むこぅ y これから en japonés
Personalmente creo que "こらから" significa comenzar desde ahora, sin una indicación clara de cuándo terminará.
Y むこぅ suele referirse a un período determinado a partir de ahora, por lo que suele ir seguido de palabras que limitan el período, como "2 años, 1 semana". Sin embargo, Yuki no enfatizó este punto, solo expresó el concepto de tal futuro.
Por lo tanto, "むこぅ" modifica "un año", no "の", porque va seguido directamente de la palabra "un año".