La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Chistes de traducción al chino clásico

Chistes de traducción al chino clásico

1. Todos los chistes, ya fueran traducidos del chino clásico o no, estaban de mi lado y los asientos estaban llenos de estudiantes. Es muy deprimente si los estudiantes no vienen. "

El chiste es el siguiente: un profesor de una escuela privada enseñaba "Las Analectas de Confucio" y "La melancolía es literatura" se malinterpretaba como "Todos son iguales a mí". Más tarde, un nuevo profesor de una escuela privada escuela clasificó "Literatura y Arte Sombrío" Después de leerlo correctamente, los estudiantes pensaron que el nuevo maestro había cometido un error y no vendría a la escuela. En ese momento, la gente se burló del poema y dijo: 'Todos son iguales a mí y al. Todos los estudiantes están sentados. Me siento muy frustrado cuando los estudiantes no vienen.' p>

-

Un día, estaba soleado y soleado, y Yu Yu y You se reunieron en una habitación sencilla. . El destino era corto y el viento era frío, así que suspiraste: "Oye, es mala suerte. El dragón está atrapado en aguas poco profundas y el viento y las nubes esconden pinos jóvenes. ¿Quién se equivoca si la profesión no es caliente? Es ¡Demasiado tarde!"

Yu Youren También suspiró y dijo: "¡Es mi destino estar en una gran posición! ¡Los músculos y huesos del Departamento chino son miserables!" p>

Su amigo sacudió la cabeza y dijo: "La miseria del pueblo chino puede deberse a la injusticia de los cinco continentes. Lo absurdo de la química a menudo radica en la incomprensión de la gente común. Por lo tanto, el dolor de mis músculos y huesos no es algo que sepas.”

La otra persona permanece en silencio, no me importa su vida interminable. Algunas personas son dos veces mejores que yo. Él sonrió y dijo: "La carrera de mi hermano puede describirse como apasionada, y mi esposa y mis hijos pueden describirse como hambrientos, ¿verdad?"

Mi hermano se enoja cuando Se ve beige, todos se sorprendieron al salir. "Tu carrera puede ganarte la vida, pero mi carrera no tiene remedio. ¿Por qué hace tanto calor?"

Las otras tres personas exploraron durante un rato y, después de un largo silencio, respondieron: "¡Lingüística de invertebrados! ”

-

Una noche, estaba deambulando por el andén de una plataforma popular y no pude evitar mirar a una mujer de pelo largo.

Al cabo de un rato, la mujer se acercó de repente.

Detente y mírame. Yu Daoan, "¡No soy muy guapo"! Pero vi mis ojos muy abiertos y las comisuras de mi boca temblando. Suspiré: "¿Soy demasiado feo?"

Pero los ojos de Yi se abrieron como platos y su boca se abrió más y más. Me temo que siempre he sido un verdadero caballero y nunca he ofendido a nadie.

A ella, mucho menos nunca.

¿Conocido? Intenté darme la vuelta, pero de repente oí los gritos de Irak. . . . . . ah. . extraño. ! !". Ella

se frotó la nariz y se alejó.

Ya estaba sudando.

2. Un buen chiste de unas 50 palabras da 5 puntos de recompensa. Una noche, estaba caminando por la plataforma y vi a una mujer de cabello largo flotando en el aire. No pude evitar mirar.

Después de un rato, la mujer de repente se detuvo y se quedó mirando. Yu: '¿No soy guapo?' Pero al ver los ojos de Yi ampliarse, las comisuras de su boca se torcieron: '¿Soy demasiado fea?' y más grande tenía miedo.

Soy un caballero, y nunca la he ofendido, y mucho menos la he visto. Casi quise darme la vuelta y salir corriendo cuando escuché a Irak gritar...ah. ..."¡Chirrido!" "Yi se frotó la nariz y se alejó. Ya estaba sudando. Soy Bu. Comencé a escribir y me perdí tres años. Después de practicar artes marciales, el pequeño fabricante de hornos fabricaba flechas, tocaba tambores para los funcionarios y pateaba con palos. Estudió medicina y entró en el Departamento de Medicina Clínica. Estudió mucho durante cinco años y logró cierto éxito. Prescribió una buena receta y murió después de tomarla. Llegó al inframundo y esperó al Emperador. Yan para ascender al trono. No podía soportarlo. Le pregunté, y el soldado fantasma dijo: Wang leyó el documento con los pies, se rió salvajemente y se sorprendió en el patio trasero. Lo aprendió, y Sun Kang Xue Ying lo supo un día. Kang fue a visitar a Yin, pero cuando no lo vio, le preguntó adónde iba. El portero dijo: "Salió a cazar luciérnagas". "

Cuando respondí a Bai Kang, vi a Kang parado sin hacer nada en la corte y le pregunté: "¿Por qué no estudias? Kang dijo: "No creo que nieve hoy". "——(Dinastía Ming) Serie del maestro Fu Bai "Laughing Forest" Alguien vendía pasteles con voz ronca. La gente les preguntaba por qué y decían: "Tengo hambre". "

Preguntó: "Si tienes hambre, ¿por qué no comes pastel? Dijo: "Apesta". "(Los dos susurraron) - (Ming) Serie del maestro Fu Bai "Laughing Forest" Mi puede hablar. La esposa de Li Ji, originaria del estado de Yan, es una mujer coqueta y disoluta que a menudo tiene una aventura con un joven al lado. puerta.

