La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Algunas preguntas sobre el examen CATTI Alemán Nivel 2

Algunas preguntas sobre el examen CATTI Alemán Nivel 2

Antes que nada, la primera cuestión es que el examen de Alemán Nivel 2 se divide en traducción escrita e interpretación oral, lo que significa que son dos exámenes diferentes. En la traducción de segundo nivel, solo hay una prueba escrita, que se puede completar en un día. La prueba de interpretación de nivel 2 consiste en escuchar e interpretar (es decir, después de escuchar, traducir directamente a Mike, un poco como la prueba de mandarín). Los dos exámenes se realizan por separado y ambos se completan en un día, lo que los hace menos complicados de lo que piensas. Y siempre que apruebes ese examen, el certificado de interpretación o traducción es válido de por vida. Después de obtener el certificado de segundo nivel, puede presentarse ante la Asociación de Traductores de China y convertirse en miembro. Es posible que encuentre un trabajo inesperado en el futuro. Depende de la suerte.

Entonces la dificultad de ese examen está ahí, mucho más difícil que el examen de octavo nivel. La parte completa de la traducción es sólo algo de gramática y palabras. Si tiene una buena base, debería estar bien, pero la siguiente traducción requiere que tenga experiencia y habilidades en traducción. La dificultad de la interpretación es diferente para cada uno y la velocidad de conversación es la velocidad de conversación de Deutsche Welle News. Sabrá si puede transmitir la noticia en función de su capacidad para comprenderla. Lo que es anormal es escuchar primero una sección grande y luego hojearla. . . En cuanto a la dificultad de DAF, personalmente creo que DAF no es difícil y todos los estudiantes de segundo año pueden vivir sin problemas. .

Finalmente, hay algunas preguntas reales en Internet, pero todas son de 2002 y 2003. Hay muy pocas personas que no pueden aprobar este examen, por lo que el mercado no es muy grande. Hay algunas preguntas reales disponibles para descargar desde el sitio web oficial de CATTI. Los descargué y todavía los tengo. Puedes ir y echar un vistazo. Además, Dangdang tiene un programa de estudios en línea para el examen de interpretación y traducción de nivel 2 de alemán. Puedes echar un vistazo. En realidad, ese libro es inútil porque solo tiene dos conjuntos de preguntas y palabras al final. . . Pero puedes echar un vistazo para el examen.

Te deseo mucha suerte y todo lo mejor.