La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Chino clásico de la escuela secundaria: el texto original y la traducción de "La Ópera Tang está a la altura de su misión"

Chino clásico de la escuela secundaria: el texto original y la traducción de "La Ópera Tang está a la altura de su misión"

# ENTRENAMIENTO DE HABILIDADES #Introducción ¿Todavía recuerdas el artículo clásico chino "Tang Ju está a la altura de su misión" en la escuela secundaria? El siguiente es un artículo chino clásico de una escuela secundaria compartido: "Tang Ju está a la altura de su misión", texto original y traducción. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

Texto original de "La Ópera Tang está a la altura de su misión"

El rey de Qin le dijo a An Ling: "Planeo cambiar la tierra de quinientas millas a la redonda por An Ling ¡An Ling debe aceptarlo! An Lingjun dijo: "Su Majestad es generosa y puede transformar cosas grandes en pequeñas, lo cual es muy bueno. Aunque tomé el control de la tierra del difunto rey, estoy dispuesto a conservarla y me atrevo a cambiarla". "El Rey de Qin no dijo nada (use palabras falsas, use "decir"). Entonces, el Rey Anling envió a Tang Ju a Qin.

El Rey de Qin le dijo a Tang Jue: "Mi tierra de quinientas millas, es fácil establecerse en Anling. ¿Por qué Anling no me escucha? Además, cuando Qin destruyó a Han y Wei, ustedes vivían en una tierra a cincuenta millas de distancia y eran los mayores, lo cual no estaba mal. Ahora tengo diez veces más tierra, por favor, sé más indulgente contigo, sé mi enemigo, sé más amable conmigo. Tang Ju le dijo: "No, si no". A Ling Jun estaba custodiado por el rey anterior, aunque no se atrevió a cambiarlo durante miles de millas. ¿Son 500 millas en línea recta? "

Xun estaba furioso y le preguntó a Tang Jue: "¿Has oído hablar de la ira del emperador? Tang Ju respondió: "No he oído hablar de eso". "El rey de Qin dijo:" El emperador estaba enojado y esparció cadáveres por todo el campo, y la sangre fluyó a lo largo de miles de kilómetros. "." Tang Ju dijo: "¿Su majestad ha oído hablar alguna vez de la ira del pueblo?" El rey de Qin dijo: "La ira de la gente común también está exenta de la corona" ("Xi·m· "Tang Ju" dice: "Esta es la ira de personas mediocres, no de eruditos. La espina de Zhuanxu en Liao Wang es como un cometa golpeando la luna; Nie Ci y Bai Hongguan quieren irse Una espina. Cang Ying atacó el palacio. Estos tres hijos estaban todos vestidos con telas y todavía estaban enojados, pero ya habían caído al cielo. Solo había cuatro de ellos conmigo. El erudito estaba tan enojado que murió en un. estado sangriento." Sacó la espada de su vaina.

El Rey de Qin se rascó la cara y se arrodilló para agradecerle. "Por favor, siéntese, señor. Lo que dije es: ¡Fuhan y Wei! será destruido y Anling vivirá dentro de cincuenta millas de tierra, solo por tener un marido".

Anotación para...

Rey de Qin: Ying Zheng, el primer emperador. de la dinastía Qin, no era llamado emperador en ese momento.

Enviar: enviar

Di: decir a...

Xu: garantía

Aunque: aun así

Dilo

Final: Para siempre

Guardia: Guardia

Deseo: Pensar

Para: Usar

p>

Zhi: Sí

Es: una partícula utilizada para enfatizar el tono en una oración.

Ling Jun: Guo Ling. El monarca era un país pequeño en Henan. El noroeste de Yanling era originalmente un estado vasallo de Wei. Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Xiang de Wei nombró a su hermano menor An Lingjun. Haz esto. Yi: Intercambio.

Dame un favor.

Aunque,

Invitados extranjeros: No.

Para. : uso.

Además:

Mediante

Qin destruyó a Han y Wei: Qin destruyó a Han y Wei. > Eres el mayor, así que no es una mala idea: tratas a una persona de Ling Jun como un anciano leal. No intentes engañarlo. Entonces, el significado es incorrecto, el significado es incorrecto, Chu, Chu <. /p>

Por favor, sea más generoso con usted: deje que An Lingjun expanda el territorio. Ampliar y expandirse

Inversa: violación

Y (yú): Por. "一", la partícula interrogativa.

Si no: Eso no es cierto. No, no lo es. El pronombre se refiere a lo que dijo el Rey Qin: Sólo, sólo. decir

Xun (fú) Ran: enojado Por supuesto: el camino...

Gong también he probado la ira del emperador: Señor, ¿ha oído hablar? ¿La ira del emperador? Gong, equivalente a "señor", es un título honorífico para la gente de la antigüedad.

Esta es la pista que me dio el rey Tang Jue de Qin: tienes que darme tu tierra; de lo contrario, me enojaré y las consecuencias serán desastrosas.

Hacer caer el cadáver.

