¿Cómo se dice hace algún tiempo en japonés?
Hola, señor Nakagawa. He estado ocupado estudiando últimamente, así que lamento responder tan tarde a tu correo electrónico.
Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa, Señor Nakagawa.
Estoy muy triste por la muerte de mi perro. Hace unos años, el perro con el que crecí murió. Yo estaba muy infeliz en ese momento. Creo que sentí más o menos lo mismo que tú.
がなくなって, しぃです, から, にてぎ.
En cuanto al libro que mencionaste, estoy bastante interesado, pero no entiendo muy bien el japonés.
ところでそのにつぃて, interesante がぁるけど, japonés が
Vi las flores de cerezo que tomaste. Son hermosos. Gracias.
ぉした がました, とてもです, ぁりががが.
También hay una hilera de flores de cerezo plantadas cerca de mi casa. Las flores de cerezo siempre se marchitan tan rápido que no tengo tiempo para tomarles fotografías.
ぅちのりにも がぇたが, しぼみちるの.
He estado siguiendo tu blog. Me encanta cada foto que tomas. Al mismo tiempo, cuando uso la máquina de traducción para traducir, también intento entender lo que quieres expresar.
Se utiliza el significado original de "せツールをてぃるがぉぁぇたぃ".
No sé si estás en Japón, ¿vale? Me entristece ver la serie de desastres que ocurren en Japón. Hace un tiempo también participé en algunas actividades benéficas organizadas por la escuela. Creo firmemente que las nubes oscuras que se ciernen sobre Japón eventualmente se dispersarán y eventualmente llegará la luz. Espero que estés a salvo allí.
¿Cómo es tu vida hoy? Vea el desastre en Japón. Participar en la escuela y en las “actividades de amor” escolares.ぃつか, japonés のにてぁるがなくなって, ligero がが. Está bien, está bien, está bien.
En un mes tendré mis vacaciones de verano. Espero su visita a Shanghai. ^_^
Esperando con ansias el próximo mes, vacaciones de verano, vacaciones de verano, vacaciones de verano. ^_^
Esta es mi dirección:
Residencia privada de poca altura: