¿Cuáles son los poemas sobre el "agua"?
Poemas sobre el agua
1. "Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno" de Bai Juyi (Dinastía Tang
¿Poesía antigua?: Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar.
p>
Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el agua es tan verde como el azul.
Qué hermoso y pintoresco es el paisaje de Jiangnan.
Traducción: Lo conozco desde hace mucho tiempo. Cuando llega la primavera, el sol sale del río iluminando las flores. orilla del río. El río verde es más verde que la hierba azul.
2. Xiaochi" Yang Wanli (Dinastía Song)
Poema antiguo: El manantial está en silencio y aprecia el agua que gotea, y el agua es clara y suave a la sombra del árbol.
El pequeño loto acaba de revelar sus esquinas afiladas y las libélulas ya se han posado sobre él /p>
Traducción: La fuente está en silencio. porque se resiste a soltar el agua fina, y la sombra de los árboles se refleja en la superficie del agua porque ama la suavidad del día soleado y el viento.
Las delicadas hojitas de loto acaban de llegar. emergieron del agua con sus esquinas puntiagudas, durante mucho tiempo había una pequeña y traviesa libélula parada sobre él
3 "Tour de primavera en el lago Qiantang" de Bai Juyi (dinastía Tang)
¿Poema antiguo?: Al norte del templo de Gushan y al oeste de Jiating, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas.
Algunas currucas tempranas compiten por el calor en los árboles y las nuevas golondrinas. están picoteando el barro primaveral. /p>
Mi lago favorito es el lado este del lago, con su sombra de álamo verde y su terraplén de arena blanca.
¿Traducción?: Desde el norte del templo Gushan. al oeste de Jia Ting, el agua de manantial del lago está justo al nivel del terraplén y las nubes blancas están allí. Cuelga bajo y está conectado con las olas del lago.
Las oropéndolas vuelan hacia los árboles calentados por el sol, y las golondrinas recién llegadas construyen nidos con barro en la boca.
p>Las numerosas y coloridas flores primaverales van encantando poco a poco los ojos de la gente, así como la hierba primaveral poco profunda. Solo puedo cubrir los cascos del caballo.
Me encanta la belleza del lado este del Lago del Oeste y no me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca y verde bajo la sombra de los sauces. /p>
4. "Viendo el mar" de Cao Cao (Dinastías Wei y Jin)
Poema antiguo: mirando al Jieshi en el este para ver el agua. Qué aburrido, las montañas y las islas están llenas de árboles y hierba exuberante
El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan
El sol y la luna se acercan. ellos;
Las estrellas son brillantes, si de ellas salen
Es tan afortunado, canto para expresar mi ambición
Traducción: Hacia el este hacia. Monte Jieshi. Ven y mira el vasto mar.
El mar es tan vasto y vasto, y las montañas y las islas se alzan altas en la orilla del mar.
Los árboles y la hierba son espesos y. exuberante.
El viento otoñal sopla los árboles y produce un sonido triste, y enormes olas surgen en el mar.
Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de esta vasta extensión. océano.
Las estrellas de la Vía Láctea son brillantes, parece nacer de este vasto océano. Estoy muy feliz de usar este poema para expresar mi ambición interior. "Visitando la aldea de Shanxi" de Lu You (Dinastía Song). >
¿Poesía antigua?:?
La granja de Moxiao está llena de cera y vino, y en los años buenos hay suficientes gallinas y delfines para. visitantes.
No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.
La flauta y el tambor siguen la Sociedad de Primavera, y el estilo sencillo y antiguo de vestimenta permanece.
A partir de ahora, si me dejan aprovechar la luz de la luna, llamaré a la puerta todo el tiempo y la noche con mi bastón.
Traducción?: No te rías del vino turbio que elaboran los agricultores en el duodécimo mes lunar. En el año de la cosecha, los platos para agasajar a los invitados son muy ricos.
Las montañas se superponen y el agua se retuerce. Me preocupa que no haya camino adonde ir. De repente, otro pueblo de montaña aparece frente a mí.
Se acerca el día de tocar la flauta y el tambor en la Sociedad de Primavera, pero los aldeanos aún conservan la antigua costumbre de vestir ropa sencilla.
Si aún puedo aprovechar la hermosa luz de la luna para salir de ocio en el futuro, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.
6. "Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai (Dinastía Tang)
¿Poema antiguo?: Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este. punto.
Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan, y una vela solitaria surge del sol.
Traducción: El río Yangtze es como un hacha gigante que abre el majestuoso pico Tianmen, y el agua verde del río fluye hacia el este y se arremolina aquí.
El hermoso paisaje del enfrentamiento entre las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán es indistinguible, y se puede ver un barco solitario que viene desde el horizonte.
7. "Vista nocturna del río Spring en Huichong" de Su Shi (Dinastía Song)
Poema antiguo: Hay dos o tres ramas de flores de durazno fuera del bambú, y Los patos son profetas del calor del río primaveral.
El suelo está lleno de ajenjo y yemas de carrizo, que es cuando el pez globo está a punto de llegar.
Los dos Hong que regresan quieren romper el grupo, pero Yiyi todavía se parece a la gente que regresa del norte.
Sé desde lejos que hay muchos vientos y nieves en el desierto de Shuo, pero estoy esperando la primavera en el sur del río Yangtze.
Traducción: Dos o tres flores de durazno florecen fuera del bosque de bambú. Los patos juegan en el agua. Son los primeros en notar el calentamiento del río a principios de la primavera.
La playa fluvial ya está llena de artemisa, los espárragos han empezado a brotar y el pez globo está a punto de nadar río arriba desde el mar hasta el río.
Los gansos salvajes volaron hacia el norte, al igual que las personas que quieren regresar a su ciudad natal en el norte, pero debido al apego, casi se quedan atrás.
Antes incluso de volar hacia el norte, ya sabía que el desierto del norte hacía mucho viento y nevaba, así que era mejor pasar medio mes de primavera en el sur del río Yangtze p>
8. "Un regalo para Wang Lun" de Li Bai (Dinastía Tang)
¿Poesía antigua?: Li Bai estaba a punto de viajar en un barco, cuando de repente escuchó el sonido de personas. cantando en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.
Traducción: Li Bai subió al barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó una canción de despedida proveniente de la orilla.
Incluso si el agua de Peach Blossom Pond tiene una profundidad de mil pies, no puede ser tan profunda como la despedida de Wang Lun hacia mí.
9. “Subiendo a la Torre Yueyang” de Du Fu (Dinastía Tang)
Poema antiguo: En el pasado oí hablar del agua en Dongting, ahora voy a subir al Torre Yueyang.
En la esquina sureste de Wu y Chu, el universo flota día y noche.
No hay familiares ni amigos, ni ancianos ni enfermos.
Los soldados y los caballos pasan por el norte de la montaña y fluye Pingxuan Tisi.
Traducción: En el pasado, escuché que el lago Dongting era magnífico, y hoy finalmente subí a la Torre Yueyang.
El vasto lago destrozó a Wu y Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua.
No tengo noticias de mis familiares y amigos. Estoy viejo y enfermo, vagando a la deriva en un barco solitario.
Los combates en la frontera norte estallaron nuevamente. Me apoyé en la barandilla y miré hacia otro lado con lágrimas corriendo por mi rostro.
10. "Dos poemas del paisaje del amanecer de Hui Chong en el río Spring"
Dinastía Song: ¿Su Shi? Leer en voz alta:
¿Poesía antigua?: Tres. O dos ramas de flores de durazno fuera del bambú, el agua del río manantial es cálida Duck Prophet.
El suelo está lleno de ajenjo y yemas de carrizo, que es cuando el pez globo está a punto de llegar.
Los dos regresaron a Hong y quisieron romper el grupo, pero Yiyi todavía parecía gente que regresaba del norte.
Sé desde lejos que hay muchos vientos y nieves en el desierto de Shuo, pero estoy esperando la primavera en el sur del río Yangtze.
No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.
Traducción: Dos o tres flores de durazno florecen fuera del bosque de bambú. Los patos juegan en el agua. Son los primeros en notar el calentamiento del río a principios de la primavera.
La playa fluvial ya está llena de artemisa, los espárragos han empezado a brotar y el pez globo está a punto de nadar río arriba desde el mar hasta el río.
Los gansos salvajes volaron hacia el norte, al igual que las personas que quieren regresar a su ciudad natal en el norte, pero debido al apego, casi se quedan atrás.
Incluso antes de volar hacia el norte, ya sabía que el desierto del norte hacía mucho viento y nevaba, por lo que era mejor pasar medio mes de primavera en el sur del río Yangtze.