Sangrado: hacer que la sangre salga.

Bu: civiles. En la antigüedad, las personas sin cargos oficiales vestían ropa común, por eso se les llamaba ropa común. Esto se refiere a los "eruditos" que se mencionan a continuación, es decir, los consejeros que presionan a los príncipes. Tienen coraje y habilidad, pero no tienen título, por eso también se les llama plebeyos.

Ni llevar sombrero (Xi·mi 653333 arrebatar, golpear, mafioso, desnudo.

(xi m: n): descalzo.

Yongfu: una persona mediocre e incompetente

Shi: Se refiere a una persona con talento y coraje

El asesino de Zuanxu. , el cometa golpeó la luna: cuando Zhuanxu asesinó al rey Liao de Wu, la cola del cometa pasó por la luna

Nie Ci (interpretado por Gu) y Bai Hongguan: durante el asesinato, una luz blanca golpeó el sol Directamente.

Al salir para asesinar a Qingji, el azor corrió al palacio: Cang, Tong "Cang", cian.

Antes de enojarme, descansé un rato (jìn). ) y luego cayó al cielo "Hablaré con el ministro (jiāng) cuatro veces: antes de que estallara la ira en mi corazón, Dios envió una señal. (Zhu, Nie Zheng, izquierda) más yo, un total". de cuatro personas. Este es el consejo dado por Tang Opera de seguir el ejemplo de Zhuan Xu y Li y asesinar al Rey de Qin Hugh, una señal de buena suerte

Will: Will.

Enojado: seda blanca, aquí significa usar ropa de luto.

Sí:

El rey de. El rostro de Qin cambió.

Se arrodilló durante mucho tiempo y le agradeció: Arrodillados durante mucho tiempo, los antiguos se sentaron en el suelo con las rodillas en el suelo y las nalgas sobre los talones. la cintura se enderezaría y su cuerpo parecería más alto (más largo), por eso se llama "Arrodillado Largo".

Yu: conoce "Yu", entiende, entiende

Quién. ¿Por qué?

Solo.

Entonces, porque.

Traducción

El rey de Qin envió gente a buscar a Anling Jun (el monarca). del Reino de Anling): "Quiero intercambiar quinientas millas de tierra por Anling. ¡Señor, An Lingjun debe prometerme!" An Lingjun dijo: "Es genial que Su Majestad intercambie un territorio grande por nuestro pequeño territorio. Aun así, Este es el feudo que heredé del difunto rey. Estoy dispuesto a protegerlo por el resto de mi vida. ¡Él no se atrevió a cambiarlo! "El rey Qin se sintió muy descontento cuando se enteró. Entonces Lord Anling envió a Tang Ju. a Qin.

El rey Qin le dijo a Tang Ju: "Cambié quinientas millas de tierra por An. Señor Ling, ¿por qué Lord Anling no me escuchó? Además, el estado de Qin destruyó el Wei del Sur. Estado, pero Lord Anling sobrevivió con la ayuda del Territorio de Five Miles. Debido a que considero a Lord Anling como un ministro leal, no lo ataqué. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para expandir el territorio. va en contra de mis deseos. ¿Me está menospreciando?" Tang Ju respondió: "No, ese no es el caso. Heredó el feudo y solo quería protegerlo. Ni siquiera se atrevió a intercambiar una tierra de mil millas. , y mucho menos una tierra de quinientas millas (se puede intercambiar)?" El rey Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído que el emperador esté enojado?" Tang Ju respondió: "No". El rey Qin dijo: "Cuando el emperador está enojado, millones de cadáveres cubren los campos y la sangre fluye a miles de kilómetros de distancia. "Tang Ju dijo:" Su Majestad, ¿ha oído hablar alguna vez de la ira de la gente común? El rey Qin dijo: "Cuando la gente común está enojada, se quita el sombrero, anda descalza y se golpea la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes". Cuando Zhuan Xu asesinó al rey Liao de Wu, la cola de un cometa pasó por la luna; cuando Nie Zheng asesinó a Han Jing, una luz blanca brilló directamente sobre el sol; cuando Qing Ji estaba a punto de ser asesinado, un azor voló hacia el palacio. Los tres son personas talentosas y valientes entre la gente común. Antes de que estallara la ira en sus corazones, Dios les dio señales buenas y malas. Ahora (Zhu, Nie Zheng, izquierda) más yo, seremos cuatro personas.

Si un hombre valiente y capaz debe enfadarse (a la fuerza), entonces que caigan los cuerpos de dos personas, y en cinco pasos habrá sangre, y todos en el mundo vestirán ropas de luto. Esa es la situación hoy. "Después de hablar, (Tang Ju) enderezó su espada (la espada estaba desenvainada).

El Rey de Qin cambió su expresión, se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "Señor, por favor siéntese. , ¡cómo pudieron haber sido las cosas así! Lo entiendo: el Reino del Sur y el Reino Wei fueron destruidos, pero Fifty Miles salvó a Anling, ¡todo gracias a ti! ”