La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Poesía sobre el Pabellón de Wang Poteng

Poesía sobre el Pabellón de Wang Poteng

1. El poema de Wang Bo describe a Teng como la antigua sede del condado de Nanchang y la nueva residencia de Hongdu. Las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado a Lu Heng. Los tres ríos y cinco lagos de Jin controlan a los bárbaros y lideran a Ouyue. Wuhua

Tianbao, el mercado donde brillan las linternas de dragones y se juegan corridas de toros; hay gente destacada, y Xu Ru se baja de la cama de Chen Fan. Los brumosos pilares de Xiongzhou, las hermosas estrellas galopan y el emperador de Taiwán se basa en las aspiraciones de Yixia.

Pague la cuenta, anfitrión y huésped disfruten de la belleza del Sureste. El comandante en jefe Gong Yan tiene una apariencia elegante y su alabarda está estacionada temporalmente en la distancia; Diez días de vacaciones,

Gana muchos amigos; te damos la bienvenida a miles de kilómetros de distancia, boda. Teng Jiao era el poeta de Meng; Zidianhe era el arsenal del rey general.

La familia es la que manda, Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador.

Septiembre pertenece a los tres otoños; el agua es fría, el estanque es claro, el humo es espeso y las montañas son moradas. A Yan Yan le gusta viajar y disfrutar del paisaje.

Ah; cerca del Emperador Changzhou, se encuentra el antiguo Palacio Inmortal. Las terrazas son verdes y el cielo está pesado; el pabellón volador está lleno de sangre y no hay tierra debajo. He Ting y Zhu Fu,

Los problemas de las islas pobres; el Palacio de las Orquídeas Guidian, la apariencia de las montañas. Bordadas y talladas, las montañas y llanuras están llenas de visión, y los ríos y lagos están llenos de visión.

Yan Road, la ciudad natal de la comida gourmet de Zhong Ming Ding; Ge Chuan Maze, Green Bird y Yellow Dragon Axis. El arco iris vende gotas de lluvia y las áreas coloridas son brillantes. Atardecer y soledad

Vuela, el agua del otoño* * * es del mismo color que el cielo. Los barcos de pesca cantaron tarde, resonando por toda la costa de Li Peng; Yan Zhen quedó atónito por el frío y el sonido sacudió las espadañas de Hengyang.

Tener visión y volar con facilidad. Sopla una brisa fresca y las nubes blancas cantan suavemente. Hay bambúes verdes en Suiyuan, lo que enfurece a Peng Ze;

Shui Ye·Zhu Hua, una pluma que brilla en Linchuan. Cuatro cosas maravillosas, dos difíciles de combinar. Por muy pobre que sea el cielo, es sumamente entretenido en tu tiempo libre. El cielo y la tierra son vastos.

La infinitud del universo; la alegría extrema da origen al dolor, y el conocimiento es vacío. Al mirar a Chang'an bajo el sol, Wu Hui está en las nubes. El terreno en el sur es muy profundo.

Tianzhu es alto y Beichen está muy lejos. Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad. El emperador Huai se lo perdió y lo ofreció.

¿En qué año se inauguró la sala de anuncios?

¡Jaja! Los desafortunados y desafortunados Feng Tang Yi Lao y Li Guang no pudieron ser sellados. Qu Jiayi no carece de dueño en Changsha; él es alto y claro.

En la zona del mar el tiempo no falta. Esto depende de la pobreza y el talento del caballero para comprender la vida. Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener latidos del corazón? Los pobres y los fuertes no fracasarán.

La ambición de Qingyun. Se siente muy refrescante, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo. Aunque Beihai está a crédito, todavía se puede aceptar; el frío ha pasado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. El primer mes de la temporada

¡Tienes un gusto noble y un corazón para servir a tu país; si estás loco, no puedes llorar hasta el final del camino!

Bob, un metro más bajo, es un erudito. Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que al final el ejército se debilite; si tienes una pluma y un corazón, Mu Zong será el líder. Hairpin

A la edad de 100 años, quedé atónito por la luz de la mañana a miles de kilómetros de distancia. No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Se está volviendo cada vez más cortés y acompaña a la carpa esta mañana.

Hola, confía en Longmen; Yang Yi no respondió, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui?

