Poesía para echar una red
Wang Shizhen
Un barco con sombrero, un trozo de seda y un anzuelo de un centímetro de largo.
Canta una canción, bebe una botella de vino y pesca solo en un río.
Jiang Xue
Liu Zongyuan
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas, y no había rastros de personas en esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
1, Traducción
Sentado en el barco, con un sombrero y una fibra de cáñamo, un hilo de pescar de diez pies y un anzuelo de una pulgada de largo;
Cante en voz alta una canción de pesca, beba una botella de vino y pesque solo en el río este otoño.
2. Traducción
No hay montañas ni pájaros; no hay señales de personas en todos los caminos.
Solo en el río, el pescador lleva sombrero; pescar solo no teme al hielo ni a la nieve.
2. Los poemas relacionados con los barcos de pesca incluyen:
1. "Trece poemas de Nanyuan" (Parte 13) de Li He en la dinastía Tang
p >
Texto original:
La arboleda se abre hacia el camino, y el humo de la larga noche es húmedo. Liu Hua se sorprendió por la nieve en el estanque y la lluvia de trigo creció en los campos del arroyo.
El antiguo templo es escaso y la niebla distante rompe la luna. Se golpeaban piedras en la arena para hacer fuego y se utilizaban cañas de bambú para quemar los barcos de pesca.
Traducción:
El camino en el bosque se ilumina gradualmente con la luz de la mañana y la delicada hierba silvestre se moja con humo por la noche. Amentos cayeron por todo el río, lo cual fue sorprendente. Pensé que era nieve, una lluvia primaveral, que cubría los campos de trigo junto al arroyo.
Hay un reloj lento en el antiguo templo y la luna cuelga en lo alto de las nubes de la colina. Por la noche, los pescadores golpean piedras en la orilla para encender un fuego, encienden bambú y la luz del fuego ilumina los barcos de pesca.
2. "Peach Blossom Brook" de Zhang Xu en la dinastía Tang.
Texto original:
Un puente alto apareció sobre las nubes, preguntando por los barcos de pesca entre las rocas.
Las flores de durazno siguen el flujo del agua durante todo el día. ¿Dónde está la cueva de Qingxi?
Traducción:
Un puente alto aparece entre las nubes, interrogando a los barcos de pesca en el lado oeste de la roca.
Las flores de durazno florecen durante todo el día. ¿De qué lado de Qingxi está la entrada a la cueva Taoyuan?
3. "Peach Garden Star" de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
Un pescador va a la deriva, admirando las montañas en primavera y el melocotoneros a ambos lados de la orilla, conduciéndolo a una fuente antigua. Al mirar los árboles de colores brillantes, nunca consideró la distancia, hasta que llegó al final del arroyo azul y, de repente, ¡un hombre extraño! .
Era una cueva, tan estrecha que sólo podía entrar arrastrándose, pero luego se abrió a un camino ancho y llano. Mirando desde la distancia, se pueden ver nubes y niebla, árboles verdes y miles de casas escondidas entre flores y bambúes.
Traducción:
Los barcos de pesca navegaron río abajo, persiguiendo el maravilloso paisaje primaveral. Las flores de durazno en la orilla reflejaban el rojo a ambos lados del antiguo ferry. Las flores y los árboles estaban en plena floración, olvidando la distancia; cuando llegamos al final del claro arroyo, de repente vimos una vaga multitud;
Al caminar hacia el profundo y tortuoso paso de montaña y avanzar, de repente se vuelve claro. Mirando desde la distancia, los árboles verdes se juntan como nubes. Cuando entras al pueblo, puedes ver bambúes y flores frente a cada casa.
4. Yang Wanli de la dinastía Song del Sur cruzó Anren en barco
Texto original:
En un barco de pesca, habían dos niños. sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y se sentaron a bordo.
No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.
Traducción:
En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron a un lado las cañas de bambú, detuvieron los remos y se sentaron en el bote.
No es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. Resultó que no querían evitar la lluvia, sino que querían usar el paraguas como vela para permitir que el barco avanzara.
5. “Noche en la aldea del río” de la dinastía Song Dai Fuhu
Texto original:
Cuando el sol cae sobre la cabecera del río, el la arena se aplanará y la marea bajará, el barco pesquero se inclinará.
Parecía que Pájaro Blanco estaba parado junto al agua, observando a la gente comenzar a caminar hacia las flores de caña.
Traducción:
La puesta de sol sobre el río cubre la playa junto al río. La marea baja y el barco pesquero llega a la orilla.
Una pareja de aves acuáticas blancas se detuvieron junto al río. Al oler que alguien se acercaba, volé alerta hacia los juncos.
