¿Cuál es la explicación de Bing Anzi?
Le daremos una introducción detallada a "Soldados en la era pacífica" desde los siguientes aspectos:
1. "Los sentimientos de escalar la Torre de la Grulla Roja" Haga clic aquí para ver. el texto completo de "La escalada a la torre de la grulla roja" Detalles de "Los sentimientos de la torre de la grulla amarilla"
Mirando las Llanuras Centrales desde la distancia, hay muchas almenas.
Pensando en ese año, las flores cubrieron los sauces y protegieron la Terraza Fénix y el Pabellón del Dragón.
Viva la Perla de la Montaña, el Templo Penghu está lleno de canciones.
Hasta el día de hoy, hay guerreros por todas partes en los suburbios y el polvo está lleno de maldad.
¿Bing An está aquí? Pan antes de la unción.
¿Minan está aquí? Llenar los barrancos.
Suspiro que las montañas y los ríos son iguales, pero miles de pueblos son escasos.
Cuando pidas una brigada fuerte, usa un látigo para cruzar Qingheluo.
Sin embargo, regresé y continué mi viaje hasta Hanyang, montado en una grulla amarilla.
2. Otros poemas de Yue Fei
El poema "Manjianghong Manjianghong" está inscrito en el templo Cuiguang en Xiaozhong Chizhou y ascendió al pabellón Cuiwei en Chizhou. tres. Notas
Viva la Montaña: Esta es la Montaña Genyue construida durante el reinado del Emperador Huizong de la Dinastía Song, que costó mucha mano de obra, recursos materiales y financieros.
Palacio Penghu: Se sospecha que es el Palacio Penglai en la Ciudad Prohibida de la Dinastía Song del Norte.
Tieqi: hace referencia al Ejército Jin.
Área suburbana: se refiere a los miles de kilómetros de terreno donde se ubica Bianjing.
Polvo: hace referencia a la guerra. Significa que el enemigo ha ocupado las Llanuras Centrales, las guerras son frecuentes y la situación es muy peligrosa.
Ungüento: hidratante, aquí tienes un verbo pasivo.
Frente: La punta del arma.
Hua: Espada.
Quebrada: valle.
Inglés: cuerda. Ofrécete como voluntario y busca oportunidades para matar al enemigo y realizar actos meritorios.
Heluo: zona de Luoyang donde se unen el río Amarillo y el río Luoshui. Esto generalmente se refiere a las Llanuras Centrales.
Hanyang: Ciudad de Wuhan, Provincia de Hubei (noroeste de Wuchang).
Cuatro. Traducción
Mirando las Llanuras Centrales desde la distancia, hay muchas almenas. Pienso en esos días cuando las flores cubrían el cielo y la torre del viento estaba llena de protección. Larga vida a la perla frente a la montaña, el templo Penghu está lleno de canciones. Hoy en día, los guerreros están por todas partes en los suburbios y el polvo está lleno de maldad.
En la Torre de la Grulla Amarilla, con vistas a las Llanuras Centrales, hay muchas ciudades en lugares cubiertos de maleza y llenos de humo. En ese momento, la ciudad estaba cubierta de flores y muchos árboles oscurecían las murallas de la ciudad. Estos pabellones están tallados con dragones y construidos con fénix. Larga vida a la montaña y al templo Penghu están llenos de escenas animadas de damas de palacio cantando y bailando en grupos. Hoy en día, los guerreros Land Rover pisotean los suburbios que rodean la capital, llenos de polvo y arena, y los combates son peligrosos.
¿Bing An está aquí? Pan antes de la unción. ¿Min'an está aquí? Llenar los barrancos. Suspiro que las montañas y los ríos son iguales, pero miles de pueblos son escasos. Cuando pidas una brigada fuerte, usa el látigo para cruzar a Qingheluo. Sin embargo, regresé y continué mi viaje a Hanyang, montado en una grulla amarilla.
¿Dónde están los soldados? Su sangre tiñe de rojo el campo de batalla y su sangre humedece las armas. ¿Dónde está la gente? Murieron en la guerra y sus cuerpos llenaron el valle. Lamento que los grandes ríos y las montañas sigan ahí, que miles de familias estén desplazadas y que el campo esté desierto. ¿Cuándo podré ofrecerme como voluntario para matar al enemigo, liderar las tropas de élite a la Expedición del Norte, cruzar el río con un látigo, barrer los Land Rover que abundan en la "capital suburbana" y recuperar las Llanuras Centrales? Luego regrese y visite nuevamente la Torre de la Grulla Amarilla para continuar la visita de hoy.
