Algunos comentarios sobre partidos de fútbol japonés (3)
El comentarista dijo "カンターになるか" (¿habrá un contraataque?)
カンター:カンターァタックの (abreviatura de contraataque en inglés)
No sé el estándar "espada única" ¿Qué debería decir? Cuando escuché el comentario de la NHK sobre la Copa del Mundo, sonó como "キーパーと〾になる".