3. Poemas sobre Lo que el viento se llevó Hay un dosel en el campo, flotando a lo lejos con el viento. (Cao "Caminando hacia la salida oeste")
Desafortunadamente, si no nos encontramos, nos encontraremos con una ráfaga de viento. ("Cao Wei Pi Miscellaneous Poems")
La túnica se balancea y ondea con el viento. (Zhi "Beauty")
Con ropa colorida, elegantes nubes flotan en lo alto del cielo. (Li Bai de la dinastía Tang, "Estilo antiguo" (19))
La cara es como volar y el paisaje es como el viento. (Li Bai de la dinastía Tang, "Estilo antiguo" (28))
El dragón y el fénix se quitaron los grilletes y caminaron como patos hacia Antuo. (Número 45 de "Estilo antiguo" de Tang Li Bai)
Las ramas están enredadas y las hojas revolotean. (El "Significado antiguo" de Li Bai de la dinastía Tang)
El nuevo maquillaje bajo el sol tiene una base de agua clara y un viento fragante. (La "Canción del loto arrancado" de Li Bai de la dinastía Tang)
Ling Zixia, que estaba flotando en las olas, saltó al auto impulsado por el viento. ("La leyenda de Feilong" de Tang Li Bai)
El viento y la lluvia sacuden el susurro, y las flores y la nieve que caen son enormes. (La "Canción en escritura cursiva" de Li Bai de la dinastía Tang)
Las plumas revolotean y el oso de jade rechina. ("Dream Fairy" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
Los melocotones flotan en las llamas y las peras caen en la nieve y el desierto. ("Flores que caen" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
Después de un tiempo, el viento se volvió cada vez más cálido y las flores caían por todas partes. ("Nieve en Jiangzhou" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
Siguen siendo los que eran fuertes al principio, flotando como flores en el viento. ("Enviando al mismo paciente" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
Colas de serpientes cayeron en la cueva y plumas de pájaros flotaron en el bosque. ("Migración de Fujian al Sur" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
La soledad está llena de polvo y la nieve cae sobre los escalones. ("Enviando hermanos de regreso a la noche nevada" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
...Rosas altas en el Palacio Li, entrando en las nubes azules y amplias brisas con notas mágicas. (Canción del dolor eterno de Bai Juyi de la dinastía Tang)
El agua estancada de Miao Mang no es mi suelo, la lenteja de agua flotante es mi cuerpo. ("Jiujiang Spring Outlook" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
En octubre, las heladas caen con fuerza, ¿y a dónde va cuando cae? (Luciérnaga de Du Fu de la dinastía Tang)
Es fácil nadar cuando se lucha contra el viento. ("Solo" de Du Fu de la dinastía Tang)
Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¿cómo me veo? ¡Soy solo un playero en el vasto mundo! . ("Una noche en el extranjero" de Du Fu de la dinastía Tang)
La poesía de Li Bai no tiene paralelo y su magnífica creatividad va mucho más allá de la gente común. ("Reminiscencias primaverales de Li Bai" de Du Fu de la dinastía Tang)
Mao Fei cruzó el río y lo roció en el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentangao. (Du Fu de la dinastía Tang, "El viento de otoño rompe la cabaña con techo de paja")
El calor quita las tenazas y flota en otoño durante media hora. ("Pensamientos de otoño" de Mu Tu)
Las cigarras hacen ruido después de la lluvia y los pinos fantasmales revolotean hasta el otoño. ("Inscrito en el templo Zen de Yangzhou" por Du Mu de la dinastía Tang)
Es tarde cuando la luna se refleja en Pingtan y las cuentas flotan en el brocado. ("Pabellón familiar Wei del tema de la gala del Festival de Primavera de Tang Du Mu")
Por la noche, el viento del norte sopla, fragante y fragante, agregando un toque de blanco a la espesa escarcha de la mañana. ("Early Plum Blossoms" de Liu Tang Zongyuan)
Sin embargo, estoy muy preocupado de que en un lugar tan lejano, Huaxin nazca mañana. ("I Pregnant Night" de Meng Haoran de la dinastía Tang)
La niebla es clara y amarga, y el viento es frío. ("Estoy embarazada de la luna" de Shen Yan de la dinastía Tang y la dinastía Du)
Las nubes solitarias nacen en el noroeste y flotan con el viento del sureste. (Respuesta de Tang Yili al Capítulo 1 de Guo Huangzhong)
Hay dos edificios rojos frente al frío, cubiertos por la lluvia, y una lámpara de cortina de cuentas balanceando mi corazón solitario en casa. ("Spring Rain" de Li Shangyin de la dinastía Tang)
Se dice que el país del sur es glorioso y China ha llegado tarde. Lamento que la familia occidental se haya quedado muy atrás. ("Looking at Peach Blossoms" de He Zhang de la dinastía Tang)
El viento sopla y, en lugar de la muerte y el vacío azul, no hay nada más adelante. ("Ge Yanxing" de Gao Shi de la dinastía Tang)
Alguna vez fue una piedra en la cima de Kunlun, y la brisa del mar la llevó hasta el lago Dongting. ("Junshan" de He Cheng de la dinastía Tang)
Borracho con un bolígrafo, apoyado contra el viento y la nieve, sentado tranquilamente en el suelo. ("Zhou Shu presenta un regalo al Sr. Li" de Zhao Wei de la dinastía Tang)
Es tan hermoso beber vino sin hacer nada, para que los pájaros no se dispersen y caigan. ("Singing Bird" de Ouyang Xiu de la dinastía Song)
Las flores florecen y caen, y el agua fluye. Una especie de mal de amores, dos lugares de ocio.
No hay manera de eliminar esta situación. Sólo debajo de las cejas, pero en el corazón. ("A Cut of Plum" de Song Li Qingzhao)
En el ferry Qiuniang y el puente Tainiang, sopla el viento y la lluvia susurra. ("Un corte de ciruela" de Jiang)
Cuando sentí la primavera, me alejé gradualmente. ("El Dios Encantador" de Liu Yong de la Dinastía Song)
La luna está llena a principios de mes, las nubes del crepúsculo se están alejando y la noche brillante es como un cielo despejado. ("Pouring Song" de Liu Yong de la dinastía Song)
Las montañas y los ríos se rompen y el viento sopla, y la vida experimenta altibajos. (Cruzando el océano Lingding de Wen Tianxiang)
Vagabundo es como una vida delgada, vacía y romántica. (Cao Qing Xueqin, "Tang Duoling")
La seda de gasa flota suavemente en el pabellón de primavera y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada. ("Entierro de flores" de Cao Qing Xueqin)