Risas en el sexteto
Lo siguiente es un extracto.
Cuando Ross dice que sólo quiere volver a casarse, Rachel entra con un vestido de novia mojado.
Mónica le pidió al camarero que le diera a Rachel una taza de café descafeinado, o café poco concentrado. Luego se presenta a Rachel: otra sobreviviente de Lincoln High.
El sobreviviente utilizado aquí debe estar implícito. Lincoln High School es un lugar con mucha presión de aprendizaje y sobrevivir no es fácil. Mmm. Que divertido
Mónica: ¿Nos lo cuentas ahora o estamos esperando a cuatro damas de honor mojadas?
Mónica le pidió a Rachel que le explicara el motivo: "¿Todavía estamos esperando a cuatro damas de honor mojadas?" traducido directamente a "¿Estamos esperando a cuatro damas de honor mojadas?". El humor americano es evidente.
La respuesta de Rachel fue demasiado larga. Sólo escogeré algunas palabras.
Estaba en la habitación donde se guardaban todos los regalos, mirando este plato de salsa. Este plato de salsa Lamaugue muy bonito.
Plato de guiso de carne: recipiente con forma de barco para contener salsa. Gravey: adobo, adobo (usado para condimentar)
¿Qué es el adobo de carne de Lamauge? Lo comprobé y alguien respondió que Lamauge podría ser una marca.
Gorgeus: Las chicas americanas prefieren usar Gorgeus para describir cosas que les gustan o que les sorprenden. Los niños usan esta palabra para describir a las mujeres hermosas y sexys que conocen (proviene de un lugar de aprendizaje de inglés).
¡Me di cuenta de que estaba más interesado en este plato de carne estofada que en Barry! Y luego me asusté mucho, y fue entonces cuando me di cuenta: cuánto se parece Barry al Sr. Potato Head.
Abrir: Abierto, generalmente se refiere a encender los interruptores de gas, agua del grifo, iluminación, etc. con una perilla. Pero también existe el significado de "señalar y señalar", lo que significa que Rachel de repente se interesó en el barco en ese momento.
Asustate, esta frase es muy importante y se usa con mucha frecuencia. Significa "shock"
(A Mónica) En fin, no sé a dónde ir, sé que tú y yo estamos un poco distantes.
Un poquito, la abreviatura de un poquito. Los estadounidenses suelen utilizarlo de esta manera. Por ejemplo, sería significa que habrá, debería significa que debería haber, etc.
Desvanecerse: dejar, separar
Agregar, abrir, si alguien lo sigue. , significa que estás "interesado sexualmente" en alguien.
Escena: Después de que Rachel explica sus razones para huir de su matrimonio, le dice a Mónica que acudió a ella porque Mónica era la única amiga que tenía en Nueva York.
.
Mónica: Que no fue invitada a la boda.
Oh, esperaba que eso no fuera un problema...
Preguntó Mónica, ¿quién no fue invitado a la boda?
Es cierto, no busques cosas buenas en los demás, sólo piensa en tus amigos cuando estés en problemas. ¡Incluso si no estás enojado, no te sentirás bien!
Rachel dijo: Oh, espero que eso no sea un problema. O traducido como "Espero que no se vuelva a mencionar".
Escena: Rachel llama a su padre para explicarle por qué huyó de su matrimonio.
Rachel: (al teléfono) Papá, es que... ¡no puedo casarme con él! Lo siento, simplemente no lo amo.
¡Es muy importante para mí!
Vale la pena mencionar aquí que esto es importante para mí. Esto significa mucho para mí. Una afirmación similar es
importante para mí.
"Important to Me" de Faith Hill es muy bonita. Puedes sentirlo mientras caminas hacia abajo.