La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Es necesario traducir el sello oficial?

¿Es necesario traducir el sello oficial?

Análisis Legal: No requerido. Sello oficial, sello financiero especial, sello especial de factura, etc. Es un sello que se utiliza para negocios nacionales y debe presentarse ante la seguridad pública y los departamentos pertinentes. Sin embargo, las firmas en chino e inglés utilizadas para firmar contratos o documentos no necesitan presentarse ante el departamento de seguridad pública y pueden ser diseñadas y grabadas por uno mismo.

Base jurídica: Artículo 280 de la “Ley Penal de la República Popular China” Quien falsifique, altere, compre y venda, o robe, incaute o destruya documentos, certificados o sellos oficiales de agencias estatales. será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años, prisión preventiva, vigilancia o privación de derechos políticos, y además, si las circunstancias son graves, se le impondrá pena privativa de libertad no menor de tres años; tres años pero no más de diez años, y también será multado. El que falsifique el sello de una empresa, empresa, institución u organización popular será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años, detención penal, vigilancia pública o privación de derechos políticos, y también con multa. Quien falsifique, altere, compre o venda documentos de identidad de residente, pasaportes, tarjetas de seguridad social, permisos de conducir y otros documentos que puedan servir para acreditar la identidad conforme a la ley, será condenado a pena privativa de libertad no superior a tres años, penal. detención, vigilancia pública o privación de derechos políticos, y también será multado si las circunstancias son graves, será condenado a pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de siete años, y también será multado;