La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - ¿De dónde vienen las alusiones a los caballos?

¿De dónde vienen las alusiones a los caballos?

1. El caballo viejo conoce el camino.

Alusión: Guan Zhong fue a pelear con el duque Huan de Qi y se perdió cuando regresó. Guan Zhong dejó que el viejo caballo siguiera adelante y encontró el camino (ver "Han Feizi·Shuo Lin Shang").

Pronunciación: lǎo mǎ shí tú.

Significado: Es una metáfora de una persona con más experiencia, que tiene experiencia, está familiarizada con la situación y puede desempeñar un papel de guía.

Fuente: "Send to Cao Jun" de Mao Zan de la dinastía Song: "Por favor, no dudes de lo mismo que Shao Cai Gong; el viejo caballo tiene un largo viaje".

2. El cuerpo está envuelto en cuero de caballo.

Alusión: Ma Yuan fue un famoso general de la dinastía Han del Este. Cuando era funcionario, liberó a un prisionero y huyó a una aldea remota en Gansu. Durante el reinado del emperador Guangwu de la dinastía Han, fue al campo de batalla para resistir la invasión extranjera y realizó muchas hazañas militares. El emperador Guangwu lo llamó "General Fubo". Pronto, el "poderoso general" Liu Shang fue asesinado en Guizhou. Cuando llegó la noticia, el emperador Guangwu estaba muy preocupado por la situación de guerra allí. Ma Yuan tenía más de sesenta años, pero se ofreció como voluntario para ir a la guerra. Dijo: "¡Un buen hombre fue de expedición por el país y fue enterrado con su cuerpo envuelto en cuero de caballo!". Envió tropas a Guizhou y derrotó valientemente a los soldados enemigos, pero murió de una enfermedad en el campo de batalla.

Pronunciación: mǎ gé guǒ shī.

Significado: Envolver el cuerpo en piel de caballo. Hace referencia a un sacrificio heroico en el campo de batalla. "El libro de la biografía Han posterior de Ma Yuan": "Un hombre debería morir en el desierto, envuelto en cuero de caballo y enterrado con las orejas, ¡cómo puede acostarse en la cama y hacer el mal en manos de una mujer!"

Fuente: "Man Jiang Hong" de Xin Qiji de la dinastía Song: "Debes hacerte un juramento a ti mismo cuando estés envuelto en cuero de caballo; si cortas tu desobediencia con las cejas, no lo hagas". No repitas tus palabras."

3. Una bendición disfrazada.

Alusión: "Huainanzi: Human Lessons" decía que en la antigüedad, un anciano que vivía en la fortaleza fronteriza perdió un caballo, y más tarde el caballo realmente trajo de vuelta un buen caballo.

Pronunciación: sài weng shī mǎ.

Significado: Es una metáfora de que aunque sufres una pérdida temporal, puedes beneficiarte de ella. A menudo se utiliza junto con "Un conocimiento no es una bendición".

Fuente: "Notas Dongxuan" escritas por Wei Tai en la dinastía Song: "Lu Gong tiene un libro aparte. Dijo brevemente: 'El anciano perdió su caballo. Esto no es suficiente para estar triste. El estado de Chu rompió la serpiente y será una bendición en el futuro. '"

4. Sigue el ejemplo.

Alusión: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el duque Nao de Jin unió doce estados vasallos para atacar a Qin. La fuerza aliada estaba dirigida por Xun Yan, el general de Jin. Gou Yan originalmente pensó que las fuerzas de la coalición de los doce reinos atacarían a Qin. El ejército de Qin definitivamente entrará en pánico. Inesperadamente, Jinggong ya se había enterado de que las fuerzas de la coalición estaban desorganizadas y tenían la moral baja, por lo que no era tímido y no quería pedir la paz. Gou Yan no tuvo más remedio que prepararse para la guerra. Dio una orden a los generales del ejército: "Mañana por la mañana. Tan pronto como cante el gallo, empezarán a montar a caballo y a enjaezar sus carros. Todos los ejércitos deben llenar los pozos. y desmantelar las estufas. Durante la batalla, todas las tropas deben. Los generales y los generales miraron la cabeza de mi caballo para determinar la dirección de la acción. Dondequiera que corriera, todos me siguieron ". Inesperadamente, los generales de Gou Yan pensaron que la orden de Gou Yan era una. Falso., era demasiado tiránico, le disgustó y dijo: "El Estado de Jin nunca ha dado tal orden, ¿por qué deberíamos escucharlo? Bueno, la cabeza de su caballo está mirando hacia el oeste, y yo prefiero ir hacia el este. " El adjunto del general dijo: "Él es nuestro, lo escucharé". Entonces también dirigió sus tropas hacia el este. Como resultado, todo el ejército de repente se confundió. Gou Yan perdió su ejército, miró hacia el cielo y suspiró: "Dado que las órdenes dadas no se pueden ejecutar, no hay esperanza de victoria. Una batalla definitivamente beneficiará al ejército de Qin. No tuvo más remedio que ordenar a todo el ejército". ejército a retirarse.

Pronunciación: mǎ shǒu shì zhān.

Significado: Los soldados avanzan y retroceden mirando en dirección a la cabeza del caballo del general. Más tarde, es una metáfora de seguir a otros para decidir tu rumbo.

Fuente: "El decimocuarto año de Zuo Zhuan·Xiang Gong": "Xun Yan ordenó: 'El gallo canta y cabalga; el pozo está bloqueado y la estufa se quema; sólo queda la cabeza del caballo para mirar. '"

5 , se refiere a un ciervo como a un caballo.

Alusión: Durante el segundo emperador de la dinastía Qin, el primer ministro Zhao Gao quería rebelarse. Temía que otros funcionarios no estuvieran de acuerdo, así que lo intentó primero. Le presentó un ciervo al Segundo Emperador y le dijo: "Este es un caballo". El Segundo Emperador sonrió y dijo: "El Primer Ministro debe haber cometido un error. Llamó al ciervo caballo cuando preguntó a la gente de al lado". él, algunos no hablaron, y algunos dicen que es un caballo, otros dicen que es un ciervo. Posteriormente, Zhao Gao mató en secreto a la persona que dijo que era un ciervo (ver "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang").

Pronunciación: zhǐ lù wéi mǎ.

Significado: Metáfora para confundir el bien y el mal.

Fuente: "Registros históricos · Las crónicas del primer emperador de Qin": "El segundo emperador se rió y dijo: El primer ministro cometió un error; llamó caballo a un ciervo".