¡Ay! No hay muchos complejos turísticos, por lo que es difícil celebrar un gran festín. Lan Ting se fue, Qi Ze Xu Qiu. Palabras de despedida, gracias Wei Wei; Deng Gaozuo

Fu espera con ansias al público. Atrévete a ser sincero, respetuoso y respetuoso, cita breve, una palabra, cuatro rimas. Rocíe Panjiang y Qingyun:

Wang Teng está cerca de la perla del río, Mingluan continúa cantando y bailando.

El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.

¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

2. Poemas sobre Teng 1. Poemas sobre el rey Teng Ge

Autor: Wang Bo de la dinastía Tang

1, poema completo

Wang Teng llegó al río Perla y Mingluan continuó cantando. y bailar.

El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.

¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

2. Traducción

El alto pabellón Wang Teng mira al río Gan. Atrás quedaron las escenas bulliciosas de los nobles vistiendo cosas hermosas y jade, sentados en carruajes tocando campanas, llegando al pabellón para asistir a banquetes de canto y baile. Por la mañana, las nubes flotantes de Nanpu llegaron al edificio de pintura.

Al anochecer, la cortina de cuentas queda atrapada en la llovizna de las montañas occidentales, las sombras de las nubes se reflejan en el río y el día es interminable. Las cosas han cambiado y la gente ha cambiado no sé cuántos años han pasado.

¿Dónde se sienta ahora Wang Teng en el gabinete? Sólo el río fuera de la barandilla fluye libremente, día y noche.

2. "Pabellón Man Jiang Hong Zhang Yu Tengwang"

Autor: Wu Qian de la dinastía Song

1, el poema completo

El viento del oeste de miles de millas me sopla. Ve a Wang Tengting. Tan pronto como salió del umbral, las nubes se elevaron y Chu las hizo volar. Donde se recogen velas y aserrín, y en ocasiones caen pájaros salvajes sobre la arena. Acercándose al gancho de la cortina, la lluvia del crepúsculo cubría el aire, hoy sigue siendo ayer.

La caída tensó y lastró la cuerda. El cielo está lejos y las heridas desaparecieron. Suspiro durante diez años y calla. Mucha gente es mayor, pero Qian Kun está preocupado. Al anochecer, las almas de los invitados de despedida desaparecen en los rincones de la ciudad.

2. Traducción

El viento del oeste de miles de millas me ayudó a subir al Pabellón Wang Teng, Chu se sorprendió y las nubes se movían. Desde lejos, parece como si un barco navegara entre las copas de los árboles y, a veces, aves acuáticas bajan volando desde la playa. Llueve por la noche, como en la dinastía Tang.

El otoño está aquí y me siento triste, lamentando los altibajos de la burocracia durante diez años y dejando mi trabajo muchas veces. Oh, olvídalo, olvídalo. El mundo es grande, pero no hay lugar donde quedarme.

En tercer lugar, "Reingreso al pabellón Wang Teng"

Autor: Li She de la dinastía Tang

1, el poema completo

Pabellón Teng Wang Prefectura de Sangyi, viajé aquí hace veinte años.

La mitad es tuya y la otra mitad no es tuya. No preguntes. Las buenas montañas crecen en aguas que fluyen largas.

2. Traducción

Yin una vez cantó en el pabellón y yo estuve aquí hace veinte años. No preguntes si esto es bueno o malo. El paisaje de montañas verdes siempre está ahí y el agua sigue fluyendo.

4. "La despedida de Zhong Ling"

Autor: Bai Juyi de la dinastía Tang

1, el poema completo

El verde La pantalla y el asiento rojo están en lo alto. En las nubes, miles de personas escuchan los cantos y las campanas.

Los transeúntes le indicaron a Teng que viera al mensajero vestido de blanco de Zhongzhou.

2. Traducción

La carpa verde y el banquete pavimentado con brocado rojo se elevan hacia el cielo, y cada familia debe escuchar una canción.

Los transeúntes señalaron a Teng y dijeron: "Mira, ese es el mensajero de blanco que se dirige a Zhongzhou".

Verbo (abreviatura del verbo) "La profunda ambición de Zhong es fama y riqueza, y luego cumplir una larga condena, tanto consejo como consejo"

Autor: Du Mu de la dinastía Tang

1, el poema completo

Esto es como Deng Linjiang fotografiando el cielo: cuanto más disparas, más fragante se vuelve, y cuanto más disparas, más colorido se vuelve.

Teng tocaba el tambor de origami y Xu Ruting remaba en el bote de hierro.

