La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de redacción de artículos/tesis - Una breve discusión sobre la traducción de oraciones en inglés.

Una breve discusión sobre la traducción de oraciones en inglés.

La traducción de 1er piso y 2do piso es correcta, pero la explicación de piso es incorrecta.

El sistema de suelo aquí no es adecuado para altavoces o micrófonos

El suelo se refiere al público debajo del escenario. En inglés, se llama escenario en el escenario y piso debajo del escenario. Por eso hay palabras como plano de planta. Antes de ceder la palabra a la mujer, Lambert quiso decir "antes de ceder la audiencia a la Sra. Lambert".