto de la escritura de Outing?
Uno de los textos originales de "Fuera de la Fortaleza"
Todavía era la luna y la frontera en las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con los enemigo.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
El segundo texto original de "Out of the Fortress"
El general acababa de subirse al BMW con montura de jade blanco para luchar. Después de la batalla, solo había una pálida luz de luna en el. campo de batalla.
Los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía tiemblan y la espada dorada en la caja todavía está mojada de sangre.
Una traducción: Todavía era Mingyue y el paso fronterizo durante las dinastías Qin y Han quienes custodiaban el paso fronterizo y luchaban contra los piratas japoneses que no regresaron al pueblo. Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera aquí hoy, nunca dejaría que los Xiongnu fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.
Segunda traducción: El general acaba de subirse a un BMW con una silla de montar de jade blanco y salir a la batalla. Después de la batalla, sólo la pálida luz de la luna permaneció en el campo de batalla. El sonido de los tambores en la cabecera de la ciudad todavía resonaba en el desierto, y la sangre de la espada en la caja del sable aún no se había secado.
Wang Changling fue un poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía es Shao Bo, originario de Jingzhao Chang'an. Uno es de Taiyuan. En el decimoquinto año de Kaiyuan, se convirtió en Jinshi y recibió el título de Guardia Sishui. Más tarde, se mudó a Jiangningcheng, por lo que fue nombrado Rey de Jiangning. En sus últimos años fue degradado a capitán. Después de la rebelión de Anshi, regresó a su ciudad natal y contó la historia de su muerte a manos de Qiu Xiao, el gobernador de Bozhou.