Los ocho príncipes no son caros, pero los diez mil maestros no tienen poder.

Si quieres tomarte la felicidad en serio, ahí está Hehuang para azotar.

2. Traducción

Como un bosque, las olas golpean contra el cielo, las especias del sur y la seda de Bashu deslumbran. Wang Tengting todavía escucha el sonido de gongs y tambores durante la danza de las ramas, y el barco con eje de hierro todavía está atracado en el lado oeste de Xuruting.

Como ministro importante, al mando de un ejército de diez mil personas y con un gran poder, no es una falta de respeto, pero aun así debo aconsejarle que se mantenga alejado del placer, Hehuang está esperando ser recuperado.

3.¿Qué poema es el "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo?

El nombre completo del "Prefacio de Wang Tengting" es "Prefacio de Wang Teng a Qiuting", también conocido como "Prefacio de Wang Tengting a los poemas".

El Pabellón Wang Teng está situado en la orilla del río Ganjiang en la ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi. Li Yuanying, hijo del emperador Gaozu de la dinastía Tang, era el prefecto de Hongzhou cuando se fundó (653 d.C.). Houyan era el pastor de Hongzhou y el banquete se celebró en el pabellón. El padre de Wang Bo pasó esto e improvisó. Este artículo expresa los sentimientos del autor acerca de no poder ser voluntario al describir las condiciones, el paisaje y los banquetes en el área del Pabellón Tengwang.

Frase célebre: El sol poniente y la soledad vuelan juntos, el agua del otoño* * * y el cielo son del mismo color.

Esta frase se llama la despedida eterna. Las nubes de colores vienen de arriba a abajo y la soledad viene de abajo hacia arriba, como volar juntos. El cielo está despejado y el agua está clara, y el cielo y el agua están conectados. Las oraciones superior e inferior son relativas entre sí, pero Teng es una oración en sí misma y forma la característica de "un par de oraciones".

Fondo creativo:

El Pabellón Wang Teng lleva el nombre de Wang Teng Li Yuanying. Li Yuanying era el hijo menor de Tang Gaozu y el hermano menor de Tang Taizong Li Shimin. Era extravagante, extravagante, moralmente corrupto y tenía logros políticos mediocres. Pero es bueno cantando y bailando, es bueno pintando mariposas y es muy artístico. Construyó el Pabellón Wang Teng por el placer de cantar y bailar. Este famoso edificio en el sur del río Yangtze fue construido durante la próspera dinastía Tang y pronto se hizo famoso gracias al "Prefacio al Pabellón Wang Teng" de Wang Bo.

Influencia en las generaciones posteriores:

Han Yu escribió "La nueva reparación de Wang Tengting" y dijo: "Cuanto menos tiempo haya, más hermosa será Jiangnan, y Wang Tengting Es el primero, majestuoso y único. Y consiguió Prefacio, poemas, discos, etc. Entre los tres reyes, quiero leerlos.

Una vez realizado el acto, todos lo bebieron. Cuanto más se escribía el libro, más decía: "Lo recordaré por vosotros". ’ Cuanto más me lamentaba de no tener ningún concepto, más secretamente me alegraba de que esta palabra ocupara el segundo lugar entre los tres reyes, lo cual es muy glorioso. "

Acerca del autor:

Wang Bo (649 o 650~676 o 675), un poeta de la dinastía Tang. Nacionalidad Han, nombre de cortesía Zian. Originario de Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi) Wang Bo y Long Yu también es famoso por su poesía, y también es conocido como "Wang Yu" y "los dos héroes de la dinastía Tang temprana". famoso erudito de finales de la dinastía Sui), el segundo hijo de Wang se llamaba Fujiao, y su padre era Fujiao. Se desempeñó como médico de Taichang, gobernador de Yongzhou, magistrado del condado de Jiaozhi, magistrado del condado de Liuhe y magistrado de la dinastía Qi. Bo creció en una familia de eruditos.

Datos de referencia: http://www.gushiwen.org/

4 Los "poemas de Wang Tengting" de Wang Bo tratan sobre el viejo Zhang Yu. condado y nueva residencia en Hongdu Las estrellas están divididas en alas (zhěn) y el suelo está conectado a Lu Heng

Los tres ríos se fusionan con los cinco lagos y hay muchas espinas salvajes. El Tianbao de cinco flores, la linterna del dragón brilla en el mercado alcista; bajo el sol del verano, el anfitrión y los invitados disfrutan del hermoso paisaje del sureste.