Li Después de que Ji se enteró, se le ocurrió una manera de atrapar al traidor. Una mañana, Li Ji fingió no estar en la ciudad, pero echó un vistazo más de cerca en el patio.

Vi al hijo del vecino entrar rápidamente a la habitación trasera de la casa de Li Ji y cerrar la puerta con llave.

Ricky inmediatamente saltó del auto y llamó a la puerta. La esposa estaba muy asustada en el interior y le preguntó al niño: "Mi marido está aquí. ¿Qué debo hacer?". El niño estaba ansioso y preguntó: "¿Hay una ventana?". La esposa dijo: "No hay ventana". p>

El niño volvió a preguntar: "¿Hay una cueva?" La esposa dijo: "Tampoco hay cueva". El niño dijo impotente: "¿Cómo puedo salir?". bolsa de tela junto a la pared y dijo alegremente: "Genial".

El niño rápidamente se metió en la bolsa, le pidió que la pusiera en el suelo frente a la cama y le dijo: "Si tu marido pregunta, solo di que es arroz". Después de empacar las cosas, la esposa rápidamente se dio la vuelta y abrió la puerta. Dejó entrar a Ricky.

Li Ji volvió a mirar dentro de la habitación y no encontró ningún adúltero. Llegó lentamente a la cama y vio que la bolsa estaba llena y la sintió muy pesada cuando la levantó. Le preguntó a su esposa: "¿Qué es esto?" La esposa estaba tan nerviosa que olvidó las instrucciones del niño y dudó durante mucho tiempo sin decirle el motivo. Cuando Ricky vio que su esposa parecía sospechosa, continuó preguntando de manera más directa.

El chico de la bolsa tenía miedo de que el asunto quedara expuesto, por lo que no pudo evitar responder: "Soy Mi". Cuando Li Ji escuchó esto, atrapó al adúltero y al adúltero. el lugar y los mató. Recordatorio amistoso: ¡los tramposos saldrán! 】 —— "Ai Zi Hou Yu" de Ming Luzhuo Un año, estaba borracho Cuando pasé por la puerta de Lu Shenzheng, vomité en el suelo.

El portero de la familia Lu se acercó y maldijo: "¡Cómo te atreves a emborracharte y escupir en la puerta de mi casa!" Yu Gong levantó sus ojos de borracho, miró al portero con desprecio y dijo: "Eres tú. ¡La puerta no fue construida en el lugar correcto, pero estaba frente a mi boca!" El portero pensó que el discurso del borracho era muy interesante, así que sonrió y replicó: "Mi puerta fue construida hace mucho tiempo". ¿Se está construyendo hoy frente a tu boca? "Yugong señaló su boca y dijo:" ¡Mi boca ha estado ahí durante varios años! —— "Ya Dou" de Ming Fu Baizhai El anfitrión es un tonto comiendo vino. Había un hombre cuya familia era muy pobre, no podía permitirse el lujo de beber y su capacidad para beber no era buena. Sin embargo, le gusta especialmente lucir su rostro. Cada vez que salía comía pasteles de dos lías y se sentía un poco borracho, como si acabara de beber vino.

Un día, se encontró con un viejo amigo en el camino. Al ver que estaba un poco borracho, su amigo le preguntó: "¿Acabas de beber vino esta mañana?". Él respondió con sinceridad: "No, sólo comí dos pasteles malos". Se fue a casa y se lo contó a su esposa.

Su esposa le dio una idea y le dijo: "Si alguien vuelve a preguntar en el futuro, puedes decir que has bebido vino, o puedes fingir que sí".

Cuando me encontré con ese amigo al día siguiente, me dijo que había estado bebiendo. El amigo sospechó que había mentido y preguntó: "¿Está frío o caliente?". Él respondió: "Está horneado". Al escuchar esto, el amigo sonrió y dijo: "Aun así arruinaste el pastel".

Cuando llegó a casa, se lo contó a su esposa. Ella lo regañó y le dijo: "¿Cómo puedo decir algo sobre tostar vino?". Más tarde dijo que era una bebida caliente. "Dijo que se acordaba.

