La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Una breve discusión sobre la traducción de canciones tailandesas.

Una breve discusión sobre la traducción de canciones tailandesas.

Roao-Aray-Leuli

¿Lo sabías?

Wow-mi-krai-ek-kang-fu-maung

Alguien te está mirando (a ti)

Mangdu-tur-lai Cheng-ruk-tur -chon-sut-hua-jie

Mirándote, amándote con todo mi corazón

Chunta Gunchutur

Llamar tu nombre

Dingmen Donggang Pai Dong Zhai

Eso resuena en mi corazón

Mi-Bahun-Ti-Ti-Tul-Dai -In-Bahun-Mai

¿Did ¿Alguna vez lo escuchaste?

A-Mai-Gra-Pa-Pu-Wa-Chun-Ruk-Toul

Tal vez no tengo el coraje de decirte te amo.

Dai-Tai-Bo-Luke-Toul-Pian-Nai-Jie

Solo puedo decir que te amo en mi corazón.

Dai-Tai-Luke-Toul-Pion-Caen-Deo-Levai-Pie

Solo puedo estar enamorado de ti así.

Tayong En Garchung Garo

Pero esperaré.

Significado aproximado: ¿Lo sabes? Hay alguien que te está mirando, prestándote atención, te observa y te ama con todo su corazón.

Llama el nombre que resuena en tu corazón, ¿lo oirás?

Tal vez no tengo el coraje de decirte te amo, pero sólo puedo decirlo en mi corazón.

Eso es todo, te amo unilateralmente, pero esperaré pase lo que pase. . .