El comandante en jefe lo mira. Ba (qǐ) Ji (j ǐ) está lejos; Yi (y) Fan de Yuwen Xinzhou, Yu (chān) Wei (wéi) está estacionado temporalmente Diez días de vacaciones, muchos amigos te darán la bienvenida a la boda.

Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Defrost es la armería del general Wang, Tao es un nombre; ¿qué sabe un niño?

Septiembre, pertenece la secuencia. sh encarnación) Sanqiu (������������. Yan (yán) está en el camino, mirando el paisaje en Chong'a (ē); acercándose al emperador Zi Changzhou, verá el antiguo pabellón donde la naturaleza y el hombre se integran; Pesado; el Pabellón Fei está lleno de sangre, pero no hay tierra debajo

He Tiying (tīng) Fu (ú) Zhu () en "La espalda errante de los pobres". Isla"; Guidian Langong, es decir, la apariencia de una colina. Xiu Lu (tà), Diao Lu (méng), la visión de Shan Yuan es brillante, la visión de Kawaze es formidable

Lv () Yan (yán ) cayó al suelo, es un entusiasta de la comida; Ge (gě) barco cerca del lago, dragón amarillo y pájaro verde (zhú). El cielo es el mismo. de la costa de Li Peng (lǐ) está aturdido por el frío, y el sonido sacude las espadañas de Hengyang.

Tengo una visión amplia y soy fácil de volar. La brisa fresca emite sonidos y el. un canto suave se condensa en las nubes blancas.

El jardín Sui está lleno de bambúes verdes, lo que hace enojar la botella de Peng Ze; las hojas del agua iluminan el pincel de Linchuan. combina

La pobreza (d \u miɣn) es lo que quieres y puedes disfrutar en tu tiempo libre. Jingǒng siente que la felicidad extrema conduce a la tristeza y el conocimiento está vacío.

Mirando a Chang'an bajo el sol, puedo ver refugio en las nubes. El terreno es muy profundo en el sur, el pilar del cielo es alto y la estrella polar está muy lejos.

Atravesar montañas y crestas es difícil, ¿quién siente pena por los que se pierden? Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad. Extrañé al emperador (hūn), entonces, ¿en qué año serví en la oficina de propaganda? ¡Vaya! Mala suerte, mala suerte (Chu m:n).

Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi no está sin dueño en Changsha; ¿no tiene tiempo para escapar de Hongliang a Haiqu? Un caballero actúa según la oportunidad y conoce a las personas y al mundo.

Cuando seas mayor y más fuerte, entenderás mejor (en People's Education Press, se refiere a "moverse" o "saber" basándose en varios libros antiguos autorizados). Si eres pobre, serás fuerte y no caerás al cielo. La codiciosa primavera refresca la mente y el bazo, y hace que la gente se sienta feliz en los lugares secos (hé zhé).

Aunque Beihai está a crédito, se puede aceptar; Dongyu (yú) ha fallecido y no es demasiado tarde para morar. Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente; Ruan Ji está desenfrenado, ¿por qué debería llorar al final del camino? Bob, un metro más bajo, es un erudito.

Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que el ejército esté débil; con la pluma, Mu (què) tendrá mucho aliento. Con cien años de antigüedad, la horquilla (zān) y el agua (hù) miden miles de kilómetros de largo al amanecer y al anochecer.

No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng.

Él va cada vez más a la corte, donde (tāo) acompaña a la carpa hoy, te doy la bienvenida (mèi), estoy feliz de apoyar a Longmen;

Yang Yi se negó, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente en Zhong Hui? ¡Vaya! El complejo es poco frecuente y es difícil celebrar grandes banquetes. El Pabellón de las Orquídeas desapareció y las ruinas de Qiu Ze en Zi (zǐ) desaparecieron. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público.

Atrévete a disfrutarlo, respetuosamente breve, con palabras dadas, cuatro rimas. Por favor, rocíe el río Pan, y cada parte vierta su propia agua en el mar.