La tercera vez que me encontré con ese amigo, antes de que su amigo tuviera oportunidad de hablar, elogió: "Mi vino de hoy está muy caliente". El amigo preguntó: "¿Cuánto comiste?" Extendió dos dedos y dijo: "Dos". ”

——El "Xiao Lin" del maestro Mingfu Bai Zhai engañó el arroz. Un hombre tenía mucha hambre en el camino y llegó a una casa para robar comida. Le dijo a su maestro: "Puedo repararlo. ." Nariz de aguja, pero tengo que comer algo para trabajar. "

El maestro estaba muy feliz, así que le dio de comer y descubrió que la aguja y la nariz estaban rotas. Cuando el hombre terminó de comer, el maestro le pidió que las remendara. El hombre dijo: "Trae el nariz de aguja rota también. ”

——"Laughing Zen Record" de Pan Mingyoulong Un hombre estaba afuera en el camino. Se estaba haciendo tarde y quería pasar la noche en un templo cercano, pero le preocupaba que el monje del templo. No estaba de acuerdo. Dio un paso adelante y le dijo. El portero dijo: "Tengo algo que no puedo usar y quiero dárselo a Baosi. Después de escuchar esto, el monje no sólo accedió fácilmente a dejarlo entrar, sino que también lo trató con especial respeto.

A la mañana siguiente, el monje vino a saludarlo y le preguntó: "¿Cuál es el objeto inagotable que dijo el donante?" El hombre señaló un haz de cortinas de bambú rotas que colocó frente a la estatua de Buda y dijo: "Si lo usas como barra de luz, ¿no te quedarás sin él?". "——"Laughing Zen Record" de Pan Mingyoulong fue filmado en la red. Había una pareja de pescadores y su familia era muy pobre. Incluso en el frío invierno, no había edredones en las camas, por lo que tuvieron que usar redes de pesca para mantenerse. Fuera del frío. En medio de la noche, sacaron los dedos de la red. Afuera hacía mucho frío.

La pareja se regocijó en secreto y dijo: "¿Cómo pueden sobrevivir aquellos sin edredones en una noche de invierno tan fría?" - "La Casa de la Risa" de Feng Mingmenglong Tres personas durmieron en la misma cama en trance sobre la cama. En medio de la noche, una persona sintió picazón en la pierna y, aturdida, le picó la pierna a la segunda.

3. Traducción de dos chistes chinos antiguos 1. La nariz y las cejas compiten por el espacio. Nariz dijo: "Primero conozco todos los olores y sabores, y mi contribución es relativamente grande.

Eres realmente un inútil, ¿qué crédito tienes? ¿Cómo te atreves a presionarme?" Entonces, si la nariz está sobre (yo), ¿cómo puede ser tan razonable la moda? " 2. Un hombre quería cruzar el río y estaba triste porque no había ferry. De repente vi una tortuga grande. El hombre dijo: "Hermano Tortuga, por favor llévame al otro lado del río.

Recitaré un poema para agradecerte". La tortuga dijo: "Un poema antes de cruzar el río".

El hombre dijo: "No te dejes engañar. ¿Qué tal si cantas unas palabras antes de cruzar el río?" La tortuga dijo: "Sí". El hombre gritó: "...ah...ah.. .ah...ah...

El hombre entonces recitó un poema y dijo: "Te amo. "

4. No se puede ahorrar dinero traduciendo chistes chinos antiguos: la "Mansión Guangxiao" de Feng Mingmenglong es extremadamente tacaña. Cuando el río crece, es difícil vadearlo.

En el tramo medio, el agua lo arrastró y quedó a la deriva durante media milla. Su hijo buscaba un bote para rescatarlo.

El bote pidió dinero, pero el hijo solo pagó cinco centavos. el precio estuvo incierto durante mucho tiempo. Cuando su padre agonizaba, se volvió para ver a su hijo y gritó: "¡Hijo mío, hijo mío, te ahorraré cinco centavos, pero no tengo dinero para salvarte!" "Había un hombre que era extremadamente tacaño. Una vez, cuando estaba en el camino, se encontró con una nueva crecida del río. Aunque podía cruzar el río en bote, tenía miedo de pagar la tarifa del bote, así que cruzó el río. Recién llegado, en medio del río, fue arrastrado y a la deriva durante más de media milla.

Su hijo estaba en la orilla, buscando una embarcación para rescatarlo. precio de navegación y dijo que sólo podría ir si pagaba una suma de dinero. Su hijo negoció por él y dijo que sólo le daría cinco puntos.

Esta negociación se prolongó durante mucho tiempo y no fue concluyente. Su padre estaba muriendo. Cuando estaba muriendo, se dio la vuelta y le gritó a su hijo: "¡Hijo mío, hijo mío, puedes salvarlo en cinco minutos, pero no puedes salvarlo ni por un centavo!". ".

