¿Cuáles son algunos poemas sobre la mañana?
Dinastía Tang: Texto
Comencé a reclutar sacerdotes por la mañana, sintiendo pena por mi ciudad natal.
El pollo canta en la luna de Maodian y la gente camina sobre Banqiao en la escarcha.
Hojas de muérdago cayeron en el camino de la montaña y flores de color naranja en la pared del puesto de avanzada. (Yi Mingqiang Zuo Yi: Zhao Yiqiang)
Debido a que recordaron el sueño de Lingdu, los gansos regresaron a casa con una carga completa.
Traducción
Cuando me levanto al amanecer, ya suenan las campanas de los carruajes y de los caballos; mientras recorre el camino, el caminante extraña su ciudad natal.
El sonido de los gallos es fuerte, la tienda con techo de paja está bañada por el resplandor de Xiao Yue; las huellas están borrosas y el puente de una sola tabla está cubierto por la escarcha de principios de primavera.
Las hojas marchitas de los robles cubren los caminos desiertos de las montañas; flores de color blanco pálido y naranja amargo florecen en la pared de barro de la oficina de correos.
Entonces, anoche recordé la hermosa escena de Lingdu en mi sueño. Bandadas de patos y gansos juegan en la curvada orilla del lago.
2. Liang Shanbo y Zhu Yingtai, Charla nocturna de Chen Piaoyu
Dinastía Song: Lu You
Chen Fei por la noche. Dirigiéndose a la luz del otoño, la oscura Chang'an Road. De repente recordé dónde estaba acostado sobre el caballo. Eliminar la vulgaridad y limpiar la salud debe permanecer sin cambios.
La canoa Jianghai ya está disponible. Un rollo de arte, lamentando que nadie pague por él. Creo que nunca te encontraré en esta vida. En aquel entonces, los arrepentimientos crecieron a medida que crecían los pastos y volaban los oropéndolas, y Yang era el gobernador.
Traducción
Me enviaron de regreso a Beijing desde la línea del frente a finales de otoño, pero en el camino, vi las hojas amarillas y marchitas de tung caer a la luz de la mañana y escuché el gemido del viento frío en la noche. Frente a una escena otoñal tan sombría, la idea de no poder ser reutilizado después de regresar a Beijing me hace sentir muy deprimido y triste. De repente, recordé la vida de lucha en el frente, y la guerra en la costa de Sanguan y Weiqing aún puede ser así.
Pensando en el futuro sombrío, de repente tuve la idea de vivir en reclusión. Es una lástima que nadie pueda confiarme la estrategia de la Expedición del Norte para resistir a la dinastía Jin, y no puedo permitir que continúe haciendo su debida contribución a la causa de la restauración. Si hubiera sabido que el emperador nunca comprendería ni adoptaría mis aspiraciones patrióticas y mis estrategias de combate, ¿por qué me habría molestado en persuadirlo?
3. La oveja de la ladera y el gallo de la mañana canta por primera vez
Dinastía Yuan: Chencao'an
El gallo de la mañana canta por primera vez, y los cuervos del crepúsculo se pelean. ¿Entonces no vayas al mundo de los mortales?
El camino es el mismo, el agua es la misma y la reputación está en Chang'an Road.
El joven de hoy será viejo mañana. Las montañas todavía están bien; la gente está demacrada.
Traducción
Desde la mañana cuando canta el gallo hasta la tarde cuando los cuervos hacen ruido. ¿Hay alguien en el mundo que no vaya a Vanity Fair?
El camino está a miles de kilómetros de distancia y el río está a miles de kilómetros de distancia. La gente caminaba por Chang'an Road para ganar fama.
Los adolescentes de hoy serán los adultos del mañana. El país sigue siendo tan hermoso; el hermoso rostro está demacrado.
4. La sala de pintura Qingpingle comienza por la mañana
Dinastía Tang: Li Bai
La sala de pintura comienza por la mañana para informar sobre la caída de los copos de nieve. Mire a Jiarui con una velocidad de obturación alta y el color está muy lejos de la cancha.
Vibrante y brillante, la luz provocaba humo, mientras que la hierba se enfriaba y producía un colgante de jade. Debería ser que el inmortal estaba borracho y reprimió a Baiyun.
Traducción
Tan pronto como me fui a la cama en clase por la mañana, alguien vino a informar de la nieve. Las cortinas altas miraban la nieve que volaba, que era blanca, lejana y cercana.
El impulso es como el humo de un horno, y las flores y plantas están cubiertas de defectos de jade. No es como si las hadas en el cielo estuvieran borrachas y aplastaran las nubes blancas al azar.
5. Regreso al Jardín, Tercera
Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y las malas hierbas en el campo estaba cubierto de guisantes.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada al caer la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
Traducción
Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde la maleza es exuberante y los guisantes escasean.
Levántate temprano por la mañana para arrancar las malas hierbas del campo y regresa a casa bajo la luz de la luna por la noche.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una pena que mi ropa esté mojada. Sólo espero que esto no vaya en contra de mi deseo de volver a la agricultura.