Wang Teng llegó al río Perla y Mingluan continuó cantando y bailando. Dibuja un edificio volando hacia las nubes de Nanpu y una cortina de bambú que se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años. ¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

5. Poemas sobre el Pabellón Tengwang 1, "e69d a5 e 887 aae 799 be 5 baa 63133366303733 Poema del Pabellón Tengwang"

Dinastía Tang: Wang Bo

Wang Teng Linjiang Pearl, Mingluan continuó cantando y bailando. El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años. ¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

Traducción:

El majestuoso Pabellón Wang Teng domina el banco de arena en medio del río, y el canto y el baile de la hermosa Luan, perforadora de jade, hace tiempo que cesaron. Por la mañana, el edificio pintado vuela hacia las nubes de Nanpu; por la noche, la cortina de cuentas queda atrapada en la lluvia de Xishan.

Las tranquilas y coloridas nubes se reflejan en el río. El tiempo vuela y la gente cambia a lo largo del día. No sé cuántos años han pasado. Wang Teng, quien una vez se divirtió en un pabellón alto, ahora no se encuentra por ningún lado, solo el río crecido fuera de la barandilla corre en la distancia.

2. El viejo amigo de Zhong Ling

Dinastía Tang: Huangtao

Nos conocimos en el Pabellón Tengwang en el pasado, pero hoy es difícil visitarlo. Sólo me encantan los loros mantenidos en jaulas doradas.

¿Quién dijo encerrar dragones con pilares de hierro? Jing Zhencui estaba poseído por el dios de la riqueza y necesitaba un reloj nacional del período He Yue.

Una lubina es hermosa a través de los tiempos, y las generaciones futuras eventualmente seguirán el pasado.

Traducción:

He visto el Pabellón Wang Teng en el pasado, pero ahora es difícil visitar las huellas del pasado en el mismo lugar. Sólo me gusta jugar con loros en jaulas doradas, pero no sé cómo encerrar a un dragón con pilares de hierro. La sombra de los arbustos parece teñida de verde y talentos destacados deben dedicarse a los asuntos nacionales. La pasión de Hans Chang por la lubina se ha convertido en una leyenda a través de los tiempos, pero rara vez ha sido imitada por las generaciones futuras.

3. "Reingreso al Pabellón Wang Teng"

Dinastía Tang: Lishe

Pabellón Tengwang en la prefectura de Sangyi, viajé aquí hace veinte años. No preguntes si la mitad es tuya o no. Las buenas montañas crecen en aguas corrientes.

Traducción:

Hace veinte años, canté canciones de Yizhou en el pabellón Wang Teng y visité este lugar. No preguntes si es verdadero o falso. Aquí existirán buenas montañas y buenas aguas durante mucho tiempo.

4. "Uso de Liu Yiquan para cocinar té Shuangjing"

Dinastía Song: Yang Wanli

Sopa de ojo de cangrejo con té nuevo de garra de águila, viento de pino y nieve sin crema. Consulte con atención el sabor primaveral de Liu Yi para hacerlo fragante.

Cuando el cielo se pone y el arroyo se construye, es hora de retirarse. ¿Cuándo volveré al pabellón Wang Teng, miraré la estufa de viento y cocinaré solo?

Traducción:

El té tierno se prepara con agua de manantial hirviendo y luego se blanquea en agua hirviendo. Saboree el sabor del agua de manantial Liu Yi y podrá. Pruébalo. Puedo saborear vagamente el aroma del té descrito en los poemas sobre el té de Huang Tingjian. Incluso se debe evitar el té elaborado en Japón y el té de Jiangxi. El sol poniente y el agua otoñal ondulante en el horizonte me hacen sentir como si estuviera en casa. ¿Cuándo podré volver al Pabellón Wang Teng para ver cómo la estufa de viento me prepara una taza de té?

5. Pabellón Manjianghong Zhang Yu Tengwang

Dinastía Song: Wu Qian

El viento del oeste de miles de millas me llevó a Wang Tengting. Tan pronto como salió del umbral, las nubes se elevaron y Chu las hizo volar. Donde se recogen velas y aserrín, y en ocasiones caen aves silvestres sobre la arena. Acercándose al gancho de la cortina, la lluvia del crepúsculo cubría el aire, hoy sigue siendo ayer. La caída tensó y pesó la cuerda. El cielo está lejos y las heridas desaparecieron. Suspiro durante diez años y calla. Mucha gente es mayor, pero Qian Kun está preocupado. Al anochecer, las almas de los invitados de despedida desaparecen en los rincones de la ciudad.