Verbo (abreviatura de verbo) apreciar
Este es un poema lírico sobre escalar alto.
Todo el poema comienza con la escena que vio el poeta cuando subió a la Torre de la Grulla Amarilla, recordando la prosperidad de Bianjing en el pasado, y luego regresa al presente para describir las escenas de frecuentes guerras y devastación de la vida. Finalmente, recordó la alegría de la victoria en el futuro, expresando el dolor del poeta por la desaparición del país y su fuerte deseo de recuperar los Llanos Centrales.
Este idioma Zhuang está escrito en prosa y se divide en cuatro párrafos con niveles claros.
El primer párrafo es del principio del artículo "Cantando en el Palacio Penghu". Escrito en la Torre de la Grulla Amarilla que domina la tierra perdida en el norte, evoca recuerdos de la "prosperidad" de la patria. La palabra "desaparecido ese año" está entre líneas. Las cuatro frases "las flores cubren los sauces" describen de manera muy concisa la prosperidad romántica del Palacio Bianjing en la dinastía Song del Norte. Larga vida a la montaña, también conocida como Genyue. Según "Historia de la dinastía Song·Geografía·Crónicas de la capital", la mansión Huizong se construyó en el séptimo año y la tierra se llenó de rocalla, rodeando la montaña por más de diez millas. Hay muchos estanques y pabellones en el palacio con un sistema exquisito (Peng Hu es uno de ellos). Aquí se reúnen flores, bambúes y piedras extrañas de todas direcciones para que la familia real las disfrute. "Pearls around" y "Holy Songs" son escenas de canto y baile extremadamente espectaculares.
El segundo párrafo se menciona con la palabra "hasta ahora" (respuesta a "pensar en aquellos días"), hasta la siguiente frase "miles de pueblos son escasos". Está lleno de escenas dolorosas de personas que viven en una situación desesperada en las zonas ocupadas por los talones de hierro en el norte. En marcado contraste con la escena anterior de canto y baile. "Los suburbios están llenos de cascos de hierro, y el viento y el polvo son todos malos". Las flores, los sauces, los pabellones y las perlas que cantan y bailan son arrastrados, lo cual es emocionante. Hay dos frases breves independientes en la película: "¿Están a salvo los soldados? Quédense en el frente" y "La gente está a salvo, llenen los huecos". Los soldados libraron batallas sangrientas, pero resultaron heridos en la línea del frente. Hambre y frío, y gente inocente fue masacrada, pero fue brutalmente asesinada. El autor no podía esperar para enviar tropas al norte para rescatar a la gente del atolladero "Suspirando que las montañas y los ríos siguen siendo los mismos. mil pueblos". Esto está lejos de Xinting, donde el paisaje es diferente y las montañas y los ríos son diferentes. Liderando la feroz ambición de "recuperar China para la familia real". Por eso, las siguientes dos oraciones están escritas en la larga palabra del autor. preciado deseo: liderar un equipo poderoso para cruzar el río Amarillo, destruir al pueblo Jin y recuperar nuestras montañas y ríos. Las dos frases citaron la alusión al ejército final en "Han Shu" y se convirtieron en una leyenda. No puedo esperar."
El autor imagina con optimismo la alegría después de la victoria. Aunque subió a la Torre de la Grulla Amarilla e hizo un "Viaje a Hanyang", su estado de ánimo no podía ser tranquilo. Tal vez recitaría el El famoso poema sobre Huang He llevó al sabio al cielo hace mucho tiempo y se llenó de emoción. Sin embargo, cuando regrese victorioso, todo cambiará cuando "continue el viaje a Hanyang". ¡Entiéndelo! La última frase de "Riding the Yellow Crane" tiene en cuenta la realidad y está profundamente relacionada con el título.
En el cambio de las dinastías Song del Norte y del Sur, el estilo de la letra cambió y. Las canciones elegantes y profundas fueron reemplazadas por canciones audaces y claras. Este cambio artístico tuvo sus raíces en el contenido, y el patriotismo se convirtió en el tema de la época. Es inevitable que sean los halcones, incluidos algunos generales anti-Jin, incluido Yue Fei. El poema "Man Jiang Hong" utiliza la gramática para comenzar con "pensar antes y después", "hasta el presente" y "cuándo regresar", estructura clara, lenguaje claro, con las características generales de los caracteres en negrita.
Poesía de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, Mistress Attacks His Wife and Resenting the Cold, Poemas de Tang Meishan También tocado como nota, titulado Cherish, Abandoned for Value, Panmi. Ferry, despedida de invitados, interjección, título
Haga clic aquí para ver más detalles sobre Deng Huang Crane Tower.