5. Recomendar algunas historias humorísticas clásicas chinas y sus traducciones. 1. El sacerdote taoísta anclado, el monje y el hombre barbudo cruzaron el río.

De repente, el viento explotó y el bote Cuando el libro estaba a punto de abrirse, los monjes y los taoístas entraron en pánico. Tiraron las escrituras al río y pidieron ayuda a Dios. Simplemente las arrancaron una por una y las arrojaron al río. preguntó: "¿De qué sirve arrancarte la barba?" El hombre dijo: "Estoy tirando mi cabello (ancla) aquí". "Un sacerdote taoísta, un monje y un hombre barbudo estaban cruzando el río. De repente hubo un fuerte viento y el barco estuvo a punto de volcar.

El monje y el sacerdote taoísta estaban muy asustados. Se apresuraron a tirar las escrituras al río y oró a Dios.

El hombre barbudo no tenía nada que tirar, así que se lo quitó y lo arrojó al río. El monje taoísta le preguntó: "¿Por qué? ¿Te arrancas la barba? Beard respondió: "Tiré mi pelo aquí". "

2. Después de cruzar el puente, un aldeano regresó de la ciudad y le dijo a su esposa: "Estornudé innumerables veces en la ciudad. La esposa dijo: "Te extraño en casa". "

Cruzó el peligroso puente cargando estiércol todos los días. Después de repetirlo varias veces, casi resbaló. En cambio, maldijo: "Puta, incluso si me extrañas, tienes que ver qué es". !" "Un paisano llegó de la ciudad a su casa y le dijo a su esposa: "Estornudé varias veces mientras estaba en la ciudad. La esposa dijo: "Eso es todo porque te extraño en casa". "

Un día, cogió un carro de estiércol y cruzó un puente destartalado. De repente estornudó varias veces y casi se cae al río. Maldijo: "Esta puta, aunque quiera, ¡Hay que ver dónde está también! "3. Sordomudo, sordomudo, cada uno tiene su propia vergüenza. Si eres sordomudo por un día, puedes cantar una canción y el mudo sabrá que eres sordo. Puedes hacer un nudo abriendo y cerrando los labios y dando palmadas, y el sordo escuchará largamente.

Viendo que sus labios dejaron de moverse, alabó: "Maravilloso, maravilloso. Ha pasado un tiempo desde que escuché buenas noticias y hoy es aún mejor. "El sordo tiene celos de su sordera, y el mudo tiene celos de su mudez.

Un día, el sordo vio al mudo y le pidió que cantara una canción. En realidad, era una burla. de sus defectos sabiendo que la otra persona era sorda, el mudo abría y cerraba los labios, haciendo compás con las manos y fingiendo cantar.

El sordo también fingía escuchar.

Al ver que los labios del mudo estaban inmóviles, lo elogió y dijo: "Genial, hace mucho que no escucho tu hermoso canto, y hoy he vuelto a progresar. 4. Bostezando. Se fue un sordomudo". para visitar a un amigo.

El perro ladra al verlo. Estaba perdido.

Conoce al anfitrión. Después de rendir homenaje, dijo: "Su familia está honrando a los perros. Creo que anoche no durmieron".

El presentador preguntó: "¿Qué pienso?". La respuesta: "¿Cuando lo vi?" mi hermano, solo 32313353236313431303 23136353355858685 e 5 aeb 93133336396339 bostecé. "Un hombre sordo fue a visitar a un amigo. El perro de su amigo lo vio ladrar, pero el hombre sordo no se dio cuenta.

Después de entrar a la habitación interior y ver al amo haciendo una reverencia, le dijo: "¿Tu perro cree que no durmió anoche?". El anfitrión preguntó: "¿Qué pienso?". ?" El hombre sordo dijo: "El perro vio a su El hermano pequeño seguía bostezando "5. Al preguntar por la dirección, me perdí y vi un cuervo descansando sobre una piedra al borde del camino. Sospeché que también era un humano. siendo, así que le rugí repetidamente.

Después de un rato, el cuervo se fue volando y el hombre dijo: "Te pedí que no estuvieras de acuerdo. Tu sombrero se lo llevó el viento, así que no te lo diré". El hombre estaba fascinado. En el camino, vi un cuervo parado sobre una piedra al costado del camino. Pensó que era un hombre y fue a preguntar direcciones.

Pregunté varias veces, pero nadie respondió. Después de un rato, el cuervo se fue volando.

Miopía se dijo a sí mismo: "Humph, solo te pregunté si no estabas de acuerdo. Tu sombrero se lo llevó el viento y no te lo dije".