La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿Por qué la versión dramática de "La leyenda de Chu Qiao" cambió su nombre original?

¿Por qué la versión dramática de "La leyenda de Chu Qiao" cambió su nombre original?

Adaptar una novela a una serie de televisión no es tarea fácil. Es necesario adaptar algunos contenidos de las obras originales, especialmente aquellas novelas que ficcionalizan la historia.

La novela "11 Agentes Secretos" es en realidad una novela sobre agentes que viajan a través de la historia ficticia.

En los últimos años, las novelas de viajes en el tiempo han sido las favoritas de muchos lectores, y algunas novelas de ficción son historia real. Por ejemplo, "Buscando a Qin", la pionera de las novelas de viajes en el tiempo, está ambientada en la historia del último Período de los Reinos Combatientes.

Pero algunas novelas refutan directamente la historia. El trasfondo de la novela no tiene nada que ver con la historia y es completamente inventado por el autor.

Estas dos novelas de viajes en el tiempo tienen sus propios méritos.

Por ejemplo, parece más fácil referirse a novelas de viajes en el tiempo basadas en historia real.

Pero escribir no es sencillo. Esto requiere que el autor tenga un conocimiento profundo de este período de la historia. Al mismo tiempo, también debe luchar para determinar si el final final de la novela vuelve al camino correcto. de la historia o cambia el curso de la historia.

Las novelas históricas de viajes alternativas no tienen por qué preocuparse por esto. El mundo entero de la novela fue creado por el propio autor, y la dirección de este mundo está completamente determinada por el autor, incluso si el autor escribe sobre un meteorito que destruye el mundo.

En la novela original "Eleven Secret Concubines", Chu Qiao viaja a través de un mundo tan inexistente.

Hay varios países en este mundo, a saber, Daxia, Yanbei, Tangguo y Huaisong. Mientras Chu Qiao viaja a través de Daxia, los protagonistas de la obra son los nobles de estos países.

Zhuge Yue, el cuarto joven maestro de la familia Zhuge, una de las principales familias aristocráticas del Reino de Daxia, Yan Xun, el hijo del rey Yanbei, y Tang Wang Li Ce, están embarazadas del mayor. princesa de la dinastía Song, Nalan Hongye, el séptimo príncipe del Reino de Daxia, la princesa Zhao Chun.

Xiao Shu, no hay problema en escribirlo de esta manera, pero sí hay un problema en filmar la serie de televisión de esta manera.

Debido a que estos títulos desordenados no existen en la historia, y según el aviso emitido por la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión, las series de televisión que no respeten bases históricas no pueden ser aprobadas, por lo que este tipo de Las novelas buscan trasfondos realistas.

Así que el héroe se convirtió en la dinastía Wei occidental, y las dinastías Huaisong y Tang en la dinastía Liang del Sur. Los nombres de las personas en la obra tuvieron que adaptarse según la historia.