Traducción:

El viento del oeste de miles de millas me ayudó a subir al Pabellón Wang Teng, las olas del río se sobresaltaron y las nubes rodaban. Desde lejos, parece como si un barco navegara entre las copas de los árboles y, a veces, aves acuáticas bajan volando desde la playa. Por la noche llueve, como en la dinastía Tang. Ha llegado el otoño y me siento triste, lamentando los altibajos de la burocracia en los últimos diez años y dejando mi trabajo muchas veces. Oh, olvídalo, olvídalo.

El mundo es grande, pero no hay lugar donde quedarme.

6. Poemas sobre los poemas de Teng Wang Ge

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Wang Bo

Wang Teng Linjiang Pearl, Ming Dynasty Luan continuó cantando y bailando.

El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.

¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

Pabellón Tengwang

Autor: Zhang Qiao

Los antiguos visitaron este lugar y abandonaron el pabellón en la esquina del río.

A veces hay olas y no hay nubes ociosas.

Tragar primero cuando haga frío por la mañana y navegar solo cuando vuelva la luz.

Sin el regreso del campamento, Lingge está lleno de lagos antiguos.

Pabellón Dengdeng Wang Teng

Autor: Fotografiado por Li

Pabellón Teng Wang en la prefectura de Sangyi, viajé aquí hace veinte años.

La mitad es tuya y la otra mitad no es tuya. No preguntes. Las buenas montañas crecen en aguas que fluyen largas.

7. El poema autoprologado de Wang Boge, Ge

Wang Teng llegó al río Perla y Mingluan continuó cantando y bailando.

El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.

La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.

¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.

Haz un comentario de agradecimiento

¿Por qué "el atardecer vuela juntos solitario, el agua del otoño * * * el cielo es del mismo color" se ha convertido en un dicho famoso a través de los siglos?

Porque utiliza hábilmente el arte del lenguaje. Su arte del lenguaje se refleja principalmente en los siguientes cuatro aspectos.

Primero, un amplio campo de visión. El cielo está cubierto por el resplandor del atardecer y un ganso salvaje vuela en el cielo. El agua del otoño se encuentra con el vasto cielo, mostrando el mismo color. Formando una imagen magnífica del cielo y la tierra. Sin una mente amplia y tolerancia, nunca podría escribir una frase tan amplia. En lugar de decir que el duque Yan quedó profundamente impresionado por estas dos frases del "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo, es mejor decir que quedó profundamente impresionado por la mente, la magnanimidad y el talento de Wang Bo contenidos en esta simple frase.

El segundo es la combinación de movimiento y estática. Aunque la puesta de sol en el cielo es hermosa, hace que la gente se sienta un poco monótona y falta de vitalidad. En este caso, los escritores inteligentes siempre intentan remediarlo combinando lo estático y lo dinámico. Por ejemplo, el poema de Du Fu "Estrellas que caen del cielo" es una presentación estática, mientras que "La luna corre río arriba" es una presentación dinámica. Las sentencias suben y bajan silenciosamente, y el estado sale a la luz tan pronto como se coordinan los movimientos. Wang Bo también lo sabía muy bien, por lo que añadió un "hombre solitario" a "Sunset". Ahora que hay movimiento y vitalidad, ya no es monótono.

El tercero es la mezcla de escenas. Aunque Wang Bo es joven, tiene mucho talento. Sin embargo, estaba frustrado y vacilante. Una profunda sensación de soledad permaneció con él. El "pájaro solitario" que vuela entre las "nubes que caen" no es tanto un ganso salvaje, sino más bien una representación del propio Wang Bo, que refleja indirectamente la soledad de Wang Bo en la frase. Y a partir de la "puesta del sol", no nos resulta difícil comprender el sentimiento vital de "la puesta del sol es infinitamente hermosa, pero está sepultada por la noche que se acerca".

El cuarto es ver lo extraordinario en lo ordinario. Desde el principio, las frases están escritas de forma brillante y únicas. Fue bastante aburrido al principio, pero después de varias capas de preparación, presentar partes interesantes también es una forma de escribir. Wang Bo obviamente adoptó este último método de escritura. Con el presagio de frases sencillas como "El condado de Nan Changchang, la nueva mansión de Hongdu" y "Las estrellas extienden sus alas, Lu Lian y Lu Heng", frases maravillosas como "La puesta de sol vuela juntas solas, el agua de otoño * * *el cielo es del mismo color” viene naturalmente. No es de extrañar que el duque Huan de Qi no estuviera de acuerdo con lo que había escrito antes, pero luego quedó impresionado por el talento literario de Wang Bo.