Si se confundirán el inglés y el pinyin.
Primero, déjame ponerte un ejemplo real. Tengo un amigo que es una pareja estadounidense. Mi madre es de China y sabe inglés. Mi papá es estadounidense y no entiende chino. Cuando sus hijos tenían 4 años, solo podían hablar algunas palabras sencillas y eran muy vagos. Mi madre me dijo con orgullo que podía entender tanto chino como inglés, pero no podía hablar. ¡Este es un discurso tardío!
Inmediatamente le dije: "Él realmente puede entender. Esta es la capacidad de adquisición natural del aprendizaje de idiomas de los niños. Pero la razón por la que no puede hablar es porque usted no ha dominado la enseñanza de idiomas aplicada correctamente. ". El principal error es que la madre usa inglés por un tiempo y chino por un tiempo, y luego el niño se confunde. En el futuro, los niños deben tener un papel claro en el aprendizaje del idioma, y el inglés será el " "idioma oficial" cuando están juntos como familia. Si el padre sólo habla inglés cuando está solo con sus hijos, y la madre sólo debe usar chino cuando está sola con sus hijos, entonces las habilidades bilingües en inglés y chino pueden ser una buena opción. desarrollado."
Acepte mi sugerencia. Después, en medio año, el niño llegó a dominar el chino y el inglés.
En mi clase de inglés, me comunicaré con mis hijos en inglés completo cuando los niños miren las letras inglesas ABC e intenten leerlas en pinyin. Les decía: "No,
no, no, eso es en tu clase de fonética. En mi clase, se supone que debes leerlos como el ABC.
Los niños lo hacen". muy consciente de que en la clase del tío JACO la forma de hablar es diferente a la de jardín de infantes y primaria. Aunque las letras y el pinyin parecen iguales, deberían pronunciarse de manera diferente en clase con el tío JACO. Descubrí que de esta manera los niños pueden distinguir rápidamente el pinyin del inglés.
De hecho, un niño puede aprender fácilmente muchos idiomas o dialectos si los roles están claros. Para tomar un ejemplo extremo, mi abuelo es de Guangdong, mi abuela es de Shanghai, mi abuelo es de Hunan, mi abuela es de Henan, mi padre regresó de estudiar en los Estados Unidos y mi madre regresó de estudiar en Francia. . Luego, cuando estemos juntos, podemos comunicarnos con el bebé en mandarín y luego usar el dialecto del bebé o un idioma extranjero para comunicarnos con el bebé. Después de un entrenamiento y educación sistemáticos y conscientes, puedes imaginarte naciendo un súper bebé, jaja. . .