Poemas antiguos sobre la patria
Los poemas antiguos sobre la patria son los siguientes:
1. Langtaosha·Nueve curvas del río Amarillo y miles de kilómetros de arena Liu Yuxi de la dinastía Tang
Nueve meandros del río Amarillo y miles de kilómetros de arena, olas y viento Desde el fin del mundo. Ahora vamos directamente por la Vía Láctea hasta el hogar de Morning Glory y Weaver Girl.
Apreciación: "El río Amarillo tiene miles de kilómetros de arena, y las olas y los vientos lo arrastran desde el fin del mundo". El significado general de estas dos frases es: hay innumerables gravas en el. Río Amarillo de nueve curvas Fluyen con el río Amarillo a lo largo de miles de millas y han resistido muchas dificultades. Las olas y los fuertes vientos soplan desde el fin del mundo hasta aquí. El poeta cantó sobre los miles de kilómetros de arena amarilla en el río Amarillo de Nueve Meandros, elogiando su carácter tenaz de romper el viento y las olas y avanzar.
2. Mirando la cascada de Lushan y Tang Li Bai
El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol y la cascada cuelga frente al río en la distancia. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
Apreciación: Las dos primeras frases del poema están escritas desde una perspectiva amplia, resumiendo la vista panorámica: el humo púrpura persiste en la cima de la montaña, las montañas cuelgan blancas y los rápidos son Corriendo debajo de la montaña, formando una imagen hermosa y magnífica. La tercera frase describe la cascada en detalle desde una distancia cercana. La última frase dice que esta cascada que "fluye hacia abajo" hace que la gente sospeche que la Vía Láctea está cayendo del cielo. La palabra "sospechoso" se usa de manera etérea y vivaz, como si fuera cierta o ilusoria, atrae la imaginación de las personas y se suma al color mágico de la cascada.
3. Wang Yue Tang Du Fu
¿Qué tal Dai Zongfu? Qilu todavía es joven. El reloj de la creación es hermoso y el yin y el yang cortan el amanecer. Zeng Yun nace en el cofre y el pájaro que regresa entra en el canto. Estarás en la cima de la montaña y tendrás una vista panorámica de las montañas.
Apreciación: Este poema es una obra de la juventud de Du Fu, llena de romance y pasión. No hay una palabra "wang" en todo el poema, pero la escritura gira estrechamente en torno a la palabra "wang" en el título del poema "Wang Yue", de lejos a cerca, luego a mirar fijamente y finalmente a mirar hacia abajo. El poeta describió la atmósfera majestuosa del monte Tai, expresó su coraje para escalar y su ambición de ser arrogante y arrogante, lleno de vitalidad vigorosa y ascendente.